Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
EN IT FR ES DE RU PT
EL NL HU RO SV DA
NO FI CS SK SL HR-SR
LT ET LV BG PL AR
MIG-MAG
(EN)
INSTRUCTION MANUAL
(IT)
MANUALE D'ISTRUZIONE
(FR)
MANUEL D'INSTRUCTIONS
(ES)
MANUAL DE INSTRUCCIONES
(DE)
BEDIENUNGSANLEITUNG
(PT)
MANUAL DE INSTRUÇÕES
(NL)
INSTRUCTIEHANDLEIDING
(HU)
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
(SV)
BRUKSANVISNING
(DA)
INSTRUKTIONSMANUAL
(NO)
BRUKERVEILEDNING
(FI)
OHJEKIRJA
(HR-SR)
(ET)
KASUTUSJUHEND
(AR)
(EN)
Professional wire welding machines
(FR)
P
(DE)
Professionelle Draht-Schweißmaschinen
(RU)
(NL)
Professionele draadlasmachines
(SV)
Professionella varmtrådssvetsar
(AR)
- 1 -
Cod.954419
loading

Inhaltszusammenfassung für Telwin MASTERMIG 220/2

  • Seite 1 Cod.954419 (EN) INSTRUCTION MANUAL (IT) MANUALE D’ISTRUZIONE (FR) MANUEL D’INSTRUCTIONS (ES) MANUAL DE INSTRUCCIONES (DE) BEDIENUNGSANLEITUNG (PT) MANUAL DE INSTRUÇÕES (NL) INSTRUCTIEHANDLEIDING (HU) HASZNÁLATI UTASÍTÁS (SV) BRUKSANVISNING (DA) INSTRUKTIONSMANUAL (NO) BRUKERVEILEDNING EN IT FR ES DE RU PT (FI) OHJEKIRJA EL NL HU RO SV DA NO FI CS SK SL HR-SR (HR-SR)
  • Seite 2 (DA) OVERSIGT OVER FARE, PLIGT OG FORBUDSSIGNALER. (IT) LEGENDA SEGNALI DI PERICOLO, D’OBBLIGO E DIVIETO. (NO) SIGNALERINGSTEKST FOR FARE, FORPLIKTELSER OG FORBUDT. (FR) LÉGENDE SIGNAUX DE DANGER, D’OBLIGATION ET D’INTERDICTION. (FI) VAROITUS, VELVOITUS, JA KIELTOMERKIT. (DE) LEGENDE DER GEFAHREN-, GEBOTS- UND VERBOTSZEICHEN. (SL) LEGENDA SIGNALOV ZA NEVARNOST, ZA PREDPISANO IN PREPOVEDANO.
  • Seite 3 NEOPRÁVNENÉHO PRÍSTUPU K OSÔB - (EN) USERS OF VITAL ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPARATUS MUST NEVER USE THE MACHINE - (IT) VIETATO L’USO DELLA MACCHINA AI PORTATORI DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE VITALI - (FR) L’UTILISATION DE LA MACHINE EST DÉCONSEILLÉE AUX PORTEURS D’APPAREILS ÉLECTRIQUES OU ÉLECTRONIQUES ELEKTRISKA ELLER ELEKTRONISKA APPARATER ATT ANVÄNDA DENNA MASKIN - (DA) DET ER FORBUDT FOR PERSONER, DER ANVENDER LIVSVIGTIGT ELEKTRISK OG ELEKTRONISK APPARATUR, AT ANVENDE MASKINEN - (NO) DET ER FORBUDT FOR PERSONER SOM BRUKER LIVSVIKTIGE ELEKTRISKE ELLER ELEKTRONISKE APPARATER (SL) PREPOVEDANA UPORABA STROJA ZA NOSILCE KOVINSKIH PROTEZ - (HR-SR) ZABRANJENA UPOTREBA STROJA OSOBAMA KOJE NOSE METALNE PROTEZE -...
  • Seite 4 INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE ..........pag. 5 ISTRUZIONI PER L’USO E LA MANUTENZIONE ..........pag. 08 INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN ........pag. 11 s. 14 INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK EN HET ONDER BRUGS- OG VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNING ..........INSTRUKSER FOR BRUK OG VEDLIKEHOLD HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK ÉS KARBANTARTÁS str.
  • Seite 5 - 5 -...
  • Seite 6 - 6 -...
  • Seite 7 - 7 -...
  • Seite 8 - 8 -...
  • Seite 9 - 9 -...
  • Seite 10 - 10 -...
  • Seite 11 - 11 -...
  • Seite 12 - 12 -...
  • Seite 13 - 13 -...
  • Seite 14 - 14 -...
  • Seite 15 - 15 -...
  • Seite 16 - 16 -...
  • Seite 17 - 17 -...
  • Seite 18 - 18 -...
  • Seite 19 - 19 -...
  • Seite 20 - 20 -...
  • Seite 21 - 21 -...
  • Seite 22 - 22 -...
  • Seite 23 - 23 -...
  • Seite 24 - 24 -...
  • Seite 25 - 25 -...
  • Seite 26 - 26 -...
  • Seite 27 - 27 -...
  • Seite 28 - 28 -...
  • Seite 29 - 29 -...
  • Seite 30 - 30 -...
  • Seite 31 - 31 -...
  • Seite 32 - 32 -...
  • Seite 33 - 33 -...
  • Seite 34 - 34 -...
  • Seite 35 - 35 -...
  • Seite 36 - 36 -...
  • Seite 37 - 37 -...
  • Seite 38 - 38 -...
  • Seite 39 - 39 -...
  • Seite 40 - 40 -...
  • Seite 41 - 41 -...
  • Seite 42 - 42 -...
  • Seite 43 - 43 -...
  • Seite 44 - 44 -...
  • Seite 45 - 45 -...
  • Seite 46 - 46 -...
  • Seite 47 - 47 -...
  • Seite 48 - 48 -...
  • Seite 49 - 49 -...
  • Seite 50 - 50 -...
  • Seite 51 - 51 -...
  • Seite 52 - 52 -...
  • Seite 53 - 53 -...
  • Seite 54 - 54 -...
  • Seite 55 - 55 -...
  • Seite 56 - 56 -...
  • Seite 57 - 57 -...
  • Seite 58 - 58 -...
  • Seite 59 - 59 -...
  • Seite 60 - 60 -...
  • Seite 61 - 61 -...
  • Seite 62 - 62 -...
  • Seite 63 - 63 -...
  • Seite 64 - 64 -...
  • Seite 65 - 65 -...
  • Seite 66 - 66 -...
  • Seite 67 - 67 -...
  • Seite 68 - 68 -...
  • Seite 69 - 69 -...
  • Seite 70 - 70 -...
  • Seite 71 - 71 -...
  • Seite 72 - 72 -...
  • Seite 73 - 73 -...
  • Seite 74 - 74 -...
  • Seite 75 - 75 -...
  • Seite 76 - 76 -...
  • Seite 77 ‫صفحة‬ ‫صفحة‬ 78 ..........................................‫5.3.3 توصيل الشعلة‬ 78 .......................(‫5.3.4 توصيل جهاز ال ويد بالسلك ) النموذج المتوفر به مزود السلك الخارجي‬ 78 .............................................‫5.3.5 توصيات‬ 77 .................................(A2 ‫ و‬A1 ‫2.1 آلة لحام ضئيلة الحجم )الشكل‬ 78 ........................(‫5.3.6 توصيل مجموعة الت يد بالماء )فقط النسخ ذات الت يد بالماء‬ 78 ..............................(A3 ‫2.2 آلة...
  • Seite 78 .(%99.9) ‫نحاس-سيليكون أو نحاس-الومينيوم( مع غاز ا رجوان الصا الوا‬ .‫يتم إعادة تركيب اللوحة بعناية مع استخدام المسام الخاصة بذلك‬ ‫ واللحام بالقصدير‬MIG-MAG/FLUX ‫آلة لحام بسلك مستمر محمولة ع عربة، ث ثية المرحلة، ذات تهوية، خاصة باللحام‬ ‫مع ساحب سلك قابل ل ستخ ر اج ذو 4 لفائف. مرونة التوظيف مع انواع مختلفة من الخامات وهي الفو ذ والفو ذ الغ قابل‬ .‫للصدأ...
  • Seite 79 .(‫)اللفائف ومج ر اة السلك المدخل والمخرج‬ .(‫- يتم فتح وضبط تدفق غاز الحماية بواسطة جهاز تقليل الضغط )5-7 ل /دقيقة‬ .‫- يتم تشغيل آلة اللحام وضبط تيار اللحام مع المفتاح القابل للدو ر ان‬ ‫بعد ضبط ا لة من خ ل اتباع العمليات الموضحة سابق ا ً سيكون كافي ا ً وضع مشبك الكتلة اتصال مع القطعة الم ر اد لحامها‬ .‫والضغط...
  • Seite 80 TAB. 1 DATI TECNICI SALDATRICE - I max 230V 400V 230V 400V T16A T10A 65 (76 duplex) T16A T10A T16A T10A T25A T16A T40A T25A 116 (132 R.A.) TAB. 2 DATI TECNICI TORCIA MIG IN ACCORDO ALLA EN 60974 MODELLO MODEL Ø...
  • Seite 81 FIG. A1 FIG. A3 FIG. A2 6 Tomas de conexión del cable de Spool gun) 1 Wire feed rate masa 1 Tråhastighet 1 Huzal sebessége 1 Traadi kiirus 2 Thermostat trigger light 7 Conector rápido de conexión de 2 Lampe for aktivering av 2 Ülekuumenemiskaitse 3 Welding time soplete...
  • Seite 82 FIG. B FUSE T A EN 60974-1 A/V - A/V FIG. C - 82 -...
  • Seite 83 FIG. D FIG. E 400V 230V (380V - 415V) (220V - 240V) - 83 -...
  • Seite 84 FIG. F Ø 200mm (kg5) Ø 300mm (kg15) Ø 0.6 Ø0.8 Ø 0.8 - 84 -...
  • Seite 85 FIG. F1 Ø 200mm Ø 300mm Ø 0.8 Ø 0.6 - 85 -...
  • Seite 86 FIG. F2 Ø 200mm MAX 5kg Ø 300mm MAX 15kg Ø 0.8 Ø 0.6 - 86 -...
  • Seite 87 FIG. G REGOLAZIONE DELLA CORRENTE DI USCITA DELLA SALDATRICE - I max 110A 140A 170A 200A ---- ---- 2-20 110A 140A 160A 180A 210A 240A I max 110A 140A 160A 190A 210A 250A 300A 100A 120A 140A 160A 180A 200A 220A 240A 270A...
  • Seite 88 FIG. H VALORI ORIENTATIVI CORRENTI DI SALDATURA (A) - Acciai al carbonio e basso legati / Carbon and mild steels 30 ÷ 90 ÷ 170 50 ÷ 190 70 ÷ 200 100 ÷ 210 SHORT ARC SPRAY ARC 160 ÷ 220 180 ÷...
  • Seite 89: (Fr) Garantie

    (EN) GUARANTEE The manufacturer guarantees proper operation of the machines and undertakes to replace free of charge any parts should they be damaged due to poor quality of materials or manufacturing defects within 12 months of the date of commissioning of the machine, CARRIAGE FORWARD.
  • Seite 90: (Nl) Garantie

    (NL) GARANTIE De fabrikant is garant voor de goede werking van de machines en verplicht er zich toe gratis de vervanging uit te voeren van de stukken die afslijten omwille van de slechte kwaliteit van het materiaal en omwille van fabricagefouten, binnen de 12 maanden uitzondering de machines die vallen onder de verbruiksartikelen overeenkomstig de Europese richtlijn, 1999/44/EG, alleen indien het ontvangstbewijs.
  • Seite 91 (CS) ZÁRUKA (SK) ZÁRUKA (SL) GARANCIJA (HR-SR) GARANCIJA (LT) GARANTIJA (ET) GARANTII (LV) GARANTIJA - 91 -...
  • Seite 92 ‫تضمن ال كة الم ُ صنعة جودة الماكينات، كما أنها تتعهد باستبدال قطع مجا ن ً ا حالة تلفها بسبب سوء جودة المادة وعيوب التصنيع وذلك خ ل 21 شهر من تاريخ تشغيل‬ ‫الماكينة المثبت الشهادة. س ُ سل الماكينات المس جعة - ح وإن كانت الضمان-ع حساب الم ُ رسل ويتم اس جاعهم ع حساب المستلم. وذلك باستثناء -كما هو‬ ‫“،...