Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
sportplus ERGO-Speedracer Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ERGO-Speedracer:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
BEDIENUNGSANLEITUNG
SP-SRP-3100-IM-V04.indb 1
SP-SRP-3100-IM-V04.indb 1
Vélo de spinning ERGO
ISTRUZIONI PER L'USO
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
ERGO-Speedracer szobakerékpár
NAVODILA ZA UPORABO
ERGONOMSKO OBLIKOVANO
ERGO-Speedracer
MODE D'EMPLOI
ERGO-Speedracer
sobno kolo
SP-SRP-3100 / FLX-SRHD-02
DE
AT
FR
IT
HU
SL
15/07/2021 11:43:37 am
15/07/2021 11:43:37 am

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für sportplus ERGO-Speedracer

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG ERGO-Speedracer MODE D’EMPLOI Vélo de spinning ERGO ISTRUZIONI PER L’USO ERGO-Speedracer HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ERGO-Speedracer szobakerékpár NAVODILA ZA UPORABO ERGONOMSKO OBLIKOVANO sobno kolo SP-SRP-3100 / FLX-SRHD-02 SP-SRP-3100-IM-V04.indb 1 SP-SRP-3100-IM-V04.indb 1 15/07/2021 11:43:37 am 15/07/2021 11:43:37 am...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrte Kundin, Sehr geehrter Kunde, Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen SportPlus Produkt und sind überzeugt, dass Sie mit diesem Produkt zufrieden sein werden. Um eine stets optimale Funktion und Leistungsbereitschaft Ihres Produktes zu gewährleisten, beachten Sie Folgendes: •...
  • Seite 3: Technische Daten

    1. TECHNISCHE DATEN Spezifikationen des Produkts Maße (L x B x H): ca. 133 x 60 x 132,5 cm Gesamtgewicht: 45,5 kg Bremssystem: Geschwindigkeitsunabhängiges Wirbelstrombremssystem (Induktionsbremse) Klasse: S A (berufliche und/ oder gewerbliche Verwendung, hohe Genauigkeit) Max. Gewicht des Benutzers: 150 kg Spezifikationen des Netzadapters Name oder Handelsmarke des Herstellers, Guangdong ABT industrial co., LTD Handelsregisternummer und Anschrift...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE VERWENDUNGSZWECK • Das Produkt ist nicht für medizinische Zwecke geeignet. • Das höchstzulässige Gewicht auf diesem Produkt beträgt 150 kg. • Verwenden Sie den Artikel nur im Innenbereich. • Das Produkt stärkt bei regelmäßigem Training Ihr Herz-Kreislaufsystem, Ihre Bein- und Hüftmuskulatur und kann bei entsprechender Ernährung zur Gewichtsreduktion beitragen.
  • Seite 5 Elektrische Sicherheit • Prüfen Sie vor dem Anschluss an die Netzversorgung, ob Stromart und Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen. • Benutzen Sie nie ein beschädigtes Gerät! Trennen Sie das Gerät vom Netz und benachrichtigen Sie Ihren Kundendienst, wenn das Gerät beschädigt ist. •...
  • Seite 6: Vorsicht - Produktschäden

    • Verbinden Sie den Netzadapter mit einer gut erreichbaren Steckdose, um im Notfall das Gerät schnell von der Netzversorgung trennen zu können. Ziehen Sie den Netzadapter aus der Steckdose, um das Gerät vollständig auszuschalten. Benutzen Sie den Netzadapter als Trennvorrichtung. •...
  • Seite 7: Übungsbereich

    • Nachdem Sie das Produkt gemäß der Bedienungsanleitung aufgebaut haben, vergewissern Sie sich, dass sämtliche Schrauben, Bolzen und Muttern richtig angebracht und festgezogen sind. • Legen Sie gegebenenfalls zum Schutz Ihres Fußbodens eine Schutzmatte (nicht im Lieferumfang enthalten) unter das Produkt, da nicht ausgeschlossen werden kann, dass z.B.
  • Seite 8: Explosionszeichnung

    4. EXPLOSIONSZEICHNUNG SP-SRP-3100-IM-V04.indb 8 SP-SRP-3100-IM-V04.indb 8 15/07/2021 11:43:39 am 15/07/2021 11:43:39 am...
  • Seite 9: Teileliste

    5. TEILELISTE Nr. Beschreibung Anz. Beschreibung Anz. Computer Schneidschraube ST4.2*20 mm Computerhalterung Schraube M5 Schraube M5*12 mm Kleiner Lenker 25.4*2 Ø Innensechskant-Schraube U-Klammer M8*35 mm Federscheibe Pulskabel Ø Unterlegscheibe Schaumstoffgriff Ø Ø Lenkerabdeckung Schaumstoffgriff 23*3 mm Ø Obere Klammer M8 End-Kappe Kunststofflager Feststellschraube 7/16’’-...
  • Seite 10 Nr. Beschreibung Anz. Beschreibung Anz. Federscheibe Nylonmutter M8 Ø Unterlegscheibe 6.5*Ф14 Federscheibe Ø Ø Kurbel (R/L) 9/16”*6.5’’ Mutter M6 Sicherungsmutter für Tretachse Kurbelarm M25 Abdeckkappe Anschlussbuchse Pedal (R/L) Netzadapter 26 V AC Hauptgehäuse (R/L) Abdeckkappe Schneidschraube St3.5*25 mm Sattelschlitten Schneidschraube St4.2*50 mm Sattel Sicherungsring Hintere Ø...
  • Seite 11: Montagehinweise

    6. MONTAGEHINWEISE Teile und Werkzeuge (40) Ø19 Unterlegscheibe / 4 Stk. (41) Federscheibe / 4 Stk. (48) Schraube M8x55 / 4 Stk. (42) M8 Hutmutter / 4 Stk. (96) Multifunktionswerkzeug (97) Multifunktionswerkzeug (98) Innensechskantschlüssel 6 mm, 2,5 mm und 4 mm SCHRITT 1: Verbinden Sie den vorderen Standfuß (36) und hinteren Standfuß (91) mit Schrauben M8 (48), Unterlegscheiben (40), und Hutmuttern M8 (42) am Hauptrahmen (35).
  • Seite 12 Schritt 2 Die Pedale (56R & 56L) verfügen über „L“ und „R“ Markierungen – Links und Rechts. Verbinden Sie diese mit den entsprechenden Kurbeln (53). Der rechte Pedalkurbelarm befindet sich bei Sitzposition auf der rechten Seite des Heimtrainers. Verwenden Sie hierzu das Multifunktionswerkzeug (96). Beachten Sie, dass das rechte Pedal (56R) im Uhrzeigersinn, das linke Pedal (56L) gegen den Uhrzeigersinn...
  • Seite 13 Schritt 4 Verbinden Sie den vormontierten Lenker (23) mit Innensechskant-Schrauben M8 (4), Federscheiben (5), Unterlegscheiben (6) und oberer Klammer (8) an der Lenkeraufnahme. Verwenden Sie hierzu den Innensechskantschlüssel (98). Stecken Sie die Lenkerabdeckung (7) auf die Verbindungsstelle. Die Einstellung der Sitzhöhe muss sich zwischen der Markierung min.
  • Seite 14 Schritt 5 Verbinden Sie den Flaschenhalter (89) mit den Schrauben M5 (13) an dem Hauptrahmen. Verwenden Sie hierzu das Multifunktionswerkzeug (96). Schritt 6 Verbinden Sie das Pulskabel (34) und das untere Kabel (16) mit dem Computer (1). Verbinden Sie nun die Computerhalterung (2) mit der Lenkerstange (14) und sichern Sie die Verbindung mit den Schrauben M5 (13).
  • Seite 15: Transport

    TRANSPORT Das Gerät ist schwer und sperrig. Holen Sie immer eine 2. Person zur Hilfe, wenn Sie das Gerät umstellen wollen. Verfahren Sie wie folgt: Stellen Sie einen Fuß auf den Standfuß vorne und greifen Sie das Gerät am fixierten Handgriff unterhalb des Trainingscomputers. Kippen Sie das Gerät zu sich, bis das Gerät auf den Rollen steht. Beim Abstellen des Gerätes stellen Sie wieder einen Fuß...
  • Seite 16: Tastenbeschreibung

    Tastenbeschreibung Taste Beschreibung START/STOP • Trainingsprogramm starten oder beenden. • Wert erhöhen. • Modus wählen. • Taste gedrückt halten, um Wert schneller einzustellen. • Während des Trainings Widerstand erhöhen. • Wert verringern. • Modus wählen. • Taste gedrückt halten, um Wert schneller einzustellen. •...
  • Seite 17: Displaybeschreibung

    Displaybeschreibung P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 P9 B1 B2 B3 MAX PULS MILES KM/H km/h Puls DISTANZ ZEIT WATT KILOJOULE Programm P1 bis P9 Benutzerprofil B0 bis B4 Pulsanzeige Zeigt die Pulsfrequenz an. Hinweis: Zur Pulsmessung müssen beide Hände auf den Pulssensoren aufliegen.
  • Seite 18: Computer Einstellen

    9. COMPUTER EINSTELLEN • Drücken und halten Sie + und – gleichzeitig für 3 Sekunden gedrückt, um Uhrzeit, Datum, persönliche Einstellungen, Ton, Auslieferungszustand und Beleuchtung einzustellen. Uhrzeit und Datum einstellen • Die Anzeige ZEIT WAHL blinkt. • Drücken Sie SET, um den Tag einzustellen. Wählen Sie den Tag mit + oder –. Bestätigen Sie mit SET.
  • Seite 19: Benutzerprofil Auswählen

    10. BENUTZERPROFIL AUSWÄHLEN • Es stehen 5 Benutzerprofile zur Verfügung. • Wählen Sie ein Benutzerprofil mit – oder +. Benutzerprofil Funktion In diesem Profil können nur die Modi MANUELL, WATT und PROGRAMME benutzt werden. Es können keine individuellen Werte eingestellt werden. Hinweis: BMI-, BMR- und Körperfettmessungen können nicht gewählt werden. B1 – B4 Diese Profile können individuell auf einzelne Personen eingestellt werden. Es können Körpergröße, Gewicht, Alter und Geschlecht eingestellt werden. •...
  • Seite 20: Einstellbereich Standard Einstellgröße Beschreibung

    Einstellbereich Standard Einstellgröße Beschreibung • Stellen Sie eine gewünschte Zeit ein, nach dem das Training beendet werden soll. TIME 0:00 - 99:00 0:00 ± 1:00 • Geben Sie keine Zeit ein, wenn ein anderer Wert für das Ende des Trainings maßgebend sein soll. •...
  • Seite 21: Bedienung Des Computers

    11. BEDIENUNG DES COMPUTERS P1 MANUAL Manuelles Programm einstellen Das Manuelle Programm bietet Ihnen eine einfache und schnelle Möglichkeit, mit dem Training zu beginnen. • Drücken Sie + oder –, um P1 zu wählen. Bestätigen Sie mit SET. • Sie können nun Zeit, Distanz, Kalorien und Zielherzfrequenz voreinstellen. Stellen Sie dazu den jeweils gewünschten Wert mit + oder –...
  • Seite 22 P4 PRESET Voreingestellte Trainingsprogramme einstellen Es gibt 9 voreingestellte Trainingsprogramme, aus denen Sie wählen können. • Drücken Sie + oder –, um P4 zu wählen. Bestätigen Sie mit SET. • Drücken Sie + oder –, um Programm 1 bis 9 (P1 bis P9) zu wählen. Bestätigen Sie mit SET.
  • Seite 23 P6 Spezial-Programm einstellen In diesem Programm können Sie Ihren persönlichen Trainingsablauf festlegen. • Drücken Sie + oder –, um P6 zu wählen. Bestätigen Sie mit SET. • Der erste Tretwiderstandsbalken blinkt. Drücken Sie + oder –, um den gewünschten Tretwiderstand einzustellen. Bestätigen Sie diesen mit SET. Fahren Sie nun in gleicher Weise mit den nächsten Trainingsabschnitten fort.
  • Seite 24: Training

    Tabelle: Aktivitätsgrad Beispiele Multiplikator Sehr wenig Sitzende und liegende Tätigkeiten, wenig Bewegung 1,2 Normal Sitzende Tätigkeit, wenig sportliche Aktivitäten 1,4-1,5 Mittel aktiv Sitzende Tätigkeit, leichte sportliche Aktivitäten 1,6-1,7 Aktiv Stehende/gehende Tätigkeit, sportlich aktiv 1,8-1,9 Sehr aktiv Schwere Arbeit, hohes sportliches Niveau 2,0-2,4 Fat% Körperfettanteil Diese Messung ermittelt Ihren ungefähren Körperfettanteil.
  • Seite 25: Zusammenstellen Eines Trainingsprogramms

    TRAININGSTIPPS Alle Empfehlungen innerhalb dieser Bedienungsanleitung richten sich ausschließlich an gesunde Personen und nicht an Personen mit Herz-Kreislauf-Erkrankungen. Bei allen Tipps handelt es sich nur um grobe Vorschläge für ein Trainingsprogramm. Konsultieren Sie, falls notwendig, Ihren Arzt für Ratschläge entsprechend Ihrer persönlichen Bedürfnisse. Die folgenden Seiten erklären detailliert, wie Sie Ihr neues Trainingsgerät benutzen können und dienen der Verdeutlichung der Grundlagen des Fitnesstrainings.
  • Seite 26: Regelmässigkeit

    2. REGELMÄSSIGKEIT Die meisten Experten empfehlen eine Kombination aus gesunder Ernährung, welche in Einklang mit dem Trainingsziel stehen muss, und körperlicher Ertüchtigung drei bis fünf Mal pro Woche. Ein normaler Erwachsener muss zweimal pro Woche trainieren, um sein/ihr aktuelles Fitnesslevel zu halten. Zur Konditionssteigerung und Körpergewichtsänderung muss eine Person mindestens 3 Trainingseinheiten pro Woche einlegen.
  • Seite 27: Übung 1: Dehnung Des Quadriceps

    ÜBUNG 1: DEHNUNG DES QUADRICEPS (OBERSCHENKEL-VORDERSEITE) Mit einer Hand an der Wand abstützen und mit der anderen einen Fuß wie abgebildet ergreifen und in die Dehnung der Oberschenkelvorderseite führen. Bringen Sie dabei die Ferse des ergriffenen Fußes soweit wie möglich (ohne Schmerzen zu verspüren) in Richtung Po. Je nach Phase diese Dehnung ca.
  • Seite 28 GRUNDLAGEN DES TRAININGS Hierbei handelt es sich um sehr generelle Trainingstipps. Diese verfügen über keinen medizinischen Wert und dienen lediglich der Informationsvergabe zu verschiedenen Trainingsarten. Zur Entwicklung eines persönlichen detaillierten Trainingsprogramms ziehen Sie einen Experten heran. Personen, welche an Herzproblemen oder anderen Krankheiten leiden, die durch ungewöhnliche oder nicht maßgerechte Trainingsprogramme oder -aktivitäten verschlimmert werden könnten, MÜSSEN vor der Aufnahme jeglicher Art von Training ihren Arzt konsultieren.
  • Seite 29: Problembehandlung

    13. PROBLEMBEHANDLUNG WARNUNG VOR VERLETZUNG Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Tauschen und Reparieren von Teilen des Gerätes darf nur durch technisch versierte Personen erfolgen. Sicherheitshinweis: Trennen Sie immer vor allen Arbeiten das Gerät von der Stromversorgung! Tragen Sie bei Arbeiten an dem Gerät unbedingt passende Schutzkleidung.
  • Seite 30 Problem Behebung Die Pulswerte springen/werden sehr • Die Pulsmessung mittels unregelmäßig angezeigt. Handpulssensoren ist naturgemäß nicht so präzise wie mit Brustgurt. Sie ist abhängig von der Hautbeschaffenheit (Dicke), Schweiß etc. Die Handpulssensoren (bzw. das Trainingsgerät) können sich durch Reibung während des Trainings auch statisch aufladen, wodurch die Pulsmessung gestört werden kann. TIPP: Das Unterlegen einer speziellen Antistatik-Matte kann einer statischen Aufladung des Gerätes vorbeugen.
  • Seite 31 Problem Behebung Der Tretwiderstand lässt sich am • Überprüfen Sie, ob der Keilriemen Computer zwar einstellen, wird aber nicht herunter gelaufen oder gerissen ist. umgesetzt (kein Tretwiderstand). (Dies wird der Fall sein, wenn Sie zu treten aufhören und das Schwungrad NICHT nachläuft).
  • Seite 32 Problem Behebung Am Computer keine Anzeige • Überprüfen Sie den Magneten am von Kilometer, Geschwindigkeit, Keilriemenrad. In einer der Speichen Kalorienverbrauch etc. muss sich ein Magnet befinden, dieser kann heraus gefallen sein. • Überprüfen Sie den Sensor am Hauptrahmen: er muss so positioniert sein, dass sich der Magnet beim Drehen des Keilriemenrades mit dem Sensor schneidet;...
  • Seite 33: Wartung, Reinigung Und Pflege

    Problem Behebung Wie benutze ich einen Kurbelabzieher? • Entfernen Sie die Abdeckkappe (55) von der Tretkurbel und schrauben Sie die Sicherungsmutter (54) heraus. Danach schrauben Sie den Abzieher in das Gewinde der Tretkurbel, setzen Sie den Bolzen an der Tretachse an und ziehen Sie die Kurbel durch Hineinschrauben des Bolzens ab.
  • Seite 34: Entsorgungshinweise

    15. ENTSORGUNGSHINWEISE Verpackungsmaterialien sind Rohstoffe und können wieder verwendet werden. Trennen Sie die Verpackungen sortenrein und führen Sie diese im Interesse der Umwelt einer ordnungsgemäßen Entsorgung zu. Nähere Informationen erhalten Sie auch bei Ihrer zuständigen Verwaltung. Altgeräte gehören nicht in den Hausmüll! Entsorgen Sie auch Altgeräte fachgerecht! Sie tragen damit zum Umweltschutz bei. Über Sammelstellen und Öffnungszeiten informiert Sie Ihre örtliche Verwaltung.
  • Seite 35: Garantiebestimmungen

    17. GARANTIEBESTIMMUNGEN SportPlus versichert, dass das Produkt, auf das sich die Garantie bezieht, aus qualitativ hochwertigen Materialien hergestellt und mit äußerster Sorgfalt überprüft wurde. Sollten sich dennoch bei normaler Verwendung und Wartung innerhalb der hiernach genannten Garantiefrist Defekte ergeben, Wenden Sie sich bitte an unser Service-Team. Voraussetzung für die Garantie ist die Bedienung und der ordentliche Aufbau gemäß...
  • Seite 36: Pulsmesstabelle

    19. PULSMESSTABELLE x - Achse = Alter in Jahren von 20 bis 70; y - Achse = Pulsschläge je Minute von 100 bis 220 100% Berechnungsformeln: Maximalpuls = 220 - Alter 85% des Maximalpulses = (220 - Alter) x 0,85 90% des Maximalpulses = (220 - Alter) x 0,9 70% des Maximalpulses = (220 - Alter) x 0,7 SP-SRP-3100-IM-V04.indb 36 SP-SRP-3100-IM-V04.indb 36 15/07/2021 11:43:44 am 15/07/2021 11:43:44 am...
  • Seite 37: Konformitätserklärung

    20. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Die Konformitätserklärung finden Sie unter folgender Internetadresse: https://www.flexxtrade.de/bedienungsanleitungen/2021/ SP-SRP-3100-IM-V04.indb 37 SP-SRP-3100-IM-V04.indb 37 15/07/2021 11:43:44 am 15/07/2021 11:43:44 am...
  • Seite 38 Chère cliente, Cher client, Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau produit SportPlus et sommes convaincus que vous en serez satisfait. Pour garantir un bon fonctionnement et une performance optimale de votre produit, nous vous prions de respecter ce qui suit : •...
  • Seite 39: Données Techniques

    1. DONNÉES TECHNIQUES Caractéristiques du produit Dimension (L x l x H) : env. 133 x 60 x 132,5 cm Poids total : 45,5 kg Système de freinage : Système de freinage à courants de Foucault indépendant de la vitesse (frein à induction) Classe : SA (usage professionnel et/ou commercial, haute précision)
  • Seite 40: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ USAGE PRÉVU • Le produit n'est pas conçu à des fins médicales. • Le poids maximal admissible sur ce produit est de 150 kg. • Utilisez l'article uniquement à l'intérieur de locaux. • Avec un entraînement régulier, le produit renforce votre système cardio-vasculaire et la musculature de vos jambes et hanches et peut contribuer à...
  • Seite 41 Sécurité électrique • Avant de brancher l’alimentation secteur, vérifiez si la nature de l’alimentation électrique et la tension de réseau correspondent bien aux spécifications sur l’étiquette signalétique. • N’utilisez jamais un appareil endommagé ! Débranchez l'appareil de l’alimentation et contactez votre service après-vente si l’appareil est endommagé. •...
  • Seite 42: Instructions Pour Le Montage

    • Branchez l’adaptateur secteur sur une prise facilement accessible afin de pouvoir débrancher l'appareil de l’alimentation électrique le plus rapidement possible en cas urgence. Débranchez l’adaptateur secteur de la prise de courant pour éteindre l’appareil complètement. Utilisez l'adaptateur secteur comme mise hors tension. •...
  • Seite 43: Espace D'entraînement

    • Après avoir monté le produit conformément aux instructions du mode d'emploi, assurez-vous que toutes les vis, tous les boulons et écrous soient bien installés et correctement serrés. • Installez éventuellement un tapis de protection (non compris dans le contenu de l'emballage) sous le produit sur le sol, car il ne peut pas être exclu que le produit puisse laisser des traces p.
  • Seite 44: Vue Éclatée

    4. VUE ÉCLATÉE SP-SRP-3100-IM-V04.indb 44 SP-SRP-3100-IM-V04.indb 44 15/07/2021 11:43:46 am 15/07/2021 11:43:46 am...
  • Seite 45: Liste Des Pièces

    5. LISTE DES PIÈCES N° Description Quant. N° Description Quant. Ordinateur Vis taraudeuse ST4,2*20 mm Support de l'ordinateur Vis M5 Vis M5*12 mm Petit guidon 25,4*2 mm Ø Vis à six pans creux Clip en U M8*35 mm Rondelle ressort Câble du pouls Ø...
  • Seite 46 N° Description Quant. N° Description Quant. Rondelle ressort Écrou en nylon M8 Ø Rondelle plate 6.5*Ф14 Rondelle ressort Ø Ø Bras du pédalier (R/L) Écrou M6 9/16”*6.5’’ Écrou de blocage pour Axe du volant manivelle M25 Cache de protection Prise de raccordement Pédale (R/L) Adaptateur secteur 26 V Boîtier principal (R/L)
  • Seite 47: Notices Explicatives De Montage

    6. NOTICES EXPLICATIVES DE MONTAGE Pièces et outils (40) Rondelle plate Ø19 / 4 p. (41) Rondelle ressort / 4 p. (48) Vis M8x55 / 4 p. (42) M8 écrou borgne / 4 p. (96) Outil multifonction (97) Outil multifonction (98) Clé...
  • Seite 48 étape Les pédales (56R et 56L) ont des marques « L » et « R » pour gauche et droite (left & right). Raccordez-les aux bras du pédalier correspondants (53). Le bras droit de la pédale se trouve conformément à la position de la selle du côté...
  • Seite 49 étape Raccordez le guidon prémonté (23) avec les vis à six pans creux M8 (4), les rondelles ressorts (5), les rondelles plates (6) et le clip supérieur (8) à l'emplacement du guidon. Utilisez pour cette opération une clé pour vis à...
  • Seite 50 étape Raccordez le support du bidon (89) avec les vis M5 (13) au cadre principal. Utilisez pour cette opération l'outil multifonction (96). étape Reliez le câble du pouls (34) et le câble inférieur (16) à l'ordinateur (1). Reliez maintenant le support de l'ordinateur (2) à...
  • Seite 51: Transport

    TRANSPORT L'appareil est lourd et encombrant. Demandez toujours de l'aide à une deuxième. personne si vous voulez déplacer l'appareil. Procédez comme suit : placez un pied sur le pied de support avant et saisissez l'appareil par la poignée fixe au-dessous de l'ordinateur d'entraînement. Inclinez l'appareil vers vous jusqu'à...
  • Seite 52 Description des touches Touche Description START/STOP • Commencer ou terminer un programme d'entraînement. • Augmenter la valeur. • Sélectionner un mode. • Maintenir la touche appuyée pour régler plus rapidement la valeur. • Augmenter la résistance durant l'entraînement. • Réduire la valeur. •...
  • Seite 53 Description des informations de l’afficheur P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 P9 B1 B2 B3 MAX PULS MILES KM/H km/h Puls DISTANZ ZEIT WATT KILOJOULE Programme P1 à P9 Profil de l'utilisateur B0 à B4 Affichage du pouls Indication de la fréquence du pouls.
  • Seite 54: Réglage De L'ordinateur

    9. RÉGLAGE DE L'ORDINATEUR • Maintenez appuyée + et – en même temps pour 3 secondes, afin de régler l'heure, la date, vos réglages personnels, le son, le réglage par défaut et l'éclairage. Réglage de l’heure et de la date •...
  • Seite 55: Sélectionner Un Profil D'utilisateur

    10. SÉLECTIONNER UN PROFIL D'UTILISATEUR • 5 profils d'utilisateur sont disponibles. • Choisissez un profil d'utilisateur avec – ou +. Profil de Fonction l'utilisateur Dans ce profil, seulement les modes MANUELL, WATT et PROGRAMME peuvent être utilisés. Aucune valeur individuelle ne peut être réglée.
  • Seite 56 Plage de Standard Valeur de Description réglage réglage • Réglez une durée à laquelle l’entrainement souhaité se terminera. • Ne suggérez pas de TIME 0:00 - 99:00 00:00 ± 1:00 durée, si une autre valeur pour la fin de l'entraînement doit être déterminante.
  • Seite 57: Utilisation De L'ordinateur

    11. UTILISATION DE L'ORDINATEUR P1 MANUAL - Réglage du programme manuel Le programme manuel vous permet de commencer l'entraînement simplement et rapidement. • Appuyez sur + ou – afin de sélectionner P1. Validez avec SET. • Vous pouvez maintenant effectuer un préréglage de la durée, de la distance, des calories et de la fréquence cardiaque cible.
  • Seite 58 P4 PRESET Configuration de programmes d'entraînement préréglés Vous avez un éventail de 9 programmes d'entraînement préréglés à sélectionner. • Appuyez sur + ou – afin de sélectionner P4. Validez avec SET. • Pour sélectionner un programme de 1 à 9 (P1 à P9), appuyez sur + ou –. Validez avec SET.
  • Seite 59 P6 - Réglage d'un programme spécial Dans ce programme, vous pouvez fixer votre propre programme d'entraînement. • Appuyez sur + ou – afin de sélectionner P6. Validez avec SET. • La première barre de résistance de pédalage clignote. Appuyez sur + ou – pour régler la résistance de pédalage souhaitée.
  • Seite 60: Entrainement

    Tableau : Degré d'activité Exemple Multiplicateur Très peu Activités étant assis ou allongé, peu de mouvements Normal Activités étant assis, peu d'activités sportives 1,4-1,5 Normalement Activités étant assis, un peu d'activités sportives 1,6-1,7 actif Actif Activités debout/en marchant, activement sportif 1,8-1,9 Très actif Travail pénible, niveau sportif élevé...
  • Seite 61: Conseils D'entraînement

    CONSEILS D'ENTRAÎNEMENT Toutes les recommandations incluses dans ce mode d'emploi s'adressent exclusivement à des personnes en bonne santé et non pas à des personnes souffrant de maladies cardiovasculaires. Ces conseils sont surtout donnés à titre indicatif et il ne s'agit que de propositions informatives pour un programme d'entraînement.
  • Seite 62: Phases D'entraînement

    2. RÉGULARITÉ La plupart des experts recommandent la combinaison d'une alimentation saine, qui doit être en accord avec l'objectif de l'entraînement, et de l'exercice physique trois à cinq fois par semaine. Un adulte normal doit s'entraîner deux fois par semaine, pour conserver son niveau de fitness actuel.
  • Seite 63 EXERCICE 1 : ÉTIREMENT DU QUADRICEPS (DEVANT DE LA CUISSE) Tenez-vous à la paroi avec une main et avec l’autre main, saisissez un pied comme illustré ; ressentez l’étirement sur le devant de la cuisse. Dans la mesure du possible, le talon du pied saisi peut être poussé...
  • Seite 64 PRINCIPES DE L'ENTRAÎNEMENT Ici, il s'agit de conseils très généraux sur l'entraînement. Ceux-ci n'ont pas de valeur médicale et servent seulement à vous donner quelques informations sur les différents types d'entraînement. Pour le développement d'un programme d'entraînement détaillé et personnel, veuillez consulter un expert. Les personnes qui souffrent de problèmes cardiaques ou d'autres maladies, qui pourraient être aggravés par un programme d'entraînement ou des activités sportives non prescrit(es), DOIVENT consulter leur médecin avant de commencer tout type...
  • Seite 65: Dépannage Des Problèmes

    13. DÉPANNAGE DES PROBLÈMES AVERTISSEMENT - RISQUE DE BLESSURES Des risques considérables pour l'utilisateur peuvent être générés par des réparations inadéquates. L'échange et la réparation de pièces de l'appareil doivent être réalisés seulement par des personnes techniquement expérimentées. Consignes de sécurité : Avant tout travail, débranchez toujours l'appareil de l'alimentation électrique ! Portez toujours des vêtements de protection adaptés lors que vous travaillez.
  • Seite 66 Problème Remédier Les valeurs du pouls sautent/sont • La mesure du pouls au moyen indiquées très irrégulièrement. des capteurs tactiles n'est pas aussi précise qu'avec une ceinture thoracique. Elle dépend de la texture de la peau (épaisseur), de la sueur etc.
  • Seite 67 Problème Remédier La résistance du pédalier est bien réglée • Vérifiez si la courroie est passée par sur l'ordinateur, mais n'est pas activée en-dessous ou abîmée. (Cela peut (pas de résistance du pédalage). être le cas, si vous cessez de pédaler et que le volant ne poursuit PAS le mouvement).
  • Seite 68 Problème Remédier Sur l'ordinateur, pas d'affichage • Vérifiez l'aimant sur le volant où passe des kilomètres, de la vitesse, de la la courroie. Dans l'un des rayons doit consommation de calories, etc. se trouver un aimant qui peut tomber. • Vérifiez le capteur sur le cadre principal : il doit être placé...
  • Seite 69: Maintenance, Nettoyage Et Entretien

    Problème Remédier Comment utilise-t-on un extracteur pour le • Enlevez le cache de protection (55) pédalier ? du pédalier et dévissez l'écrou de blocage (54). Ensuite vissez l'extracteur dans le filetage du pédalier. Placez le boulon sur l'axe du volant et enlevez le bras du pédalier en vissant le boulon.
  • Seite 70: Consignes Pour La Mise Au Rebut/Le Recyclage

    15. CONSIGNES POUR LA MISE AU REBUT/LE RECYCLAGE Les matériaux d'emballage sont des matières premières et peuvent être réutilisés. Préparez les emballages triés par qualité et déposez-les dans une déchèterie prévue à cet effet, afin d’effectuer un recyclage conforme aux réglementations et dans le respect de l'environnement. Des informations complémentaires sont également mises à...
  • Seite 71: Dispositions De Garantie

    17. DISPOSITIONS DE GARANTIE SportPlus assure, que le produit, qui se réfère à la garantie, a été fabriqué avec des matériaux d’excellente qualité et vérifié avec le plus grand soin. Cependant, si avec une utilisation et un entretien normaux, durant la durée de garantie citée ci-après, des défauts venaient à...
  • Seite 72: Tableau De Mesure Du Pouls

    19. TABLEAU DE MESURE DU POULS x - ligne = âge entre 20 et 70 ; y - ligne = pulsation par minute de 100 à 220 100 % 90 % 85 % 70 % Règles de calcul : Pulsation maximale = 220 - âge 85 % de la pulsation maximale = (220 - âge) x 0,85 90 % de la pulsation maximale = (220 - âge) x 0,9...
  • Seite 73: Déclaration De Conformité

    20. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ La déclaration de conformité est disponible à l'adresse Internet suivante : https://www.flexxtrade.de/bedienungsanleitungen/2021/ SP-SRP-3100-IM-V04.indb 73 SP-SRP-3100-IM-V04.indb 73 15/07/2021 11:43:51 am 15/07/2021 11:43:51 am...
  • Seite 74 Gentile Cliente, congratulazioni per l'acquisto del Suo nuovo prodotto SportPlus, che siamo certi Le garantirà la massima soddisfazione. Per garantire che il prodotto funzioni in modo ottimale e sia sempre pronto all’uso, tenere presente quanto segue: • Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta, leggere attentamente le istruzioni! •...
  • Seite 75: Dati Tecnici

    1. DATI TECNICI Specifiche del prodotto Dimensioni (L x P x A): ca. 133 x 60 x 132,5 cm Peso totale: 45,5 kg Sistema frenante: Sistema di frenatura a correnti parassite indipendente dalla velocità (freno a induzione) Classe: SA (uso professionale e/o commerciale, elevata precisione) Peso max.
  • Seite 76: Avvertenze Per La Sicurezza

    AVVERTENZE PER LA SICUREZZA UTILIZZO • Il prodotto non è adatto per scopi medici. • Il peso massimo consentito su questo prodotto è di 150 kg. • Usare l’articolo solo in ambienti chiusi. • Se usato regolarmente, il prodotto potenzia il sistema cardiovascolare e i muscoli di gambe e bacino.
  • Seite 77 Sicurezza elettrica • Prima di collegare alla rete di alimentazione, verificare che il tipo di corrente e di tensione corrisponda alle informazioni sulla targhetta. • Non utilizzare mai un attrezzo danneggiato! Scollegare l'attrezzo dalla rete elettrica e contattare il servizio clienti nel caso in cui lo stesso sia danneggiato. •...
  • Seite 78 • Collegare l'adattatore a una presa di corrente facilmente accessibile per poter scollegare velocemente l'attrezzo dalla rete elettrica in caso di emergenza. Per spegnere l’attrezzo completamente, scollegare l'adattatore dalla presa. Utilizzare l'adattatore come sezionatore. • Staccare l’adattatore dalla presa prima di qualsiasi operazione di pulizia oppure nel caso in cui l'attrezzo non venga utilizzato per periodi prolungati.
  • Seite 79: Zona Di Esercizio

    • Dopo aver montato il prodotto in accordo al manuale utente, assicurarsi di aver inserito e serrato completamente viti, bulloni e dadi. • Eventualmente, proteggere il pavimento stendendo un tappetino protettivo (non incluso) sotto il prodotto, poiché non si può escludere, ad esempio, che i piedini in gomma lascino dei segni.
  • Seite 80: Disegno Esploso

    4. DISEGNO ESPLOSO SP-SRP-3100-IM-V04.indb 80 SP-SRP-3100-IM-V04.indb 80 15/07/2021 11:43:53 am 15/07/2021 11:43:53 am...
  • Seite 81: Elenco Delle Parti

    5. ELENCO DELLE PARTI Descrizione Qtà Descrizione Qtà Computer Vite autofilettante ST4,2*20 mm Supporto computer Vite M5 Vite M5*12 mm Manubrio piccolo 25.4*2 mm Ø Vite ad esagono incassato Forcella M8*35 mm Rondella elastica Cavo del polso Ø Rondella Impugnatura in schiuma Ø...
  • Seite 82 Descrizione Qtà Descrizione Qtà Rondella elastica Dado in nylon M8 Ø Rondella 6.5*Ф14 Rondella elastica Ø Ø Pedivella (D/S) 9/16”*6.5’’ Dado M6 Controdado per il braccio della Asse del pedale pedivella M25 Tappo di protezione Presa di collegamento Pedale (D/S) Adattatore di rete 26 V Alloggiamento principale (D/S) Tappo di protezione...
  • Seite 83: Note Per Il Montaggio

    6. NOTE PER IL MONTAGGIO Parti e strumenti (40) Rondella Ø19 / 4 pz (41) Rondella elastica / 4 pz (48) Vite M8x55 / 4 pz (42) Dado cieco M8 / 4 pz (96) Utensile multifunzione (97) Utensile multifunzione (98) Chiave a brugola da 6 mm, 2,5 mm e 4 mm PASSAGGIO 1: Unire il piede anteriore (36) e quello posteriore (91) al telaio principale (35)
  • Seite 84 Passaggio 2 I pedali (56R e 56L) recano i segni “L” e “R” - sinistra e destra. Unirli alle pedivelle corrispondenti (53). Il braccio della pedivella destra si trova sul lato destro della cyclette in posizione seduta. Allo scopo utilizzare l’utensile multifunzione (96).
  • Seite 85 Passaggio 4 Unire il manubrio premontato (23) all’alloggiamento del manubrio con viti ad esagono incassato M8 (4), rondelle elastiche (5), rondelle (6) e clip superiore (8). Allo scopo utilizzare la chiave a brugola (98). Spingere il coprimanubrio (7) sul punto di collegamento.
  • Seite 86 Passaggio 5 Unire il portaborraccia (89) al telaio principale con le viti M5 (13). Allo scopo utilizzare l’utensile multifunzione (96). Passaggio 6 Collegare il cavo del polso (34) e il cavo inferiore (16) al computer (1). Unire ora il supporto del computer (2) alla barra del manubrio (14) e fissare il raccordo con le viti M5 (13).
  • Seite 87: Trasporto

    TRASPORTO Il dispositivo è pesante e ingombrante. Chiedere sempre aiuto a una seconda. persona quando si vuole spostare il dispositivo. Procedere come segue: Posizionare un piede sul supporto anteriore e afferrare il dispositivo per l’impugnatura fissa sotto il computer di allenamento. Inclinare il dispositivo verso di sé...
  • Seite 88 Descrizione dei pulsanti Pulsante Descrizione START/STOP • Inizia o termina il programma di allenamento. • Aumenta il valore. • Seleziona la modalità. • Tenere premuto il tasto per impostare il valore più velocemente. • Aumenta la resistenza durante l’allenamento. • Riduci il valore.
  • Seite 89: Descrizione Del Display

    Descrizione del display P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 P9 B1 B2 B3 MAX PULS MILES KM/H km/h Puls DISTANZ ZEIT WATT KILOJOULE Programma Da P1 a P9 Profilo utente Da B0 a B4 Indicazione del battito Mostra la vostra frequenza cardiaca. Indicazione: Per misurare il battito cardiaco, entrambe le mani devono trovarsi sui sensori del battito.
  • Seite 90: Impostazione Del Computer

    9. IMPOSTAZIONE DEL COMPUTER • Tenere premuto + e – contemporaneamente per 3 secondi per impostare ora, data, impostazioni personali, suono, stato di consegna e illuminazione. Impostazione di ora e data • L’indicazione ZEIT WAHL lampeggia. • Premere SET per impostare il giorno. Selezionare il giorno con + o –. Confermare con SET.
  • Seite 91: Scelta Del Profilo Utente

    10. SCELTA DEL PROFILO UTENTE • Ci sono 5 profili utente a disposizione. • Selezionare un profilo utente con– o +. Profilo utente Funzione In questo profilo possono essere utilizzate solo le modalità MANUELL, WATT e PROGRAMME. Non è possibile impostare valori individuali.
  • Seite 92 Campo di Standard Valore di Descrizione regolazione regolazione • Impostare il tempo desiderato dopo il quale l’allenamento deve terminare. TIME 0:00 - 99:00 00:00 ± 1:00 • Non inserire un tempo se si desidera un valore diverso per determinare la fine dell’allenamento.
  • Seite 93: Utilizzo Del Computer

    11. UTILIZZO DEL COMPUTER P1 MANUAL Impostazione del programma manuale Il programma manuale offre un modo semplice e veloce per iniziare ad allenarsi. Premere + o – per selezionare P1. Confermare con SET. • • Ora è possibile preimpostare il tempo, la distanza, le calorie e la frequenza cardiaca target.
  • Seite 94 P4 PRESET Impostazione di programmi di allenamento preimpostati Ci sono 9 programmi di allenamento preimpostati tra cui scegliere. • Premere + o – per selezionare P4. Confermare con SET. • Premere + o – per selezionare un programma da 1 a 9 (da P1 a P9). Confermare con SET.
  • Seite 95 P6 Impostare un programma speciale In questo programma è possibile definire il proprio programma di allenamento personale. • Premere + o – per selezionare P6. Confermare con SET. • La prima barra di resistenza di pedalata lampeggia. Premere + o – per impostare la resistenza di pedalata desiderata.
  • Seite 96: Allenamento

    Tabella: Livello di Esempi Moltiplicatore attività Molto basso Attività da seduti e sdraiati, poco movimento Normale Attività da seduti, poca attività sportiva 1,4-1,5 Medio attivo Attività da seduti, leggera attività sportiva 1,6-1,7 Attivo Attività in piedi / in movimento, attivo nello sport 1,8-1,9 Molto attivo Lavoro pesante, elevato livello sportivo...
  • Seite 97: Suggerimenti Per L'allenamento

    SUGGERIMENTI PER L'ALLENAMENTO Tutte le raccomandazioni contenute in questo manuale sono rivolte esclusivamente a persone sane e non a persone con malattie cardiovascolari. Tutti i suggerimenti sono da intendersi come indicazioni generiche per un programma di allenamento. Se necessario, consultare il proprio medico per consigli relativi alle proprie esigenze personali.
  • Seite 98: Fasi Di Allenamento

    2. REGOLARITÀ La maggior parte degli esperti raccomanda di combinare un'alimentazione sana, in linea con il proprio obiettivo di allenamento, ad attività fisica dalle tre alle cinque volte alla settimana. Un adulto, in media, deve allenarsi due volte alla settimana per mantenere il proprio livello di preparazione fisica.
  • Seite 99 ESERCIZIO 1: DISTENSIONE DEL QUADRICIPITE (PARTE ANTERIORE DELLA COSCIA) Appoggiarsi alla parete con una mano e con l'altra afferrare un piede come illustrato e tirare la parte anteriore della coscia. Portare quindi il tallone del piede afferrato per quanto possibile (senza avvertire dolore) in direzione dei glutei.
  • Seite 100: Principi Di Allenamento

    PRINCIPI DI ALLENAMENTO In questa sezione sono forniti suggerimenti di allenamento estremamente generali. Non si basano su valori medici e sono da intendersi a solo scopo informativo. Per lo sviluppo di un programma di allenamento dettagliato e personalizzato, rivolgersi a un esperto. Le persone che soffrono di problemi cardiaci o di altre patologie che potrebbero essere aggravate da programmi di allenamento o attività...
  • Seite 101: Risoluzione Dei Problemi

    13. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI AVVERTIMENTO CONTRO LE LESIONI Riparazioni improprie possono causare gravi pericoli per l'utilizzatore. La sostituzione e la riparazione dei pezzi va effettuata solo da personale tecnico preparato. Nota di sicurezza: Scollegare sempre l’apparecchio dalla rete elettrica prima di eseguire qualsiasi lavoro! Indossare sempre indumenti protettivi adeguati quando si lavora sull’apparecchio.
  • Seite 102 Problema Rimedio I valori del battito saltano/sono visualizzati • La misurazione del battito tramite i in modo molto irregolare. sensori del polso per natura non è precisa come quella con una fascia toracica. Dipende dalle condizioni della pelle (spessore), dal sudore, ecc.
  • Seite 103 Problema Rimedio La resistenza di pedalata può essere • Controllare se la cinghia trapezoidale regolata dal computer, ma non viene è caduta o si è strappata. (Questo convertita (nessuna resistenza di avverrà se si smette di pedalare e il pedalata). volano NON continua a girare).
  • Seite 104 Problema Rimedio Nessuna visualizzazione di chilometri, • Controllare il magnete sulla ruota velocità, consumo calorico ecc. sul della cinghia trapezoidale. In uno computer. dei raggi deve esserci un magnete, potrebbe essere caduto. • Controllare il sensore sul telaio principale: deve essere posizionato in modo che, quando si gira la ruota della cinghia trapezoidale, il magnete incroci il sensore;...
  • Seite 105: Manutenzione, Pulizia E Cura

    Problema Rimedio Come si usa un estrattore per pedivella? • Togliere il tappo di chiusura (55) dalla pedivella e svitare il controdado (54). Quindi avvitare l’estrattore nella filettatura della pedivella, posizionare il bullone sull’asse del pedale ed estrarre la pedivella avvitando il bullone.
  • Seite 106: Consigli Per Lo Smaltimento

    15. CONSIGLI PER LO SMALTIMENTO I materiali di imballaggio sono materie prime e possono essere riutilizzati liquidi. Separare il materiale di imballaggio secondo il tipo e smaltirlo nel rispetto dell’ambiente. Ulteriori informazioni sono disponibili anche presso l’amministrazione locale. Non smaltire i dispositivi usati insieme ai normali rifiuti domestici! Smaltire i dispositivi usati responsabilmente! Questo consente di contribuire alla tutela dell'ambiente.
  • Seite 107: Determinazioni Della Garanzia

    17. DETERMINAZIONI DELLA GARANZIA SportPlus assicura che il prodotto coperto da garanzia è stato fabbricato con materiali di alta qualità ed è stato controllato con la massima cura. Nel caso in cui, durante il normale utilizzo e l'ordinaria manutenzione coperti dalla garanzia di seguito indicata, emergano difetti al prodotto rivolgersi al team di assistenza della Società.
  • Seite 108: Tabella Pulsazioni

    19. TABELLA PULSAZIONI asse x = età in anni da 20 a 70; asse y = pulsazioni al minuto da 100 a 220 100 % 90 % 85 % 70 % Formule di calcolo: Battito cardiaco massimo = 220 - età 85 % del battito cardiaco massimo = (220 - età) x 0,85 90 % del battito cardiaco massimo = (220 - età) x 0,9 70 % del battito cardiaco massimo = (220 - età) x 0,7...
  • Seite 109: Dichiarazione Di Conformità

    20. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ La dichiarazione di conformità è disponibile al seguente indirizzo Internet: https://www.flexxtrade.de/bedienungsanleitungen/2021/ SP-SRP-3100-IM-V04.indb 109 SP-SRP-3100-IM-V04.indb 109 15/07/2021 11:43:58 am 15/07/2021 11:43:58 am...
  • Seite 110 Tisztelt Vásárlónk! Gratulálunk Önnek új SportPlus terméke megvásárlásához, biztosak vagyunk benne, hogy elégedett lesz a termékkel. A termék optimális működésének és teljesítményének a biztosításához kérjük, vegye figyelembe az alábbiakat: • A termék első használata előtt olvassa végig gondosan az alábbi használati útmutatót!
  • Seite 111: Műszaki Adatok

    1. MŰSZAKI ADATOK Termékjellemzők Méretek (H x SZ x M): kb. 133 x 60 x 132,5 cm Teljes tömeg: 45,5 kg Fékrendszer: Sebességtől független örvényáramú fékrendszer (indukciós fék) Osztály: SA (munkahelyi és/ vagy üzleti felhasználás, nagy pontosság) A felhasználó maximális testsúlya: 150 kg A hálózati adapter adatai A gyártó...
  • Seite 112: Biztonsági Tanácsok

    BIZTONSÁGI TANÁCSOK RENDELTETÉS • A termék orvosi célokra nem alkalmas. • A termék legfeljebb 150 kg súlyt képes elbírni. • A terméket csak beltéren használja. • Rendszeres használat mellett a termék megerősíti a szívet és a keringési rendszert, a láb és a csípő izmait, emellett a megfelelő táplálkozással együtt segíthet a súlyfelesleg leadásában.
  • Seite 113 Elektromos biztonság • Mielőtt a terméket az elektromos hálózatra csatlakoztatná ellenőrizze, hogy az áram típusa és feszültsége megfelel-e az adattáblán feltüntetett értékeknek. • Ne használja a terméket, ha az sérült! Válassza le a készüléket a hálózatról, és értesítse az ügyfélszolgálatot a termék sérüléséről. •...
  • Seite 114 • A készüléket egy jól hozzáférhető konnektorhoz csatlakoztassa, hogy azt vészhelyzet esetén könnyen le tudja választani a hálózatról. A készülék teljes kikapcsolásához húzza ki a hálózati adaptert a konnektorból. Az áramtalanításhoz használja a hálózati adaptert. • Tisztítás előtt, vagy ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, húzza ki a hálózati adaptert a konnektorból.
  • Seite 115: Edzőterület

    • Miután a terméket a használati útmutatóban leírtaknak megfelelően összeállította, ellenőrizze, hogy minden csavar, csavaranya a helyére van-e rögzítve. • Ha lehetséges, padlója védelme érdekében fektessen a termék alá egy védőszőnyeget (nincs mellékelve), mert előfordulhat, hogy pl. a termék gumilábai nyomot hagynak.
  • Seite 116: Robbantott Ábra

    4. ROBBANTOTT ÁBRA SP-SRP-3100-IM-V04.indb 116 SP-SRP-3100-IM-V04.indb 116 15/07/2021 11:44:00 am 15/07/2021 11:44:00 am...
  • Seite 117: Tartozéklista

    5. TARTOZÉKLISTA Sz. Leírás Sz. Leírás Számítógép Önfúró csavar ST4,2*20 mm A számítógép tartója Csavar M5 Csavar M5*12 mm Kiskormány 25,4*2 mm Ø Belső hatlapfejű csavar U-alakú kapocs M8*35 mm Rugós alátét Pulzusmérő kábel Ø Alátét Habszivacs fogó Ø Ø Kormányfedő...
  • Seite 118 Sz. Leírás Sz. Leírás Forgatókar (J/B) 9/16”*6,5’’ Anyacsavar M6 A forgatókar rögzítőanyája M25 Pedáltengely Fedősapka Csatlakozó Pedál (J/B) Hálózati adapter 26 V AC Főház (J/B) Fedősapka Önfúró csavar St3,5*25 mm Nyeregcsúszka Önfúró csavar St4,2*50 mm Nyereg Rögzítőgyűrű Hátsó Ø nyeregoszlophüvely Alátét Ülőrúd 30*0,5 mm...
  • Seite 119: Összeszerelési Útmutató

    6. ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ Alkatrészek és szerszámok (40) Ø19 alátét / 4 db. (41) Rugós alátét / 4 db. (48) csavar M8x55 / 4 db. (42) M8 kalapos anya / 4 db. (96) Multifunkciós szerszám (97) Multifunkciós szerszám (98) Imbuszkulcs 6 mm, 2,5 mm és 4 mm 1.
  • Seite 120 2. lépés A pedálokon (56R & 56L) „L“ és „R“, azaz bal és jobb jelzéseket talál. Ezeket kösse össze a megfelelő forgatókarokkal (53). A jobb oldali pedál karja a szobakerékpár ülésétől jobbra helyezkedik el. Ehhez használja a multifunkciós szerszámot (96). Vegye figyelembe, hogy a jobb oldali pedált (56R) az óramutató...
  • Seite 121 4. lépés Szerelje rá az előre összeszerelt kormányt (23) az M8-as belső hatlapfejű csavarok (4), a rugós alátétek (5), az alátétek (6) és a felső kapocs (8) segítségével a kormány rögzítőpontjára. Ehhez használja az imbuszkulcsot (98). Illessze rá a kormányfedőt (7) a csatolópontra. Az ülésmagasságot a min.
  • Seite 122 5. lépés Szerelje rá a flakontartót (89) az M5-ös csavarokkal (13) a fő keretre. Ehhez használja a multifunkciós szerszámot (96). 6. lépés Csatlakoztassa a pulzusmérő kábelt (34) és az alsó kábelt (16) a számítógéphez (1). Ezután illessze rá a számítógép tartóját (2) a kormányrúdra (14), majd rögzítse a csatlakozást az M5-ös csavarokkal (13).
  • Seite 123: Szállítás

    7 SZÁLLÍTÁS A készülék nehéz és méretes. Mindig vegye igénybe egy másik. személy segítségét, ha a készüléket át akarja helyezni. Járjon el az alábbiak szerint: Tegye rá az egyik lábát az első lábra, majd fogja meg a készüléket a számítógép alatt található rögzített fogónál. Döntse meg a készüléket maga felé, amíg az a görgőin nem áll.
  • Seite 124 A nyomógombok leírása Gomb Leírás START/STOP • Edzésprogram elkezdése és befejezése. • Érték növelése. • Üzemmód váltása. • Az érték gyorsabb állításához tartsa a gombot lenyomva. • Ellenállás növelése az edzés közben. • Érték csökkentése. • Üzemmód váltása. • Az érték gyorsabb állításához tartsa a gombot lenyomva. •...
  • Seite 125 A kijelző leírása P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 P9 B1 B2 B3 MAX PULS MILES KM/H km/h Puls DISTANZ ZEIT WATT KILOJOULE Program P1 és P9 között Felhasználói profil B0 és B4 között Pulzus kijelzése Kijelzi a pulzusszámot. Megjegyzés: A pulzus méréséhez tegye mindkét kezét a pulzusérzékelőkre.
  • Seite 126: A Számítógép Bekapcsolása

    9. A SZÁMÍTÓGÉP BEKAPCSOLÁSA • Tartsa lenyomva egyszerre a + és a – gombot 3 másodpercig a pontos idő, a dátum, a személyes adatok, a hangok, a gyári állapot és a világítás beállításához. A pontos idő és a dátum beállítása • A kijelzőn az ZEIT WAHL felirat villog. •...
  • Seite 127: Felhasználói Profil Kiválasztása

    10. FELHASZNÁLÓI PROFIL KIVÁLASZTÁSA • Összesen 5 felhasználói profil áll rendelkezésre. • Válasszon ki egy felhasználói profilt a + és a – gombokkal. Felhasználói Funkció profil Ebben a profilban csak a MANUELL, a WATT és a PROGRAMME üzemmódok használhatók. Egyéni értékek megadására nincs lehetőség.
  • Seite 128 Tartomány Standard Beállítási Leírás lépték • Állítsa be azt az időt, melynek lejártakor az edzés véget ér. TIME 0:00 - 99:00 0:00 ± 1:00 • Ne adjon meg időt, ha az edzés befejezését egy másik érték jelzi majd. • Állítsa be azt az távolságot, melynek megtétele után az edzés véget ér.
  • Seite 129: A Számítógép Kezelése

    11. A SZÁMÍTÓGÉP KEZELÉSE P1 MANUAL Program manuális beállítása A manuális program az edzés megkezdésének egy egyszerű és gyors módja. A + és a – gombokkal válassza ki a P1 programot. A megerősítéshez nyomja meg a • SET gombot. • Ekkor megadhatja az időt, a távolságot, a kalóriát és a célpulzust. Ehhez adja meg a kívánt értéket a + és a –...
  • Seite 130 P4 ELŐBEÁLLÍTÁS Előre beállított edzésprogramok beállítása Összesen 9 előre beállított edzésprogramból választhat. • A + és a – gombokkal válassza ki a P4 programot. A megerősítéshez nyomja meg a SET gombot. • A + és a – gombokkal válasszon a programok között 1–9-ig (P1 és P9 között). A megerősítéshez nyomja meg a SET gombot.
  • Seite 131 A P6 speciális program beállítása Ezzel a programmal beállíthatja az Ön személyes edzésmenetét. • A + vagy a – gombokkal válassza ki a P6 programot. A megerősítéshez nyomja meg a SET gombbal. • Az első pedálellenállást jelző csík villog. A + vagy a – gombbal állítsa be a kívánt pedálellenállást.
  • Seite 132: Edzés

    Táblázat: Aktivitási szint Példák Szorzó Nagyon kevés Ülő és fekvő tevékenységek kevés mozgással Normális Ülő tevékenység kevés sporttal 1,4-1,5 Közepesen Ülő tevékenység könnyebb sportok mellett 1,6-1,7 aktív Aktív Álló vagy gyaloglással járó tevékenység, aktív sport 1,8-1,9 mellett Nagyon aktív Nehéz munka, kemény sport mellett 2,0-2,4 Fat% - Testzsírszázalék Ez a mérés a testzsír körülbelüli arányát számolja ki.
  • Seite 133 TIPPEK AZ EDZÉSHEZ Az ebben az útmutatóban leírt tanácsok kizárólag egészséges emberekre vonatkoznak, nem pedig szív- és keringési betegségekben szenvedőkre. Minden tipp csupán nagyvonalakban ad tanácsot az edzésprogramhoz. Az Ön egyéni igényeinek megfelelő javaslatokért szükség esetén kérje ki orvosa tanácsát. Az alábbi oldalakon részletesen ismertetjük edzőberendezése használati módját, tisztázva a fitneszedzés alapjait.
  • Seite 134: Nyújtógyakorlatok

    2. RENDSZERESSÉG A legtöbb szakember az edzési céllal összhangban lévő, egészséges étkezés és a heti 3–5 napi testedzés kombinációját javasolja. Egy normális felnőttnek az aktuális erőnléti állapotának fenntartásához heti két nap edzésre van szüksége. A kondíció növeléséhez és a testsúly megváltozásához hetente legalább 3 nap edzés szükséges. 3. AZ EDZÉS FÁZISAI Minden edzési egységnek 3 részből kell állnia: •...
  • Seite 135 1. GYAKORLAT: A KVADRICEPSZ (NÉGYFEJŰ COMBIZOM) NYÚJTÁSA Támaszkodjon a falnak egy kézzel, a másik kézzel pedig tartsa meg az egyik lábát az ábra szerint és nyújtsa meg a combja külső oldalát. Eközben húzza a megtartott láb sarkát amennyire csak lehet (a fájdalmat kerülve) a feneke irányába. A fázistól függően ezt a nyújtást kb.
  • Seite 136 AZ EDZÉS ALAPJAI Itt általános tippeket adunk az edzéshez. Ezeknek nincs orvosi alapjuk, csupán megosztunk néhány tudnivalót a különféle edzéstípusokkal kapcsolatban. Személyre szabott, részletes edzésprogram összeállításához kérje szakértő tanácsát. Szívproblémákkal vagy más betegségekkel rendelkező személyek, akiknek az állapotán egy szokatlan, vagy nem megfelelő nehézségű edzésprogram vagy tevékenység ronthatna, bármilyen jellegű edzés megkezdése előtt FELTÉTLENÜL kérjék ki orvosuk tanácsát. Az edzésnél mindenkinek más a célja. Egyesek arra vágynak, hogy izmokat építhessenek, mások pedig a testalkatukon és általános egészségi állapotukon szeretnének javítani. Az izmok impulzusokra reagálnak. Minél nagyobb az impulzus, annál jobb lesz az eredmény.
  • Seite 137: Hibaelhárítás

    13. HIBAELHÁRÍTÁS FIGYELEM, SÉRÜLÉSVESZÉLY A szakszerűtlen javítás a felhasználó számára súlyos veszélyekkel járhat. A készülék alkatrészeit csak műszaki területen jártas személyek cserélhetik ki. Biztonsági megjegyzés: Minden munkálat előtt szüntesse meg a készülék áramellátását! A készüléken végzett munkálatokhoz mindenképp viseljen arra alkalmas védőruházatot. Probléma Megoldás A kijelző elemeit nehéz leolvasni. • Gondoskodjon a helyiség megfelelő megvilágításáról. Ügyeljen arra, hogy a fény ne tükröződjön a kijelzőn. Milyen mellszíjak ajánlottak, vagy •...
  • Seite 138 Probléma Megoldás A pulzusértékek ugrálnak vagy • A kézi pulzusmérős pulzusmérés rendszertelenül jelennek meg. kialakításától fogva nem olyan pontos, mint a mellszíjas. Függ a bőr jellegétől (vastagságától), az izzadástól stb. A kézi pulzusmérők (pl. az edzőkészülék) az edzés során a súrlódás következtében statikusan feltöltődhet, mely zavarja a pulzus mérését.
  • Seite 139 Probléma Megoldás A pedálozási ellenállást a számítógépen • Ellenőrizze, hogy az ékszíj be lehet állítani, de annak nincs hatása nem csúszott-e le, vagy nincs-e (nincs ellenállás). elszakadva. (Erről van szó, ha amikor abbahagyja a pedálozást és a lendkerék NEM fut tovább). •...
  • Seite 140 Probléma Megoldás A számítógép nem jelzi ki a kilométereket, • Ellenőrizze az ékszíj mágneseit. Az a sebességet, az elégetett kalóriákat stb. egyik küllő mágnese kieshetett. • Ellenőrizze a fő keret érzékelőjét: az lehet, hogy úgy áll, hogy a mágnes az ékszíj forgása közben az érzékelővel metszik egymást;...
  • Seite 141: Karbantartás, Tisztítás És Ápolás

    Probléma Megoldás Forgatókar-lehúzó használata? • Vegye le a fedősapkát (55) a pedál forgatókarjáról és csavarja ki a rögzítőanyát (54). Ezután csavarja be a lehúzót a pedál forgatókarjának menetébe, helyezze rá a csavart a pedáltengelyre, majd húzza le a forgatókart a csavar becsavarásával. Zajok Pedálozáskor zörgés az egyik oldalon •...
  • Seite 142: Hulladékba Való Kihelyezés

    15. HULLADÉKBA VALÓ KIHELYEZÉS A csomagolóanyagok nyersanyagok, ezért újrahasznosíthatók. A csomagolóanyagokat fajtájuk szerint különítse el, majd a környezet védelme érdekében selejtezze ki azokat a megfelelő módon. Részletes információkat az illetékes önkormányzat nyújthat. Az elhasznált készülékek nem a háztartási hulladékba valók! Régi készülékeit szakszerű módon selejtezze ki! Ezzel a környezetvédelemhez járul hozzá. A gyűjtőhelyekről és azok nyitvatartási idejéről a helyi önkormányzat tájékoztatja Önt.
  • Seite 143: Garanciális Feltételek

    17. G ARANCIÁLIS FELTÉTELEK A SportPlus garantálja, hogy a garancia tárgyát képező termék kiváló minőségű anyagokból készült, és a legnagyobb gondossággal ellenőrizték. Ha a normál használat és karbantartás mellett az alábbiakban megadott garanciaidőn belül hibák lépnek fel, forduljon szervizcsapatunkhoz. A garancia feltétele, hogy a kezelés a helyes összeszerelés a használati utasítás szerint történjen.
  • Seite 144: Pulzusmérési Táblázat

    19. PULZUSMÉRÉSI TÁBLÁZAT X-tengely = Életkor 20 és 70 év között; Y-tengely = Percenkénti pulzusszám 100 és 220 között 100 % 90 % 85 % 70 % Kiszámítási képletek: Maximális pulzus = 220 - életkor A maximális pulzus 85 %-a = (220 - életkor) x 0,85 A maximális pulzus 90 %-a = (220 - életkor) x 0,9 A maximális pulzus 70 %-a = (220 - életkor) x 0,7 SP-SRP-3100-IM-V04.indb 144...
  • Seite 145: Megfelelőségi Nyilatkozat

    20. MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT A megfelelőségi nyilatkozatot az alábbi internetcímen találja: https://www.flexxtrade.de/bedienungsanleitungen/2021/ SP-SRP-3100-IM-V04.indb 145 SP-SRP-3100-IM-V04.indb 145 15/07/2021 11:44:05 am 15/07/2021 11:44:05 am...
  • Seite 146 Spoštovana Spoštovana stranka, Čestitamo Vam ob nakupu novega izdelka SportPlus in prepričani smo, da boste z izdelkom zelo zadovoljni. Za zagotavljanje stalnega optimalnega delovanja in delavnosti izdelka, upoštevajte naslednje: • Pred prvo uporabo izdelka, pazljivo preberite naslednja navodila za uporabo! •...
  • Seite 147: Tehnični Podatki

    1. TEHNIČNI PODATKI Specifikacije izdelka Dimenzije (D x Š x V): pribl. 133 x 60 x 132,5 cm Skupna teža: 45,5 kg Zavorni sistem: Hitrostno neodvisni sistem zaviranja na vrtinčasti tok (indukcijska zavora) Razred: SA (profesionalna in/ali komercialna uporaba, visoka natančnost) Najv.
  • Seite 148: Varnostni Napotki

    VARNOSTNI NAPOTKI NAMEN UPORABE • Izdelek ni primeren za medicinske namene. • Najvišja dovoljena teža na tem izdelku je 150 kg. • Izdelek uporabljajte samo v zaprtih prostorih. • Izdelek ob redni vadbi krepi vaš srčno-krvožilni sistem, nožne in kolčne mišice in lahko ob ustreznem prehranjevanju prispeva k znižanju telesne teže.
  • Seite 149 Električna varnost • Pred priključitvijo na omrežno napajanje preverite, če vrsta toka in omrežna napetost ustrezata podatkom na tipski ploščici. • Nikoli ne uporabljajte okvarjene naprave! Napravo izključite iz omrežja, če je poškodovana, in o tem obvestite servisno službo. • Nevarnost udarca toka! Naprave ne smete nikoli sami popravljati.
  • Seite 150: Navodila Za Montažo

    • Omrežni adapter vključite v enostavno dostopno vtičnico, saj tako lahko v sili napravo hitro izklopite iz omrežnega napajanja. Omrežni adapter povlecite iz vtičnice, da napravo popolnoma izklopite. Omrežni adapter uporabite kot ločilno napravo. • Pred vsakim čiščenjem in če bo naprava dlje časa mirovala odstranite omrežni adapter.
  • Seite 151: Področje Za Vadbo

    • Ko ste izdelek sestavili skladno z navodili, se prepričajte, da so vsi vijaki, zatiči in matice pravilno nameščeni in trdno pritegnjeni. • Za zaščito tal po potrebi pod izdelek položite zaščitno blazino (ni vključena ob dobavi), saj ni možno izključiti, da bi gumijaste noge pustile sledi. Ta naprava za vadbo ni primerna za osebe, ki imajo srčni spodbujevalnik ali druge medicinske implantate! Po vsaki uporabi morate napravo ponovno izključiti iz električnega omrežja.
  • Seite 152: Prikaz Razstavljenega Stanja

    4. PRIKAZ RAZSTAVLJENEGA STANJA SP-SRP-3100-IM-V04.indb 152 SP-SRP-3100-IM-V04.indb 152 15/07/2021 11:44:06 am 15/07/2021 11:44:06 am...
  • Seite 153: Seznam Delov

    5. SEZNAM DELOV Št. Opis Št. Št. Opis Št. Računalnik Samorezni vijak ST4,2*20 mm Držalo računalnika Vijak M5 Vijak M5*12 mm Manjše krmilo 25,4*2 mm Ø Notranji šestrobi vijak U-sponka M8*35 mm Vzmetna podložka Kabel srčnega utripa Ø Podložka Penast ročaj Ø...
  • Seite 154 Št. Opis Št. Št. Opis Št. Ročica (R/L) 9/16”*6.5’’ Matica M6 Zaklepna matica za ročico M25 Gred pedala Pokrivalo Priključna vtičnica Pedal (D/L) Omrežni adapter 26 V Glavno ohišje (D/L) Pokrivalo Samorezni vijak St3,5*25 mm Drsnik sedeža Samorezni vijak St4,2*50 mm Sedlo Varovalni obroč...
  • Seite 155: Napotki Za Montažo

    6. NAPOTKI ZA MONTAŽO Deli in orodje (40) Ø19 Podložka / 4 kosi (41) Vzmetna podložka / 4 kosi (48) Vijak M8x55 / 4 kosi (42) M8 Klobučasta matica / 4 kosi (96) Večnamensko orodje (97) Večnamensko orodje (98) Imbus ključ 6 mm, 2,5 mm in 4 mm KORAK 1: Sprednji podstavek (36) povežite z zadnjim podstavkom (91), in sicer z vijaki...
  • Seite 156 2. korak Pedala (56R in 56L) imata oznako »L« in »R« – levo in desno. Povežite ju z ustrezno ročico (53). Desna ročica pedala se nahaja gledano iz lege sedenja na desni strani sobnega kolesa. Pri tem uporabite večnamensko orodje (96). Pazite, da desni pedal (56R) privijete v smeri urnega kazalca in levi (56L) v nasprotni smeri urnega kazalca.
  • Seite 157 4. korak Predhodno montirano krmilo (23) povežite z vijaki s šestimi robovi v notranjosti M8 (4), vzmetne podložke (5), podložke (6) in zgornjo sponko (8) na enoto krmila. Pri tem uporabite Imbus ključ (98). Nataknite objemko krmila (7) na povezovalni del. Nastavitev višine sedeža mora biti med min.
  • Seite 158 5. korak Držalo za steklenico (89) povežite z vijaki M5 (13) na glavni okvir. Pri tem uporabite večnamensko orodje (96). 6. korak Spodnji kabel (16) in kabel srčnega utripa (34) povežite z računalnikom (1). Nato povežite držalo računalnika (2) z drogom krmila (14) in ju zaščitite z vijaki M5 (13).
  • Seite 159: Transport

    TRANSPORT Naprava je težka in rabi veliko prostora. Če želite napravo premakniti, vedno poiščite drugo osebo, ki vam bo pomagala. Ravnajte, kot sledi: Položite eno nogo na sprednjo nogo in primite napravo za fiksni ročaj pod vadbenim računalnikom. Nagnite napravo proti sebi, dokler naprava ni na kolescih. Ko postavljate napravo, postavite eno nogo na podstavek spredaj in jo previdno pustite, da naprava zdrsne na tla.
  • Seite 160 Opis tipk Tipka Opis START/STOP • Vadbeni program se prične ali zaključi. • Povišajte vrednost. • Izberite način delovanja. • Če želite vrednost hitreje nastaviti, držite tipko. • Med vadbo povečajte upornost. • Zmanjšajte vrednost. • Izberite način delovanja. • Če želite vrednost hitreje nastaviti, držite tipko.
  • Seite 161: Opis Zaslona

    Opis zaslona P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 P9 B1 B2 B3 MAX PULS MILES KM/H km/h Puls DISTANZ ZEIT WATT KILOJOULE Program P1 do P9 Profil uporabnika B0 do B4 Prikaz utripa Prikazuje frekvenco utripa. Opomba: Za merjenje utripa morate položiti obe roki na senzorje za merjenje utripa.
  • Seite 162: Nastavljanje Računalnika

    9. NASTAVLJANJE RAČUNALNIKA • Pritisnite in držite + in – hkrati za 3 sekunde za nastavitev časa, datuma, osebnih nastavitev, zvoka, stanja ob dostavi in osvetlitve. Nastavljanje časa in datuma • Prikaz nastavitev ZEIT WAHL utripa. • Pritisnite SET, da nastavite dan. Izberite dan s + ali –. Potrdite s SET. •...
  • Seite 163: Izberite Profil Uporabnika

    10. IZBERITE PROFIL UPORABNIKA • Imate na razpolago 5 profilov uporabnika. • Izberite profil uporabnika s + ali –. Profil Funkcija uporabnika V tem profilu lahko uporabite le načine MANUELL, WATT in PROGRAMME. Individualnih vrednosti ne morete nastavljati. Opomba: Ne morete izbrati meritev indeksov BMI, BMR in indeksa telesne maščobe.
  • Seite 164 Nastavitveno Standard Nastavitvene Opis območje velikosti • Nastavite želeni čas, pri katerem se vadba zaključi. TIME 0:00 - 99:00 0:00 ± 1:00 • Ne vnašajte časa, če je pomembna druga vrednost za konec vadbe. • Nastavite želeno razdaljo, pri kateri se vadba zaključi.
  • Seite 165: Upravljanje Računalnika

    11. UPRAVLJANJE RAČUNALNIKA P1 ROČNO Nastavitev ročnega programa Ročni program vam ponuja enostavno in hitro možnost, da začnete z vadbo. Pritisnite + ali –, da izberete P1. Potrdite s SET. • • Sedaj lahko predhodno nastavite čas, razdaljo, kalorije in želeno srčno frekvenco. Želene vrednosti vsakokrat nastavite s + ali –...
  • Seite 166 P4 PRESET Nastavite prednastavljene programe vadbe Predhodno je nastavljenih 9 programov, ki jih lahko izberete. • Pritisnite + ali –, da izberete P4. Potrdite s SET. • Pritisnite + oder –, da izberete program 1 do 9 (P1 do P9). Potrdite s SET. •...
  • Seite 167 P6 Nastavitev posebnega programa V tem programu lahko določite vaš osebni potek vadbe. • Pritisnite + ali –, da izberete P6. Potrdite s SET. • Prva stopnja upornosti pri poganjanju utripa. Pritisnite + ali –, da nastavite želeno upornost pri poganjanju. Potrdite z SET. Sedaj na enak način postopajte z naslednjim korakom vadbe.
  • Seite 168: Trening

    Tabela: Stopnja Primeri Multiplikator aktivnosti Zelo nizka Dejavnosti v sedečem in ležečem položaju, malo gibanja Normalno Dejavnost v sedečem položaju, malo športne aktivnosti 1,4-1,5 Srednje Dejavnost v sedečem položaju, rahle športne aktivnosti 1,6-1,7 aktivna Aktivna Dejavnost v stoječem položaju/hoja, športna aktivnost 1,8-1,9 Zelo aktivna Težko delo, višji športni nivo...
  • Seite 169 NASVETI ZA VADBO Vsa priporočila v teh navodilih za uporabo so namenjena izključno zdravim osebam in ne osebam z obolenji srca/srca-krvožilnega sistema. Pri vseh nasvetih gre za grobe predloge programa treninga. Po potrebi se o vaših osebnih potrebah za nasvete posvetujte s svojim zdravnikom.
  • Seite 170 2. REDNOST Največ strokovnjakov priporoča kombinacijo zdrave prehrane, ki mora biti v soglasju s ciljem treninga, in krepitev telesnih sposobnosti tri do petkrat tedensko. Normalna odrasla oseba mora trenirati dvakrat tedensko, da ohrani aktualno stanje telesne pripravljenosti. Za povečanje telesne pripravljenosti in spremembo teže mora oseba opraviti vsaj 3 enote treninga tedensko.
  • Seite 171 VAJA 1: RAZREZANJE KVADRICEPSA (SPREDNJA STRAN STEGEN) Podprite se na zid z eno roko in primite stopalo z drugo roko, kot je opisano v navodilih ter povlecite novo v sprednji položaj za raztegovanje. Da to naredite, povlecite peto noge, ki jo držite kot le morete proti vaši zadnjici (brez bolečine) Odvisno od faze, zadržite se v tem položaju za raztegovanje pribl.
  • Seite 172 OSNOVE TRENINGA Tukaj gre za zelo osnovne nasvete treninga. Ti nimajo zdravstvene vrednosti in služijo le nudenju informacij k različnim vrstam treningov. Za razvoj osebnega podrobnega programa treninga vključite strokovnjaka. Osebe, ki trpijo zaradi težav s srcem ali imajo druga obolenja, ki bi se lahko poslabšala zaradi neobičajnega ali ne po meri izdelanega programa ali aktivnosti treninga, se MORAJO pred začetkom kakršnekoli vrste treninga posvetovati s svojim zdravnikom.
  • Seite 173: Odpravljanje Težav

    13. ODPRAVLJANJE TEŽAV OPOZORILO PRED POŠKODBAMI Nestrokovna popravila lahko predstavljajo veliko nevarnost za uporabnika. Dele naprave sme zamenjati in popravljati samo strokovno izkušene osebe. Varnostni napotek: Pred izvajanjem del morate vedno izključiti napravo iz električnega napajanja! Pri izvajanju del na napravi morate nujno nositi primerno zaščitno obleko.
  • Seite 174 Težava Odprava Vrednosti utripa skačejo/so zelo • Merjenje utripa s pomočjo ročnih neenakomerno prikazane. senzorjev za merjenje utripa ni tako natančno kot merjenje s prsnim trakom. Ročni senzorji za merjenje utripa (oz. naprava za vadbo) se lahko zaradi trenja statično polnijo med vadbo, pri čemer pa lahko pride do motenj pri merjenju utripa.
  • Seite 175 Težava Odprava Upornost pri poganjanju je možno nastaviti • Preverite, če je klinasti jermen padel na računalniku, vendar se ne spreminja (ni ali če je pretrgan. (Do tega pride, upornosti pri poganjanju). če prekinete s poganjanjem in se vztrajnik NE poganja). •...
  • Seite 176 Težava Odprava Na računalniku ni prikazov o kilometrih, • Preverite magnete na kolesu hitrosti, porabi kalorij itd. klinastega jermena. V eni izmed prečk mora biti magnet, ki lahko pade iz lege. • Preverite senzor na glavnem okviru: ta mora biti tako nameščen, da se magnet pri obračanju kolesa klinastega jermena dotika senzorja;...
  • Seite 177: Vzdrževanje, Čiščenje In Nega

    Težava Odprava Kako naj uporabim ročični ekstraktor? • Odstranite čepek (55) iz pedala in odvijte zaklepno matico (54). Nato privijte ekstraktor v navoj pedala, vstavite zatiče na gred pedala in odstranite ročico s pomočjo privitja zatiča. Nastanek hrupa Enostransko tresenje pri poganjanju •...
  • Seite 178: Napotki Za Odstranjevanje

    15. NAPOTKI ZA ODSTRANJEVANJE Material embalaže je surovina in je primeren za ponovno vrednost. Embalažo razvrstite in jo v interesu okolja predajte v pravilno odstranjevanje. Več podatkov o reciklaži boste dobili pri lokalni upravi. Stare naprave ne smete zavreči kot gospodinjski odpadek! Staro napravo pravilno odstranite! S tem prispevate k zaščiti okolja.
  • Seite 179: Garancijske Določbe

    17. GARANCIJSKE DOLOČBE SportPlus zagotavlja, da je izdelek, na katerega se garancija nanaša, izdelan iz visoko kakovostnih materialov, ki so bili skrajno skrbno preverjeni. Če bi se kljub temu ob normalni uporabi in vzdrževanju v času tukaj navedenega garancijskega roka pojavile okvare, se prosimo obrnite na našo servisno ekipo.
  • Seite 180: Preglednica Meritev Srčnega Utripa

    19. PREGLEDNICA MERITEV SRČNEGA UTRIPA x - os = starost v letih 20 do 70; y - os = utrip na minuto 100 do 220 100 % 90 % 85 % 70 % Izračun: Najvišji srčni utrip = 220 - starost 85 % najvišjega srčnega utripa = (220 - starost) x 0,85 90 % najvišjega srčnega utripa = (220 - starost) x 0,9 70 % najvišjega srčnega utripa = (220 - starost) x 0,7...
  • Seite 181: Izjava O Skladnosti

    20. IZJAVA O SKLADNOSTI Izjavo o skladnosti najdete na naslednjem internetnem naslovu: https://www.flexxtrade.de/bedienungsanleitungen/2021/ SP-SRP-3100-IM-V04.indb 181 SP-SRP-3100-IM-V04.indb 181 15/07/2021 11:44:12 am 15/07/2021 11:44:12 am...
  • Seite 182 Bei technischen Fragen, Informationen zu unseren Produkten und für Ersatzteilbestellungen steht Ihnen unser Service-Team wie folgt zur Verfügung: Service Center zeitlos design + vertriebs GmbH Nachtwaid 6 79206 Breisach Servicehotline: 00800 - 787 47 900 (kostenfrei) Fax: 0180 - 500 7763 (0,14€ pro Minute aus dem deutschen Festnetz) E-Mail: flexxtrade-support-de@zeitlos-vertrieb.de Erreichbarkeit:...

Diese Anleitung auch für:

Sp-srp-3100Flx-srhd-02

Inhaltsverzeichnis