Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

GRAPHITE 58G943 Bedienungsanleitung

Kettensäge mit verbrennungsmotor
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
PILARKA ŁAŃCUCHOWA SPALINOWA
GASOLINE CHAIN SAW
KETTENSÄGE M.
VERBRENNUNGSMOTOR
ПИЛА ЦЕПНАЯ БЕНЗИНОВАЯ
ПИЛКА ЛАНЦЮГОВА БЕНЗИНОВА
MOTOROS LÁNCFŰRÉSZ
FERESTRĂU CU LANŢ CU MOTOR
MOTOROVÁ ŘETĚZOVÁ PILA BENZÍNOVÁ
BENZÍNOVÁ REŤAZOVÁ PÍLA
BENCINSKA VERIŽNA ŽAGA
GRANDININIS BENZININIS PJŪKLAS
BENZĪNA ĶĒŽU ZĀĢIS
KETTSAAG BENSIINIGA
ВЕРИЖЕН ТРИОН БЕНЗИНОВ
LANČANA BENZINSKA PILA
BENZINSKA LANČANA TESTERA
ΒΕΝΖΙΝΟΚΙΝΗΤΟ ΑΛΥΣΟΠΡΙΟΝΟ
MOTOSIERRA
ES
MOTOSEGA A CATENA
All manuals and user guides at all-guides.com
58G943

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GRAPHITE 58G943

  • Seite 1 MOTOROS LÁNCFŰRÉSZ FERESTRĂU CU LANŢ CU MOTOR MOTOROVÁ ŘETĚZOVÁ PILA BENZÍNOVÁ BENZÍNOVÁ REŤAZOVÁ PÍLA BENCINSKA VERIŽNA ŽAGA GRANDININIS BENZININIS PJŪKLAS BENZĪNA ĶĒŽU ZĀĢIS KETTSAAG BENSIINIGA 58G943 ВЕРИЖЕН ТРИОН БЕНЗИНОВ LANČANA BENZINSKA PILA BENZINSKA LANČANA TESTERA ΒΕΝΖΙΝΟΚΙΝΗΤΟ ΑΛΥΣΟΠΡΙΟΝΟ MOTOSIERRA MOTOSEGA A CATENA...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ..... . 6 INSTRUCTION MANUAL ....14 BETRIEBSANLEITUNG .
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com 3÷4 2,5H...
  • Seite 6: Instrukcja Oryginalna

    PRACA • Przed zwolnieniem hamulca łańcucha należy wyłączyć silnik PILARKA ŁAŃCUCHOWA SPALINOWA pilarki. 58G943 • Należy zachować szczególną ostrożność pod koniec przecinania gdyż pilarka nie mając oporu w postaci materiału ciętego opada UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA PILARKI siłą bezwładności, co może być przyczyną urazów.
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com przeszkolone! Niekontrolowany upadek ściętej gałęzi drzewa Używaj rękawic ochronnych grozi ryzykiem uszkodzenia ciała! Wyłączyć silnik i ściągnąć przewód z świecy zapłonowej przed rozpoczęciem czynności obsługowych lub naprawczych • Nie wolno ciąć wierzchołkiem prowadnicy łańcucha (ryzyko Przeczytaj instrukcję...
  • Seite 8: Przygotowanie Do Pracy

    All manuals and user guides at all-guides.com PRZYGOTOWANIE DO PRACY • Odkręcić korek wlewu oleju (18). • Wlać olej w ilości max. 250 ml (należy uważać, aby w czasie PRZENOSZENIE PILARKI ŁAŃCUCHOWEJ napełniania zbiornika do jego wnętrza nie przedostało się żadne zanieczyszczenie).
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com SPRAWDZANIE SMAROWANIA ŁAŃCUCHA • Uruchomić silnik i zezwolić na rozgrzanie przy wciśniętej do połowy dźwigni przepustnicy (11). Przed rozpoczęciem pracy sprawdzić smarowanie łańcucha pilarki i • Po rozgrzaniu silnika zwolnić nacisk na dźwignię przepustnicy poziom oleju w zbiorniku.
  • Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com • Posługując się wkrętakiem obracać w prawo śrubę naciągu Należy unikać przecinania wierzchołkiem prowadnicy, gdyż łańcucha (8) dopóki łańcuch nie zostanie naciągnięty w sposób może to spowodować gwałtowny odrzut pilarki do tyłu, ku właściwy (delikatnie przytrzymując prowadnicę...
  • Seite 11: Obsługa I Konserwacja

    All manuals and user guides at all-guides.com • Jeśli nie można ustalić warunków w obrębie strefy zatrzymany i jest zimny. Odłączyć przewód od świecy zapłonowej, niebezpiecznej wskutek mgły, deszczu, opadów śniegu lub aby zapobiec przypadkowemu uruchomieniu silnika. zmroku. PRZECHOWYWANIE • Jeśli nie można pewnie ustalić kierunku upadku drzewa •...
  • Seite 12: Parametry Techniczne

    All manuals and user guides at all-guides.com OSTRZENIE ŁAŃCUCHA PILARKI Max. prędkość obrotowa silnika z 10000 min Narzędziom tnącym należy poświęcać odpowiednią uwagę. układem tnącym Narzędzia tnące powinny być ostre i czyste, co zapewnia sprawne Prędkość obrotowa na biegu jałowym 2800±200 min i bezpieczne wykonanie pracy.
  • Seite 13: Gwarancja I Serwis

    /Gyártó/ Polska gtxservice.pl Pilarka łańcuchowa spalinowa Wyrób GRAPHITE zapewnia dostępność części zamiennych oraz materiałów /Product/ /Motor chain saw/ eksploatacyjnych dla urządzeń i elektronarzędzi. Pełna oferta części /Termék/ /Benzin láncfűrész / i usług na gtxservice.pl. Model Zeskanuj QR kod i wejdź na gtxservice.pl /Model./...
  • Seite 14: Instruction Manual

    58G943 • It is forbidden to use open flame and smoke cigarettes. CAUTION: BEFORE USING THE PETROL CHAIN SAW READ THIS •...
  • Seite 15: Preparation For Operation

    All manuals and user guides at all-guides.com • The tree cuttings should be preceded with preparation of the Guide bar fixing nuts work place consisting of the removal of lower interfering branches Chain tension adjustment screw and clearing the area around the tree trunk. Oil feed adjustment screw Casing •...
  • Seite 16: Operation / Settings

    All manuals and user guides at all-guides.com • Install the guide bar (20) (slide it behind the clutch) onto guiding • Place the saw on stable ground. screws (c) and push towards driving chain wheel (fig. B). • While holding the saw pressed against ground, pull the starter line •...
  • Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com ADJUSTMENT OF CARBURETTOR slightly hold the guide bar in horizontal position). • Check the chain tension again (it should be possible to lift the Chain saw carburettor is factory set, however it may require precise chain by approximately 3 –...
  • Seite 18: Operation And Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com CUTTING PIECES OF WOOD • When cutting a trunk that is lying on the gound, first make a cut deep 1/3 of the trunk diameter, then turn the trunk over and finish When cutting wood follow guidelines for safety of work and do as cutting at the opposite side.
  • Seite 19: Technical Parameters

    All manuals and user guides at all-guides.com • Install air filter. Ensure the grooves on the air filter rim match OTHER INSTRUCTIONS protrusions on the air filter lid (4). Ensure there are no fuel leaks, loosened joints or damages of main •...
  • Seite 20: Betriebsanleitung

    Nach dem Gebrauch ist das Gerät immer gründlich zu MOTORKETTENSÄGE reinigen. Zusätzlich sind die persönliche Schutzausrüstung zu reinigen und die sensiblen Baugruppen zu warten. 58G943 BETRIEB ACHTUNG: LESEN INBETRIEBNAHME • Vor dem Lösen der Bremse ist der Sägenmotor einzuschalten.
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com • Beim Einklemmen der Sägenkette beim Durchschneiden mit der Erläuterung zu den eingesetzten Piktogrammen. oberen Kettenteil kann es zu einem Rückschlag zum Bediener hin kommen. Aus diesem Grund soll man möglichst mit dem Unterteil der Sägenkette durchschneiden, denn dann beim Einklemmen der Sägenkette der Rückschlag nach unten, vom Bediener weg, gerichtet wird.
  • Seite 22: Betriebsvorbereitung

    All manuals and user guides at all-guides.com BESCHREIBUNG FÜR VERWENDETE GRAPHISCHE ZEICHEN besteht dann, wenn die Kette in der Mitte der Führung in der horizontalen Lage sich für 3 bis 4 mm anheben lässt. • Die Mutter zur Befestigung der Führung (7) festziehen und dabei ACHTUNG die Spitze der Führung festhalten.
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com • Nach dem Starten drücken Sie die Sperre des Hebels der ist ordnungsmäßig. Falls nicht, ist die Führung als abgenutzt zu Brennstoffdrossel (1) und die Brennstoffdrossel (11) (der behandeln und gegen neue auszutauschen. Starterzug wird automatisch in die ausgeschaltete Position KETTENRAD gebracht).
  • Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com BREMSENAKTIVIERUNG PRÜFEN Dadurch kann der Bediener die Kontrolle über das Gerät verlieren und verletzt werden, die Motorkettensäge kann dabei beschädigt Bei dieser Prüfung soll der Sägenmotor ausgeschaltet werden. werden. • Die Motorkettensäge vorderen Haltegriff...
  • Seite 25: Bedienung Und Wartung

    All manuals and user guides at all-guides.com • Solche Hindernisse wie herausragende Baumstümpfe, Wurzel, Spannungen abzuschaffen. Vertiefung im Erdboden, Hüllen sind zu beachten, denn sie zu • Bei einem liegenden Baumstamm – den Schnitt erst auf die einem Unfall führen können. Tiefe ausführen, die 1/3 des Baumdurchmessers entspricht, und dann den Baumstamm umdrehen und das Zuschneiden auf der BÄUME FÄLLEN...
  • Seite 26: Technische Parameter

    All manuals and user guides at all-guides.com Es ist zu beachten, dass sich während der Aufbewahrung keine einen neuen austauschen. Gummireste in den Grundelementen des Brennstoffsystems wie • Den Brennstofffilter im Brennstofftank montieren. Vergaser, Brennstofffilter, Brennstoffleitung oder Brennstofftank • Den Brennstofftankdeckel (15) zuschrauben. ansammeln.
  • Seite 27: Правила Техники Безопасности

    а также используемые средства индивидуальной защиты. Проведите консервацию узлов, которые этого требуют. ПИЛА ЦЕПНАЯ БЕНЗИНОВАЯ РАБОТА 58G943 • Перед отключением тормоза цепи выключите двигатель пилы. • Соблюдайте предельную осторожность, завершая распил - ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ ЦЕПНОЙ ПИЛЫ при отсутствии подпоры в виде распиливаемого материала, СЛЕДУЕТ...
  • Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com • С пилой может работать только один человек. Все остальные также очистить территорию вокруг пня дерева. лица должны находиться на безопасном расстоянии от • Запрещается производить валку леса при сильном ветре, рабочей зоны пилы. Прежде всего, в рабочей зоне пилы не которые...
  • Seite 29: Подготовка К Работе

    All manuals and user guides at all-guides.com Рукоятка управления воздушной заслонкой Шина и цепь поставляются в разобранном виде. Винт крышки воздушного фильтра • Рычаг тормоза должен находиться в верхнем Крышка воздушного фильтра (вертикальном) положении (рис. A). Передняя рукоятка • Ослабьте и снимите крепежные гайки шины (7), снимите кожух Тормоз...
  • Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com РАБОТА/НАСТРОЙКА мере зависит от используемого смазочного средства. Следует использовать только смазочные средства, предназначенные ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ для цепной пилы. Во время работы держите пилу двумя руками. Запрещается использовать отработавшее или восстановленное масло для смазки цепи пилы. •...
  • Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com • Чтобы отключить тормоз, потяните назад рычаг тормоза (6), в Перед началом работы тормоз цепи должен быть выключен. сторону задней рукоятки (12) до щелчка. • Нажмите кнопку блокировки рычага воздушной заслонки (1) и рычаг воздушной заслонки (11) (перед началом работы Контроль...
  • Seite 32: Техническое Обслуживание

    All manuals and user guides at all-guides.com и направление ветра, наклон дерева, распределение кроны и РАСПИЛ БРЕВНА С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ОПОРЫ прочие обстоятельства. В случае распиловки бревен с использованием опоры • Расчищая место вокруг дерева помните о том, что вокруг или на козлах, сначала...
  • Seite 33: Технические Параметры

    All manuals and user guides at all-guides.com • Устанавливая крышку воздушного фильтра (4) убедитесь, что • Очистите и отрегулируйте зазор (0,65 мм) (замените свечу провод свечи зажигания и винты регулировки карбюратора зажигания, если требуется). находятся на своих местах. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ Чтобы...
  • Seite 34: Защита Окружающей Среды

    гострими окрайками скорочує ризик заклинювання і полегшує експлуатацію. ПИЛКА ЛАНЦЮГОВА БЕНЗИНОВА ПРАВИЛА ЕКСПЛУАТАЦІЇ ТА ДОГЛЯД ЗА ПИЛКОЮ Належить що якійсь час перевіряти справність гальм 58G943 пилки. Несправні гальма не здатні миттєво зупинити ПРИМІТКА: ПЕРЕД ТИМ ЯК ПРИСТУПАТИ ДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ ланцюг в небезпечній ситуації. ІНСТРУМЕНТУ, СЛІД...
  • Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com пожежонебезпечним. обачність у випадках, що загрожують травматизмом. • Під час праці пилка нагрівається; рекомендується зберігати • Під час стинання дерев на похилих поверхнях оператор обачність і не торкатися незахищеними частинами тіла повинен ставати вище на ухилі, ніж знаходиться стовбур розпечених...
  • Seite 36: Підготовка До Роботи

    All manuals and user guides at all-guides.com Взути захисне взуття основне руків’я. У випадку необхідності проведення кількох Тримати кінцівки подалі від гострих елементів! операцій розпилювання по черзі, то між такими операціями пилку слід вимикати за допомогою кнопки запалення. БУДОВА І ПРИЗНАЧЕННЯ МОНТАЖ...
  • Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com Не допускається використовувати відпрацьовану чи ПЕРЕВІРКА ЯКОСТІ ЗМАЩУВАННЯ ЛАНЦЮГА регенеровану оливу, оскільки вона може спричинитися Перш ніж заходитися працювати пилкою, слід упевнитися, що до пошкодження оливного насосу. В бензиновій пилці ланцюг змащений, а рівень оливи в баку достатній. Ввімкнути допускається...
  • Seite 38 All manuals and user guides at all-guides.com що встановлено нові повітряний та паливний фільтри, та що в до авторизованого сервісного центру з метою їх ремонту. паливний бак залита паливна суміш у відповідній пропорції. Праця двигуна на високих обертах із ввімкнутими гальмами Регулювання...
  • Seite 39 All manuals and user guides at all-guides.com Ялова праця пилки на високих обертах призводить до зайвих • Виконайте пропил з протилежного боку (тобто з боку, витрат палива і зносу запчастин. протилежного до боку падіння) на рівні, що є трохи вищім, ніж нижня...
  • Seite 40 All manuals and user guides at all-guides.com ОБРІЗАННЯ/ПІДРІЗКА ГІЛЛЯ ДЕРЕВ І КУЩІВ • Промити фільтр водою з милом, ополоснути чистою водою і висушити. • Обрізання гілля зваленого дерева слід розпочати від кореня і рухатися в напрямку верхівки. Тонке гілля обрізають єдиним •...
  • Seite 41 Показник UTASÍTÁS FORDÍTÁSA Об’єм двигуна 45 см MOTOROS LÁNCFŰRÉSZ Корисна довжина шини 360 мм 58G943 Потужність двигуна 1,8 кВт (2,45 KM) Швидкість обертання двигуна FIGYELEM: A MOTOROS LÁNCFŰRÉSZ ÜZEMBE HELYEZÉSE ELŐTT з прилаштованою шиною і 10000 xв FIGYELMESEN OLVASSA EL EZT A HASZNÁLATI UTASÍTÁST ÉS ŐRIZZE ланцюгом...
  • Seite 42 All manuals and user guides at all-guides.com A láncfűrészt kézben vinni csak a mellső fogantyúnál fogva vezesse. szabad. Más fogáshelyek nem biztosítanak biztos tartást, így akár • Ha nem lehetséges a vágást egy menetben elvégezni, kissé húzza sérüléses baleset is történhet. hátrább a láncfűrészt, a rönktámaszt helyezze át, és folytassa a A láncfűrészt ellenőrizni kell.
  • Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com AZ ALKALMAZOTT PIKTOGRAMOK MAGYARÁZATA FIGYELEM FIGYELMEZTETÉS ÖSSZESZERELÉS / BEÁLLÍTÁS FONTOS TARTOZÉKOK, KIEGÉSZÍTŐ FELSZERELÉSEK Láncvezető burkolat – 1 db Fűrészláncvezető – 1 db Fűrészlánc – 1 db Rönktámasz + csavarok – 1 klt Üzemanyagkeverék-tároló edény –...
  • Seite 44 All manuals and user guides at all-guides.com A láncvezető sín és a fűrészlánc felszerelése előtt ellenőrizze, hogy Ha a motor esetleg nem indul be első próbára, húzza ki a (2) szívatót a fűrészlánc vágóélei a megfelelő irányba néznek-e (a fűrészlánc félig, és újra rántsa meg az indítókötelet.
  • Seite 45 All manuals and user guides at all-guides.com A porlasztó beállítását felszerelt láncvezető sínnel és fűrészlánccal • Ellenőrizze, hogy a (21) fűrészlánc a (20) láncvezető sín hornyában kell elvégezni. fekszik-e. • Csavarja be ütközésig (de nem túl erősen meghúzva) mindkét (16) •...
  • Seite 46 All manuals and user guides at all-guides.com Kerülni kell a láncvezető orrészével a vágást, ez hirtelen hátra, RÖNKÖK ÁTVÁGÁSA fel irányuló visszacsapódást válthat ki. Munkavégzés közben • Nyomja a (19) rönktámaszt az anyaghoz és végezze el a vágást használja a láncfűrészt teljes felszereléssel és viseljen megfelelő (O.
  • Seite 47: Műszaki Jellemzők

    All manuals and user guides at all-guides.com az a motor károsodását okozhatja. megfelelő célszerszámokra és szakismeretekre van szükség. Ajánlatos a fűrészlánc élezését szakképzett személyre bízni. • Fordítson megkülönböztetett figyelmet arra, hogy a motor borításán található szellőzőnyílások átjárhatók legyenek. AZ ÜZEMANYAGSZŰRŐ •...
  • Seite 48: Traducere Ainstrucţiunilor Originale

    • Inainte de a da drumul la , trebuie oprit motorul ferăstrăului. FERASTRAU MECANIC CU LANT • Spre sfârşitul tăieturii,la trecere, trebuie să fii foarte atent, 58G943 deoarece ferăstrăul ne mai având rezistenţa materialului tăiat, sub forţa inerţiei cade şi poate provoca leziuni operatorului.
  • Seite 49 All manuals and user guides at all-guides.com • Ferăstrăul poate fi deservit, simultan, exclusiv doar de o singură trebuie pregatit eliminand crengile de jos, care vor deranja, iar în persoană. Toate alte persoane trebuie să fie departe de acţionarea jurul trunchiului, terenul trebuie curaţat. ferăstrăului cu lanţ.
  • Seite 50 All manuals and user guides at all-guides.com Tija aspiratiei Atât ghidajul cât şi lanţul ferăstrăului sunt livrate aparte. Butonul capacului filtrului de aer • Pârghia frânei (6) trebuie să se afle în poziţia superioară ( verticală) Capacul filtrului de aer (fig.
  • Seite 51 All manuals and user guides at all-guides.com direct sau indirect de felul combustibilului întrebuinţat. In special în care se goleşte şi rezervorul de combustibil. Deci, făcând plinul fiţi atenţi de a nu face amestecul de combustibil cu ulei destinat rezervorului cu combustibil nu uita să faci şi plinul rezervorului de pentru motoare cu patru timpi.
  • Seite 52 All manuals and user guides at all-guides.com de rotire cu deschiderea totală a clapetei de acceleraţie pe timp • Nu este permis de a fixa ferăstrăul pe standuri staţionare. de 1-2 secunde. • Este interzisă utilizarea ferăstrăului cu alte utilaje conexate la el , în •...
  • Seite 53 All manuals and user guides at all-guides.com cu porţiunea lanţului ferăstrăului din din capătul ghidajului. • Tăind trunchiuri care se află pe teren înclinat, operatorul trebuie să fie pe partea de sus a inclinării solului faţă de trunchi. • Fiţi atenţi la obstacole de sub picoare de tip buştean, rădăcini, adâncituri şi groape în pământ care pot fi...
  • Seite 54: Parametrii Tehnici

    All manuals and user guides at all-guides.com • Scoate filtrul de aer (d) (fig. T). BUJIA • Filtrul de aer trebuie spălat cu apă şi săpun apoi trebuie clătit cu Pentru a asigura funcţionarea infanibilă a utilajului, periodic trebuie apă curată şi uscat. verificată...
  • Seite 55: Protejarea Mediului

    řezaného materiálu a padá silou BENZÍNOVÁ ŘETĚZOVÁ PILA setrvačnosti, což může vést k poranění. 58G943 • Při déle trvajícím používání může u operátora dojít k mravenčení či zdřevěnění prstů a rukou. V takovém případě je nutno činnost přerušit, protože zdřevěnění...
  • Seite 56 All manuals and user guides at all-guides.com rukojeti přední. Vysvětlivky k použitým piktogramům • Není-li možné provedení řezání jedním řezem, oddalte pilu o kousek dozadu, přestavte opěrný dráp a pokračujte v řezání s mírným nadzvednutím zadní rukojeti. • Při vodorovném řezání se postavte pod úhlem minimálně 90º vůči čáře řezu.
  • Seite 57: Příprava K Práci

    All manuals and user guides at all-guides.com POPIS POUŽITÝCH GRAFICKÝCH OZNAČENÍ Nový pilový řetěz vyžaduje dobu rozběhu v délce trvání cca 5 minut. V této fázi je velmi důležité mazání řetězu. Po uplynutí doby rozběhu zkontrolujte napnutí řetězu a příp. ho upravte. POZOR Napnutí...
  • Seite 58 All manuals and user guides at all-guides.com ZASTAVENÍ MOTORU • Spusťte motor a nechte jej zahřát při napůl stisknuté páčce škrticí klapky (11). • Uvolněte páčku škrticí klapky (11), aby motor mohl několik minut běžet naprázdno. • Po zahřátí motoru uvolněte stisk páčky škrticí klapky (11) a nechte motor pracovat při volných otáčkách.
  • Seite 59 All manuals and user guides at all-guides.com se doporučuje nácvik řezání na přebytečných kouscích dřeva. a poškození řetězu. Umožní Vám to také blíže se seznámit s možnostmi pily. • Vyhýbejte se situacím, kdy by se pila za provozu mohla dostat do •...
  • Seite 60: Péče A Údržba

    All manuals and user guides at all-guides.com ŘEZÁNÍ KMENE NADZVEDNUTÉHO NAD ZEMÍ filtru (4). • Při montáži krytu vzduchového filtru (4) zkontrolujte, zda se kabel U podepřených kmenů nebo kmenů umístěných na koze na řezání zapalovací svíčky a průchodky regulačních šroubů karburátoru dřeva je v závislosti na místě...
  • Seite 61: Technické Parametry

    Zjistíte-li jakékoliv poškození, pak je BENZÍNOVÁ REŤAZOVÁ PÍLA nutno pilu před opětovným použitím opravit. Veškeré závady je nutno nechat odstranit u autorizovaného servisu 58G943 výrobce. POZOR: PREDTÝM, AKO ZAČNETE POUŽÍVAŤ BENZÍNOVÚ REŤAZOVÚ TECHNICKÉ PARAMETRY PÍLU, POZORNE SI PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD A USCHOVAJTE HO NA ĎALŠIE POUŽITIE.
  • Seite 62: Návod Na Obsluhu

    All manuals and user guides at all-guides.com PRÁCA alebo stromov nachádzajúcich sa v blízkosti. Treba zachovať mimoriadnu ostražitosť, pretože hrozí nebezpečenstvo ublíženia • Pred uvoľnením reťazovej brzdy vypnite motor píly. na zdraví. • Pred skončením práce s pílou dodržiavajte mimoriadnu opatrnosť, •...
  • Seite 63: Pred Uvedením Do Prevádzky

    All manuals and user guides at all-guides.com KONŠTRUKCIA A POUŽITIE riziko vzniku spätného odrazu. Benzínová reťazová píla je ručné zariadenie. Je poháňaná Pri práci je potrebné držať reťazovú pílu oboma rukami. dvojtaktným výbušným motorom chladeným vzduchom. Zariadenie • Svorku podpery (19) primontujte k plášťu píly (skrutky sú súčasťou tohto typu je určené...
  • Seite 64 All manuals and user guides at all-guides.com motorovým olejom do dvojtaktných motorov podľa nasledujúcich Pri pílení tvrdého a suchého dreva a pri pílení s celou pracovnou tabuliek. dĺžkou vodiacej lišty, je potrebné nastaviť regulačný závit (9) do polohy „MAX”. ODPORÚČANÝ POMER MIEŠANIA Pri pílení...
  • Seite 65 All manuals and user guides at all-guides.com KONTROLA FUNKCIE BRZDENIA uvedené výrobcom píly. • Pri pílení nie je potrebné tlačiť pílu veľkou silou. Treba pôsobiť iba Vždy pred začatím práce s pílou treba skontrolovať fungovanie brzdy malým tlakom, keď motor pracuje pri úplne otvorenom škrtiacom •...
  • Seite 66: Ošetrovanie A Údržba

    All manuals and user guides at all-guides.com spadnutí stromu. stromu a pokračujte smerom k vrcholu. Malé halúzky opiľujte jedným rezom. • Vopred treba predpokladať a vyčistiť dve trasy na únik pod uhlom asi 45 od čiary protiľahlej k predpokladanému smeru pádu •...
  • Seite 67: Technické Parametre

    All manuals and user guides at all-guides.com nebezpečných výparov, vzduchový filter nie je dovolené umývať pred opätovným použitím musíte mať istotu, že píla bola opravená. benzínom ani inými rozpustnými rozpúšťadlami. Akékoľvek poruchy musia byť odstránené autorizovaným servisom VYSTUŽENIE BUBNA výrobcu. Prach, ktorý...
  • Seite 68 žage. BENCINSKA VERIŽNA ŽAGA • Prepovedana je uporaba odprtega ognja in kajenje. 58G943 • Polnjenje rezervoarja goriva z mešanico olja in bencina je treba izvajati ob izključenem motorju in po njegovi ohladitvi, saj obstaja POZOR: PRED PRIČETKOM UPORABE BENCINSKE VERIŽNE ŽAGE JE tveganje razlitja in vnetja goriva zaradi vročih elementov žage.
  • Seite 69: Priprava Na Uporabo

    All manuals and user guides at all-guides.com • Delujoča žaga se premika, če se konica meča dotika obdelovanega OPIS GRAFIČNIH STRANI materiala. V takem primeru se lahko žaga na nekontroliran način Spodnje oštevilčenje se nanaša na elemente orodja, ki so premakne v smeri operaterja (nevarnost telesne poškodbe!).
  • Seite 70 All manuals and user guides at all-guides.com UPORABA / NASTAVITVE Meč za verigo in veriga sta dostavljena ločeno. • Vzvod zavore (6) se mora nahajati v zgornjem položaju ZAGON MOTORJA (navpičnem) (slika A). • Odvijte pritrdilni matici meča (7) in snemite ohišje (10). Med delom je treba verižno žago držati z obema rokama.
  • Seite 71 All manuals and user guides at all-guides.com MEČ ZA VERIGO • Prednji ročaj (5) spustite in počakajte, da se meč nagne naprej pod vplivom lastne teže in dotakne lesenega elementa (slika H). Meč (20) je izpostavljen na posebej intenzivno izrabo na prednjem •...
  • Seite 72: Oskrba In Hranjenje

    All manuals and user guides at all-guides.com ZAŠČITA PRED POJAVOM POVRATNEGA UDARCA • Če je uporabnik začetnik ali neizkušen, si ne sme sam nabirati izkušenj, ampak se mora izšolati. Pod povratnim udarcem se razume gibanje verige žage navzgor in/ ali nazaj, do katerega lahko pride, ko veriga žage s svojim delom na Rezanje dreves ni dovoljeno v primeru: konici meča naleti na oviro.
  • Seite 73 All manuals and user guides at all-guides.com HRAMBA zahteva uporabo posebnih orodij, kot tudi veščine. Dejavnost brušenja je priporočljivo prepustiti kvalificiranim osebam. Pred hrambo orodja za daljši čas od meseca je treba popolnoma izprazniti sistem napajanja z gorivom. FILTER GORIVA •...
  • Seite 74: Varovanje Okolja

    įrankį. BENZININIS GRANDININIS PJŪKLAS • Nesinaudokite atviros ugnies šaltiniais, nerūkykite. 58G943 • Benzino – tepalo mišinį į pjūklo kuro baką galima pilti tik išjungus variklį bei palaukus kol įrankis atvės, kadangi degalams išsiliejus DĖMESIO: PRIEŠ PRADEDANT NAUDOTIS BENZININIU GRANDININIU ant karštų...
  • Seite 75: Aptarnavimo Instrukcija

    All manuals and user guides at all-guides.com naudotis. Duodant pjūklą kitam asmeniui taip pat reikia duoti ir šią Panaudotų grafinių ženklų paaiškinimas. aptarnavimo instrukciją. • Pajutus nuovargį, darbą su grandininiu pjūklu reikia nedelsiant nutraukti. • Prieš pradedant pjauti reikia nustatyti tinkamą grandinės stabdžio svirties padėtį...
  • Seite 76: Pasiruošimas Darbui

    All manuals and user guides at all-guides.com PANAUDOTŲ GRAFINIŲ ŽENKLŲ APRAŠYMAS Prieš grandinės pagrindo ir grandinės montavimą reikia patikrinti, ar teisinga pjovimo grandinės dantukų padėtis (pagrindo viršūnėlėje parodyta, kaip teisingai ant pagrindo uždedama DĖMESIO grandinė). Kad išvengti sužeidimų tikrinant ir montuojant grandinę, visada būtina užsimauti apsaugines pirštines.
  • Seite 77 All manuals and user guides at all-guides.com Pjūklą laikant rankoje variklio jungti negalima. Įjungiant pjūklas • Pradžioje abu reguliavimo sraigtus (16) atsukite taip kaip aprašyta: turi būti atremtas į žemę ir tvirtai laikomas. Reikia patikrinti ar Sraigtą L: 1 1/4 sūkio grandinė...
  • Seite 78 All manuals and user guides at all-guides.com grandinę turi būti įmanoma kilstelėti apytikriai 3 – 4 mm. (pav. I). MEDIENOS GABALĖLIŲ PJOVIMAS • Tvirtai prisukite pagrindo tvirtinimo veržles (7). Pjaunant medienos gabalėlį, reikia laikytis saugaus darbo nuorodų ir elgtis taip: Neįtempkite grandinės pernelyg stipriai.
  • Seite 79 All manuals and user guides at all-guides.com • Norėdami išvengti pjūklo grandinės strigimo įpjovoje, ORO FILTRAS nepjaukite medžiagos toje vietoje, kurioje ji susispaudžia. Užsiteršęs oro filtras sumažina benzininio variklio veiksmingumą bei padidina kuro sąnaudas. Oro filtrą reikia valyti kas 5 darbo su pjūklu •...
  • Seite 80: Techniniai Duomenys

    Nominalus dydis Vertė Variklio kubatūra 45 cm ĶĒDES ZĀĢIS AR IEKŠDEDZES Naudingasis grandinės 360 mm DZINĒJU pagrindo ilgis Variklio galia 1,8 kW (2,45 KM) 58G943 Variklio sūkių skaičius 10000 min UZMANĪBU! PIRMS UZSĀKT LIETOT ELEKTROINSTRUMENTU, pjovimo sistema (maks.) NEPIECIEŠAMS UZMANĪGI IZLASĪT...
  • Seite 81 All manuals and user guides at all-guides.com TRANSPORTS UN UZGLABĀŠANA notikt t.s. atsitiena parādība, kas virzīta operatora pusē. Tāpēc pēc iespējas nepieciešams censties zāģēt ar apakšējo ķēdes daļu, jo Pārnesot zāģi, nepieciešams izslēgt dzinēju, uzlikt ķēdes ķēdes aizķīlēšanas gadījumā atsitiens notiks operatoram pretējā aizsegu un ieslēgt ķēdes bremzes.
  • Seite 82: Sagatavošanās Darbam

    All manuals and user guides at all-guides.com Izlasīt lietošanas instrukciju, ievērot tajā ietvertos brīdinājumus nepieciešams veikt pēc kārtas vairākas zāģēšanas operācijas, tad un drošības noteikumus! starp operācijām izslēgt zāģi ar aizdedzes slēdzi. Lietot galvas, redzes un dzirdes aizsarglīdzekļus. ZOBOTA ATTURA MONTĀŽA Pastāv atsitiena parādības bīstamība.
  • Seite 83 All manuals and user guides at all-guides.com IETEICAMĀ MAISĪJUMA PROPORCIJA Eļļas tvertnei ir jābūt gandrīz tukšai, kad degvielas tvertne iztukšosies. Uzpildot degvielu, jāatceras par eļļas tvertnes Darba apstākļi Benzīns : eļļa uzpildīšanu. Pirmās darba 20 h 20 : 1 LĪDZEKĻI ĶĒDES EĻĻOŠANAI Pēc darba 20 h 25 : 1 Zāģa ķēdes un vadīklas izturība lielā...
  • Seite 84 All manuals and user guides at all-guides.com Ir svarīgi pārbaudīt ķēdes bremžu darbību, kā arī to, vai ķēde ir • Pēc zāģēšanas pabeigšanas atlaist droseļvārsta sviru (11), ļaujot asa, pirms katras zāģa lietošanas reizes, jo tas samazina atsitiena dzinējam darboties tukšgaitā. parādīšanos risku.
  • Seite 85 All manuals and user guides at all-guides.com • Ja operatoram nav pieredzes, ir ieteicams iziet apmācību, • Plastmasas elementu tīrīšanai izmantot neagresīvo detergentu nevis gūt pieredzi patstāvīgi. un sūkli. • Zāģi var apkalpot tikai atbilstoši dotajai instrukcijai. Visas citas Ir aizliegts gāzt kokus, ja: darbības ir jāveic sertificētā...
  • Seite 86: Vides Aizsardzība

    Jebkura veida defekti ir jānovērš tikai ražotāja sertificētiem servisiem. BENSIINIMOOTORIGA KETTSAAG TEHNISKIE PARAMETRI 58G943 NOMINĀLIE DATI TÄHELEPANU: ENNE SEADMEGA TÖÖTAMA ASUMIST LUGEGE HOOLIKALT LÄBI KÄESOLEV JUHEND JA HOIDKE SEE ALLES Ķēdes zāģis ar iekšdedzes dzinēju HILISEMAKS KASUTAMISEKS.
  • Seite 87: Kasutusjuhend

    All manuals and user guides at all-guides.com TRANSPORTIMINE JA HOIDMINE saagimist, tõstes pisut tagumist käepidet. Sae transportimise ajaks lülitage välja sae mootor, • Horisontaalse saagimise korral seiske saagimisjoone suhtes paigaldage saeketi kate ja pange peale saeketi pidur. Töötava vähemalt 90º nurga all. Selline töö nõuab teravdatud tähelepanu. ja blokeerimata kettsae tõstmine ja transportimine võib viia •...
  • Seite 88: Ettevalmistus Tööks

    All manuals and user guides at all-guides.com ETTEVALMISTUS TÖÖKS Tähelepanu, kasutage spetsiaalseid ohutusvahendeid Tulekahju oht Heitgaaside mürgituse oht KETTSAE TRANSPORTIMINE Kasutage kaitsekindaid Enne, kui asute kettsaagi transportima, paigaldage juhtplaadile Enne hooldus- või parandustöid lülitage mootor välja ja ja ketile alati juhtplaadi kate. Kandke kettsaagi alati esimesest ühendage süüteküünal lahti käepidemest.
  • Seite 89 All manuals and user guides at all-guides.com SEGU SOOVITATAVAD PROPORTSIOONID juhtplaadi tööulatusest, võib õli pealevoolu vähendada, selleks keerake reguleerimiskruvi (9) asendi “MIN” suunas. Töötingimused Bensiin : õli Õlipaak peaks tühjaks saama samal ajal, kui saab tühjaks Esimesed 20 töötundi 20 : 1 kütusepaak.
  • Seite 90 All manuals and user guides at all-guides.com • Kui kett peatub aeglaselt või ei peatu üldse, tuleb piduri lint ja • Viige saag puidule ja alustage saagimist. Vajutage saagi kergelt siduri trummel enne sae järgmist kasutamist välja vahetada. allapoole (joonis K). •...
  • Seite 91 All manuals and user guides at all-guides.com HOOLDUS JA HOIDMINE • Tüvi tuleb lõplikult langetada kiilu löömisega, mitte tüve lõpuni läbi saagides. Enne, kui asute saagi kontrollima, puhastama või parandama, Puude langetamisel pidage kinni kõigist ohutusjuhistest ja veenduge, et seadme mootor oleks seiskunud ja maha jahtunud. toimige järgneval viisil: Ühendage süüteküünla juhe lahti, et välistada mootori tahtmatu •...
  • Seite 92 Kui ilmnevad mistahes vigastused, laske saag enne järgmist kasutamist parandada. ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНАТА Mistahes vead tuleb lasta parandada seadme tootja volitatud ИНСТРУКЦИЯ hooldusfirmas. TEHNILISED PARAMEETRID БЕНЗИНОВ ВЕРИЖЕН ТРИОН 58G943 NOMINAALSED VÕIMSUSED ВНИМАНИЕ: ПРЕДИ ПРИСТЪПВАНЕ КЪМ УПОТРЕБА НА Bensiinimootoriga kettsaag БЕНЗИНОВИЯ...
  • Seite 93 All manuals and user guides at all-guides.com • Потребителят поема целия риск в случай на употреба на • Зареждайте резервоара на триона с гориво само при триона за други цели осъзнавайки, че това може да бъде изключен и изстинал двигател, тъй като съществува риск от опасно.
  • Seite 94: Подготовка За Работа

    All manuals and user guides at all-guides.com телесни повреди. КОНСТРУКЦИЯ И ПРИЛОЖЕНИЕ • На наклонени терени операторът стои винаги по-високо от Бензиновият верижен трион е ръчен уред . Захранван е обработвания материал и никога по-ниско. посредством двутактов двигател с вътрешно горене охлаждан с •...
  • Seite 95 All manuals and user guides at all-guides.com между тези операции трионът следва да бъде изключван • Завинтваме запушалката на резервоара (18). посредством включвателя на запалването. Не бива да се използва употребявано или регенерирано МОНТАЖ НА ЗЪБНИЯ УПОР масло, тъй като това може да доведе до повреда на маслената помпа.
  • Seite 96 All manuals and user guides at all-guides.com ПРОВЕРКА НА СМАЗВАНЕТО НА ВЕРИГА въздушният филтър и горивнит филтър и дали е заредено съответното количество горивна смес. Преди пристъпване към работа проверявате смазването на веригата на триона и нивото на маслото в резервоара Включвате Регулирането...
  • Seite 97 All manuals and user guides at all-guides.com е неизправна, трябва преди пристъпване към работа да се (11) позволявайки на двигателя да работи на празен ход. регулира или ремонтира в оторизиран сервиз. • Преди да оставите триона, изключете двигателя. Ако двигателят работи с висока скорост на оборотите при Поддържането...
  • Seite 98: Обслужване И Поддръжка

    All manuals and user guides at all-guides.com на предвижданата посока на падането на дървото. На тези РЯЗАНЕ НА ДЪРВО С ИЗПОЛЗВАНЕТО НА ПОДПОРА пътища не бива да има никакви препятствия (черт. M). При рязане на дървета опряни върху стабилни подпори в •...
  • Seite 99: Технически Параметри

    All manuals and user guides at all-guides.com ефективността на двигателя с вътрешно горене и увеличаване МАСЛЕН ФИЛТЪР на разхода на гориво. Въздушният филтър трябва да бъде • Отвинтвате запушалката на резервоара за маслото (18). почистван след всеки 5 часа работа на триона. •...
  • Seite 100: Защита На Околната Среда

    • Zabranjeno je pušiti blizu uređaja i prilaziti s otvorenom vatrom. BENZINSKA LANČANA PILA • Spremnik goriva punite s mješavinom goriva i ulja punite kod 58G943 isključenog i hladnog motora, jer postoji rizik od da se gorivo prolije i zapali od vrućih elemenata pile POZOR: PRIJE POČETKA KORIŠTENJA ELEKTRIČNOG ALATA TREBA...
  • Seite 101 All manuals and user guides at all-guides.com potporanj (kozlić). Ne smijete rezati nekoliko dasaka istovremeno Objašnjenje korištenih piktograma. (položenih jedna na drugu) ili materijal koji drži druga osoba ili ako ga pridržavate nogom. • Ako režete duge elemente, onda oni trebaju biti pričvršćeni na odgovarajući način.
  • Seite 102: Priprema Za Rad

    All manuals and user guides at all-guides.com OPIS GRAFIČKIH ZNAKOVA rukavice kako biste spriječili ozlijede tijekom provjere i montiranja lanca. Novi lanac pile zahtijeva vrijeme za pokretanje koje traje oko 5 minuta. POZOR U toj etapi jako je bitno podmazivanje lanca. Nakon pokretanja provjerite naprezanje lanca i ispravite ga ako se to pokaže potrebnim.
  • Seite 103 All manuals and user guides at all-guides.com pridržavati. Provjerite da li se lanac može slobodno okretati • Nakon što se motor zagrije oslobodite pritisak na polugu bez da dodiruje bilo kakve predmete. Ne smijete rezati nikakve prepustnice (11) i dozvolite da motor radi pri niskim brzinama. materijale kad je , kad je poluga čoka izvučena.
  • Seite 104 All manuals and user guides at all-guides.com RAD S LANČANOM PILOM • Provjerite da li se komad materijala može pomaknuti. • Prije nego počnete izvoditi rad upoznajte upute za sigurno • Prije rezanja kratki komadi materijala stegnite uz pomoć stezaljke. rukovanje s lančanom pilom.
  • Seite 105 All manuals and user guides at all-guides.com zadubi u zemlju koja se nalazi ispod panja. Ako na to ne obratite • Montirajte zračni filter pazeći kako bi se utori na rubovima zračnog pažnju možete brzo oštetiti lanac. filtera dobro poklopili sa zupcima na poklopcu zračnog filtera (4). •...
  • Seite 106: Zaštita Okoliša

    UPUTSTVA upotrijebite pilu Sve smetnje trebaju uklanjati ovlašteni serviseri proizvođači. BENZINSKA LANČANA TESTERA TEHNIČKI PARAMETRI 58G943 NAZIVNI PODACI UPOZORENJE: PRE PRISTUPANJA UPOTREBI LANČANE BENZINSKE TESTERE, POTREBNO JE PAŽLJIVO PROČITATI DOLE DATO UPUTSTVO Benzinska lančana pila I PRIDRŽAVATI GA SE U DALJOJ UPOTREBI.
  • Seite 107 All manuals and user guides at all-guides.com • Potrebno je obratiti punu pažnju pred kraj sečenja, kada testera je seći od dole grane koje slobodno vise. više nema otpora u materijalu koji se seče, sila inercije opada, što • Uvek treba stajati sa strane u odnosu na liniju predviđenog pravca može biti uzrok povrede.
  • Seite 108 All manuals and user guides at all-guides.com Ne približavaj ekstremitete elementima za sečenje MONTAŽA KANDŽA PODUPIRAČA IZRADA I NAMENA Zarad bezbednosti kandža podupirač uvek treba da bude montiran na testeru. On predstavlja tačku oslonca i smanjuje Benzinska lančana testera je uređaj ručnog tipa. Opremljena je opasnost od pojave trzaja.
  • Seite 109 All manuals and user guides at all-guides.com Pomešati benzin ( bezolovni sa oktanskim brojem 95) sa kvalitetnim Prilikom sečenja drveta koje je tvrdo i suvo i prilikom korišćenja motornim uljem u dvotaktni motor prema dole datoj tabeli. čitave radne površine vođice za sečenje, potrebno je postaviti navrtanj za regulaciju (9) u položaj „MAX”.
  • Seite 110 All manuals and user guides at all-guides.com KONTROLA FUNKCIJE KOČENJA do pojave uklještenja lanca, potrebno je isključiti motor i zabiti u drvo plastični ili drveni klin, kako bi se testera oslobodila (slika Pre svake upotrebe testere potrebno je proveriti rad kočnice J).
  • Seite 111 All manuals and user guides at all-guides.com • Prilikom obrezivanja grana, podupreti testeru koliko je moguće i dopustiti da dođe do uklještenja lanca koji seče u zemlju, koja ne vršiti sečenje vrhom vođice lanca testere. se nalazi ispod debla. Ukoliko dođe do toga lanac može istog momenta biti oštećen.
  • Seite 112: Tehničke Karakteristike

    All manuals and user guides at all-guides.com skidanja istog prljavština ne bi došla do unutrašnjosti karburatora. • Demontirati poklopac filtera za vazduh (4). • Okrenuti polugu poklopca filtera za vazduh (3) i demontirati • Izvaditi filter za vazduh (d). poklopac filtera za vazduh (4). •...
  • Seite 113: Κανονεσ Ασφαλειασ

    μην ακινητοποιήσει την κίνηση της αλυσίδας. Κατόπιν ολοκλήρωσης της εργασίας, πρέπει πάντα να ΒΕΝΖΙΝΟΚΙΝΗΤΟ ΑΛΥΣΟΠΡΙΟΝΟ καθαρίζετε καλά το αλυσοπρίονο όπως και τα μέσα ατομικής 58G943 προστασίας που χρησιμοποιείτε. Πραγματοποιήστε τη συντήρηση σε όσα μέρη του εργαλείου χρειάζεται. ΠΡΟΣΟΧΗ: ΠΡΟΤΟΥ ΞΕΚΙΝΗΣΕΙ Η ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΑΛΥΣΟΠΡΙΟΝΟΥ, ΕΡΓΑΣΙΑ...
  • Seite 114 All manuals and user guides at all-guides.com • Κόβετε κούτσουρα και μεγάλους ρόζους με χρήση του • Μην ξεκινάτε την κοπή με από πριν ενεργοποιημένο το στηρίγματος (υποστάτη). Απαγορεύεται η κοπή περισσοτέρων αλυσοπρίονο! από μίας σανίδων ταυτοχρόνως (μια επάνω στην άλλη). Το υπό •...
  • Seite 115 All manuals and user guides at all-guides.com Διακόπτης ανάφλεξης τοποθέτησης της αλυσίδας (εικ. B). Τάπα της δεξαμενής καυσίμου • Περάστε την αλυσίδα (21) ανάμεσα στα δόντια του οδηγού Κοχλίες ρύθμισης L και H του εξαερωτή τοποθέτησης της αλυσίδας στη μύτη της λάμας (22). Κοχλίας...
  • Seite 116 All manuals and user guides at all-guides.com ΕΡΓΑΣΙΑ/ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟΣ να εξαντλείται σχεδόν ταυτοχρόνως. Γεμίζοντας το αλυσοπρίονο με καύσιμο, ενθυμείστε την πλήρωση της δεξαμενής λιπαντικού. ΕΚΚΙΝΗΣΗ ΤΟΥ ΚΙΝΗΤΗΡΑ ΛΙΠΑΝΤΙΚΕΣ ΟΥΣΙΕΣ Κατά την εργασία, κρατά τε το αλυσοπρίονο με τα δυο σας χέρια. Η...
  • Seite 117 All manuals and user guides at all-guides.com • Τοποθετήστε το αλυσοπρίονο στο έδαφος, ενεργοποιήστε για ανύψωση, μετακίνηση ή διαχωρισμού των αντικειμένων. τον κινητήρα στη μέγιστη ταχύτητα με πλήρως ανοικτό τον Σε περίπτωση σφηνώματος της λάμας, απενεργοποιήστε τον αεροφράκτη για 1 – 2 δευτερόλεπτα. κινητήρα...
  • Seite 118 All manuals and user guides at all-guides.com ΚΟΠΗ ΜΗ ΟΓΚΟΔΩΝ ΤΕΜΑΧΙΩΝ ΞΥΛΟΥ ΚΟΠΗ ΚΟΡΜΟΥ ΧΩΡΙΣ ΣΤΗΡΙΓΜΑ • Λάβετε σταθερή θέση στο έδαφος. Απαγορεύεται να πατάτε Κατά την κοπή, τηρείτε τους κανόνες ασφαλείας και ενεργείτε ως τον κορμό. εξής: • Να είσαστε προσεκτικοί, ο κορμός ενδέχεται να κυλήσει. •...
  • Seite 119: Τεχνικεσ Παραμετροι

    All manuals and user guides at all-guides.com • Προσέχετε να μην φράσσονται οι οπές εξαερισμού στο σώμα του την απόσπαση της αλυσίδας. Συνεπώς, οφείλετε να ακονίζετε την κινητήρα. αλυσίδα συστηματικά. • Καθαρίζετε τα πλαστικά εξαρτήματα με σφουγγάρι Το ακόνισμα της αλυσίδας αποτελεί πολύπλοκη διαδικασία. Το χρησιμοποιώντας...
  • Seite 120: Instrucciones De Uso

    Μέση κατανάλωση καυσίμου 0,85 l/h MOTOSIERRA DE COMBUSTIBLE Βενζίνη / λάδι (για δίχρονους) Καύσιμο 25 : 1 58G943 Χωρητικότητα της δεξαμενής 580 ml ATENCIÓN: ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ES καυσίμου NECESARIO LEER LAS INSTRUCCIONES Y GUARDARLAS PARA LAS Λιπαντικό...
  • Seite 121 All manuals and user guides at all-guides.com • Sierra puesta en marcha tiene tendencia para girarse cuando tope si no tiene resistencia en forma de material trabajado baja con de guía de cadena toca el material. En este caso la herramienta en fuerza de inercia que puede causar daños.
  • Seite 122: Preparación Para Trabajar

    All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPCIÓN DE LAS PÁGINAS GRÁFICAS Deba ajustar estos elementos bien antes de montaje de guía en la motosierra. La lista de componentes se refiere a las piezas de la herramienta de la imagen presentada en la instrucción. Guía de cadena y cadena de motosierra están entregadas separado.
  • Seite 123 All manuals and user guides at all-guides.com TRABAJO / CONFIGURACIÓN Nunca deba usar aceites desgastados o generados para lubricar la motosierra. ARRANQUE DEL MOTOR GUÍA DE CADENA Durante trabajo deba agarrar la motosierra con ambas manos. Guía (20) esta dispuesta a gasto intensivo en parte delantera y •...
  • Seite 124 All manuals and user guides at all-guides.com Antes de trabajo deba comprobar si freno funciona bien. Si el • Usar abrazaderas para inmovilizar material. freno no funciona adecuadamente deba regularlo o repararlo en • Durante arranque y trabajo deba sostener herramienta con ambas servicio técnico autorizado.
  • Seite 125: Uso Y Mantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com CORTES DE TRONCOS DE ÁRBOLES • Para limpieza de elementos de plástico deba usar detergente suave y esponja. • Presione garres de soporte (19) a material y ejerza corte (imagen O). • Pueda ejercer actividades de conservación solo mencionadas •...
  • Seite 126: Protección Medioambiental

    TRADUZIONE DELLE PARAMETROS TÉCNICOS ISTRUZIONI ORIGINALI DATOS TÉCNICOS NOMINALES MOTOSEGA A CATENA Motosierra de cadena de combustible 58G943 Parametr os Valor 45 cm Capacidad de motor ATTENZIONE: PRIMA DI UTILIZZARE L’ELETTROUTENSILE LEGGERE CON ATTENZIONE IL PRESENTE MANUALE, CHE VA CONSERVATO 360 mm Longitud de uso de guía...
  • Seite 127 All manuals and user guides at all-guides.com un danneggiamento, la motosega va riparata prima dell’uso. anteriore. La causa di molti incidenti è la scorretta manutenzione dell’utensile. • Nel caso non sia possibile effettuare il taglio con una sola passata, La catena di taglio deve essere affilata e pulita. Mantenere bisogna lievemente arretrare la motosega, spostare l’artiglio affilata la catena riduce il rischio che si blocchi nel materiale in e continuare il taglio sollevando leggermente l’impugnatura...
  • Seite 128 All manuals and user guides at all-guides.com Spiegazione dei pittogrammi utilizzati. DESCRIZIONE DEI SIMBOLI GRAFICI UTILIZZATI ATTENZIONE AVVERTENZA MONTAGGIO/REGOLAZIONE INFORMAZIONE EQUIPAGGIAMENTO E ACCESSORI Protezione della catena – 1 pezzo Barra di guida – 1 pezzo Catena – 1 pezzo Artiglio + viti –...
  • Seite 129 All manuals and user guides at all-guides.com di regolazione della tensione della catena (8). La tensione della • Tenendo la motosega saldamente appoggiata a terra, tirare la catena è corretta quando è possibile sollevare la catena di 3 – 4 corda di avviamento (13) prima lentamente fino a sentire l’innesto mm al centro della barra di guida posta in posizione orizzontale.
  • Seite 130 All manuals and user guides at all-guides.com di guida ha una forma rettangolare. Controllare il consumo della CONTROLLO DELL’ATTIVAZIONE DEL FRENO scanalatura. Accostare una riga alla barra di guida e alla superficie Durante l’esecuzione di tale controllo il motore della motosega deve esterna del dente della catena.
  • Seite 131 All manuals and user guides at all-guides.com Prima di iniziare il lavoro, il freno della catena deve essere rilasciato. di assicurarsi una buona aderenza la terreno e la zona dove allontanarsi durante la caduta dell’albero. • Premere il pulsante di blocco della leva del gas (1) e la leva del gas (11) (prima di iniziare il taglio attendere che il motore raggiunga •...
  • Seite 132: Servizio E Manutenzione

    All manuals and user guides at all-guides.com taglio per un terzo dello spessore sul lato sottoposto a compressione • Rimontare il filtro dell’aria assicurandosi che le scanalature sul e terminare il taglio sul lato opposto (dis. P e R). bordo del filtro corrispondano bene alle sporgenze sul coperchio del filtro dell’aria (4).
  • Seite 133: Caratteristiche Tecniche

    All manuals and user guides at all-guides.com • Estrarre il filtro dell’aria (d). La „Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa con sede a Varsavia, ul. Pograniczna 2/4 (detta di seguito: „ Grupa Topex”) informa che tutti i diritti d’autore sul contenuto •...
  • Seite 134 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 135 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 136 All manuals and user guides at all-guides.com...

Inhaltsverzeichnis