Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Nice ROBO600 Installierungs-Und Gebrauchsanleitungen

Nice ROBO600 Installierungs-Und Gebrauchsanleitungen

Für schiebetore

Werbung

Nice
ROBO600
Für Schiebetore
DE - Installierungs-und Gebrauchsanleitungen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nice ROBO600

  • Seite 1 Nice ROBO600 Für Schiebetore DE - Installierungs-und Gebrauchsanleitungen...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALT ALLGEMEINE HINWEISE: SICHERHEIT - INSTALLATION 1 - PRODUKTBESCHREIBUNG UND BESTIMMUNGSZWECK 2 - EINSATZBESCHRÄNKUNGEN 3 - INSTALLATION 4 - ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE 4.1 - Typologie der Elektrokabel 4.2 - Anschlüsse der Elektrokabel 5 - AUTOMATISIERUNGSBEGINN UND ÜBERPRÜFUNGEN DER ANSCHLÜSSE 5.1 - Anschluss der Automation an das Stromnetz 5.2 - Lernen der Geräte 6 - ABNAHME UND INBETRIEBNAHME 6.1 - Abnahme...
  • Seite 4: Allgemeine Hinweise: Sicherheit - Installation

    ALLGEMEINE HINWEISE: SICHERHEIT - INSTALLATION (Aus dem Italienischen übersetzte Anleitung) Die folgenden Hinweise werden direkt aus den Normen übernommen und so weit wie möglich anwendbar auf das betreffende Produkt. ACHTUNG Sicherheitsrelevante Anweisungen. Alle Anweisungen strikt einhalten. Unkorrekte Installationen können schwerwiegende Schäden verursachen ACHTUNG Sicherheitsrelevante Anweisungen.
  • Seite 5: Produktbeschreibung Und Verwendungszweck

    10 ÷ 12 Achtung! Jede andere Nutzung oder mit höheren Abmessungen als in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben, gilt als nicht konform mit der Zielanwendung. Nice entzieht sich jeglicher Haftung bei Schäden, die durch den unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden. Deutsch – 3...
  • Seite 6: Installation

    Wichtig! Bevor Sie mit der Installation des Produkts beginnen, überprüfen Sie Kapitel 2 und Kapitel 13 (technische Merkmale). Abb. 1 zeigt den Verpackungsinhalt: Material überprüfen. Abb. 2 zeigt die Position der unterschiedlichen Komponenten einer typischen Anlage mit Nice-Zubehör: a - ROBO-Torantrieb b - Fotozellen c - Säulen für Fotozellen...
  • Seite 7 Ein Loch für das Fundament ausheben und die elektrischen Kabel verlegen Für die Befestigung der Grundplatte stehen folgende zwei Möglichkeiten zur Auswahl: a - Die beiden Verankerungen an der Grundplatte befesti- gen; eine obere und eine untere Mutter. b - Die beiden vorgestanzten Verankerungen biegen, die zwei Schrauben (mitgeliefert) einfügen und mit den Mut- tern sperren.
  • Seite 8 d - Den Torantrieb auf der Grundplatte abstellen.  e - den Torantrieb auf den Verankerungen abstellen: Überprüfen Sie, dass er parallel zum Torflügel steht f - Sicherstellen, dass der Torantrieb richtig auf der Grund- platte positioniert ist. g - den Torflügel des Tors vollständig und von Hand öffnen h - das erste Stück der Zahnstange auf das Ritzel des Torantriebs abstellen: Überprüfen Sie, dass dieses mit dem Beginn des Türflügels übereinstimmt und dass...
  • Seite 9  i - das Zahnstangenstück befestigen 1÷2 mm j - Sicherstellen, dass der Torantrieb zum Torflügel und zur Zahnstange korrekt ausgerichtet ist. k - Prüfen, ob der Abstand zwischen Ritzel und Zahnstan- ge 1÷2 mm beträgt. Ist dies nicht der Fall, die Höhe des Motors durch Einschrauben der Stellstiftschrauben ent- sprechend regeln, um zu verhindern, dass das Gewicht des Torflügels auf dem Getriebemotor lastet.
  • Seite 10 m - das überstehende Stück des Zahnstangenendteils  eventuell abschneiden Den Torflügel bei der Öffnung und Schließung von Hand bewegen, um zu überprüfen, dass die Zahnstange parallel zum Ritzel gleitet. Anmerkung: Überprüfen Sie, dass zwischen dem Ritzel und der Zahnstange eine Toleranz von 1÷2 mm auf der gesamten Torflügellänge vorhanden ist 1÷2 mm Die Muttern zur Befestigung des Torantriebs an der...
  • Seite 11 SCHLIESSUNG:  a - den Torflügel von Hand schließen, dabei 2/3 cm vor dem mechanischen Endanschlag anhalten b - den Endschalterbügel in Schließrichtung auf der Zahnstange verschieben, bis der Endschalter auslöst (es ist ein „Klicken“ beim Umschalten des Endschalters zu hören) c - Die Halterung nach dem Klicken um mindestens 2 cm nach vorn verschieben d - blockieren Sie den Endschalterbügel an der Zahnstange mit den dazugehörigen Stiften 2-3 cm...
  • Seite 12: Elektrische Anschlüsse

    LIMIT SWITCH LIMIT SWITCH 180° 180° MOTOR MOTOR 180° 180° ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE ACHTUNG! – Alle elektrischen Anschlüsse müssen ohne Spannung an der Anlage ausgeführt werden. Fehlerhafte Anschlüsse können Schäden an Vorrichtungen und/oder Personen verursachen. Abb. 2 zeigt die elektrischen Anschlüsse einer typischen Anlage; Abb. 7 zeigt das Schema der an der Steuereinheit vorzunehmenden elektrischen Anschlüsse.
  • Seite 13 Die elektrischen Anschlüsse wie im Folgenden beschrieben ausführen; siehe dazu Abb. 7: Den Torantrieb entriegeln. Die Abdeckung öffnen: die zwei Schrauben entfernen und das Gehäuse hochheben. Das Versorgungskabel durch die vorgesehene Bohrung ziehen (20/30 cm Kabelüberschuss lassen) und es an die entsprechende Klemme anschließen Die Kabel der vorgesehenen oder bereits in der Anlage vorhandenen Vorrichtungen durch die vorgesehene Bohrung ziehen (20/30 cm Kabelüberschuss lassen) und sie an die entsprechenden Klemmen wie in Abb.
  • Seite 14: Automatisierungsbeginn Und Überprüfungen Der Anschlüsse

    AUTOMATISIERUNGSBEGINN UND ÜBERPRÜFUNGEN DER ANSCHLÜSSE 5.1 - Anschluss der Automation an das Stromnetz ACHTUNG! - Der Anschluss der Automatisierung an das Stromnetz muss von qualifiziertem Fachpersonal unter Beachtung der derzeitigen, im jeweiligen Land geltenden Gesetze, Normen und Regelungen erfolgen. Fahren Sie wie folgt fort Den Torantrieb von Hand entriegeln, um den Torflügel bei der Öffnung und Schließung zu bewegen Den Torflügel auf die Hälfte seines Wegs setzen Den Torantrieb von Hand blockieren...
  • Seite 15: Lernen Der Geräte

    5.2 - Lernen der Geräte Nach dem Anschließen der Stromversorgung muss das Steuergerät die Geräte lernen, die an den Eingang STOP angeschlossen sind, und die Konfigurierung des Eingangs PHOTO. Tabelle 7 Die Taste PROGRAM drücken und gedrückt halten Nach drei Sekunden startet das Verfahren zum Lernen der Vorrichtungen; die LED OK LED RADIO R beginnt, schnell zu blinken;...
  • Seite 16: Abnahme Und Inbetriebnahme

    ABNAHME UND INBETRIEBNAHME Um die höchste Sicherheit der Anlage zu gewährleisten, sind dies die wichtigsten Phasen bei der Umsetzung der Automation. Sie müssen von erfahrenem Fachpersonal ausgeführt werden, das die erforderlichen Tests zur Prüfung der angewendeten Lösungen, je nach vorhandenem Risiko, festzulegen und die Einhaltung der von Gesetzen, Bestimmungen und Verordnungen auferlegten Vorschriften zu überprüfen hat: insbesondere alle Anforderungen der Normen EN 13241-1 und EN 12453.
  • Seite 17: Programmierung

    PROGRAMMIERUNG Diese Anleitung veranschaulicht die Programmierungsphasen mithilfe von Symbolen; deren Bedeutung ist in der in der folgenden Tabelle aufgeführt: GLOSSAR Symbol Beschreibung Symbol Beschreibung LED eingeschaltet Warten... LED ausgeschaltet Beobachten / überprüfen LED blinkt Taste gedrückt halten und loslassen Den Netzstecker vom Stromnetz trennen die Taste gedrückt halten an das Stromnetz anschliessen die Taste loslassen...
  • Seite 18: Einstellbare Parameter: Trimmer (Tl - Tp - F)

    Werkseitige Voreinstellungen (Standardwerte) Mikroschalter 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Halbautomatisch (1 = ON - 2 = OFF) Verlangsamung (8 = ON) Trimmer TL (Arbeitszeit) Trimmer TP (Pausenzeit) Trimmer F (Kraft) ACHTUNG! – Bei jeder Änderung der Auswahl der Mikroschalter 1 und 2 muss der Lernvorgang der Geräte wiederholt werden, wie in Abschnitt 5.2 beschrieben.
  • Seite 19 Switch 3 Betrieb Wohnblockbetrieb (nicht im manuellen Modus verfügbar) Switch 4 Betrieb Vorwarnen Switch 5 Betrieb Schließt 5 Sekunden nach „Foto“ wieder, wenn „Automatisch“ eingestellt ist, oder „Nach Foto schließen“, wenn „Halbautomatisch“ eingestellt ist Switch 6 Betrieb Sicherheit „Foto“ auch bei der Öffnung Switch 7 Betrieb Gradueller Start...
  • Seite 20: Integrierter Funkempfänger

    Switch 9 - 10: Durch Einstellung einer Kombination der Switches 9 und 10 wird das Bremsverfahren des Motors ausgeführt; auf Grundlage der Kombination wird die Intensität der Bremsung gemäß folgendem Setup ausgeführt: Tabelle 6 dip9 off      dip10 off Bremsung off dip9 off     ...
  • Seite 21: Fernspeicherung

    7.3.2 - Fernspeicherung Sie können einen neuen Sender speichern, ohne die Taste des Senders (10-20 m vom Sender) betätigen zu müssen. Sie müssen bereits einen gespeicherten (alten) Sender haben. Ein neuer Sender wird mit denselben Eigenschaften wie der alte gespeichert. Wichtig! Die Fernspeicherung kann in allen Empfängern innerhalb der Reichweite des Senders erfolgen;...
  • Seite 22: Blockierung/Entriegelung Des Funkspeichers

    7.3.4 - Blockierung/Entriegelung des Funkspeichers Dieses verfahren blockiert den Speicher und verhindert die Erfassung und die Löschung der Funksender. Tabelle 11 = Taste RADIO = LED RADIO Verfahren für die Blockierung/Entriegelung des Funkspeichers Die Stromversorgung des Steuergeräts unterbrechen Die Funktaste auf dem Steuergerät drücken (bis zum Schritt 04 gedrückt halten) Die Stromversorgung des Steuergeräts einschalten (weiterhin die...
  • Seite 23: Weitere Informationen

    WEITERE INFORMATIONEN 8.1 - Hinzufügen oder Entfernen von Vorrichtungen Es ist jederzeit möglich, Geräte zur Automatisierung hinzuzufügen oder zu entfernen; insbesondere können an den Eingang STOP verschiedene Ge- rätetypen angeschlossen werden, wie in den folgenden Abschnitten beschrieben; ACHTUNG! - am Ende der an der Konfigurierung des Eingangs ALT und des Eingangs Fotozellen vorgenommenen Änderungen muss der Vorgang für das Lernen der Geräte erneut vorgenommen werden, wie in Abschnitt 5.2 beschrieben.
  • Seite 24: Stromversorgung Von Externen Vorrichtungen

    8.2 - Stromversorgung von externen Vorrichtungen Wenn Sie externe Vorrichtungen mit Strom versorgen möchten (Lesegerät für Transponderkarten oder die Hintergrundbeleuchtung eines Schlüsseltasters), können Sie die Vorrichtung an die Steuereinheit des Produkts anschließen, so wie es in der unten stehenden Abbildung gezeigt wird. Die Stromversorgung beträgt 24 V (+/- 10 %) mit max.
  • Seite 25: Anzeigen Der Steuereinheit

    Funktion „ Dennoch bewegen“ Wenn eine Sicherheitsvorrichtung nicht ordnungsgemäß funktioniert, ist es dennoch möglich, das Tor in der Modalität „Mann anwesend“ zu bewegen. Für die Details auf die abnehmbaren Beilage „BENUTZUNGSANLEITUNG“ (letzter teil des Handbuches) Bezug nehmen. DIAGNOSE Einige Vorrichtungen sind für das Aussenden von Signalen ausgelegt, mit denen die Erkennung des Funktionsstatus bzw. von etwaigen Störun- gen möglich ist.
  • Seite 26: Was Tun, Wenn

    WAS TUN, WENN Im Falle einer Betriebsstörung, die durch Probleme während der Installationsphase oder durch einen Defekt verursacht worden sind, lesen Sie in Tabelle 13 nach: Tabelle 14 Problem Lösung Der Funkempfänger gibt keinen Befehl an Prüfen, ob die Batterien des Senders leer sind, ggf. auswechseln das Tor aus und die LED am Sender leuchtet nicht auf Der Funkempfänger gibt keinen Befehl...
  • Seite 27: Wartung

    TECHNISCHE MERKMALE Alle technischen Merkmale beziehen sich auf eine Umgebungstemperatur von 20 °C (± 5 °C). • Nice S.p.A. behält sich das Recht vor, jederzeit als notwendig erachtete Änderungen am Produkt vorzunehmen, wobei die vorgesehenen Funktionalitäten und Einsatzzwecke beibehalten werden.
  • Seite 28: Eu-Konformitätserkläung

    EU-Konformitätserklärung und Einbauerklärung für „Quasi-Maschine“ Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://www.niceforyou.com 26 – Deutsch...
  • Seite 29: Produktbeschreibung Und Einsatzzweck

    Der Antrieb ROBO600 ist mit einem mechanischen System ausgestattet, das die manuelle Öffnung und Schließung des Tors ermöglicht. Das manuelle Verfahren muss bei Stromausfall oder Betriebsstörungen der Anlage ausgeführt werden. Bei einem Defekt des Antriebs kann versucht werden, die Motorentriegelung zu verwenden, um zu prüfen, ob der Defekt durch den Entriege- lungsmechanismus verursacht ist.
  • Seite 30 ANMERKUNGEN 28 – Deutsch...
  • Seite 31 Deutsch – 29...
  • Seite 32 Nice S.p.A. Via Callalta, 1 31046 Oderzo (TV) www.niceforyou.com info@niceforyou.com...

Inhaltsverzeichnis