Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
bürkert 8202 ELEMENT Bedienungsanleitung

bürkert 8202 ELEMENT Bedienungsanleitung

Ph- oder redox-messgerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 8202 ELEMENT:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Type 8202
ELEMENT
pH- or redox-meter
pH- oder Redox-Messgerät
pH- ou redox-mètre
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für bürkert 8202 ELEMENT

  • Seite 1 Type 8202 ELEMENT pH- or redox-meter pH- oder Redox-Messgerät pH- ou redox-mètre Operating Instructions Bedienungsanleitung Manuel d‘utilisation...
  • Seite 2 We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications techniques. © Bürkert SAS, 2008 - 2021 Operating Instructions 2106/06_EU-ML 00560329 / Original_FR...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Typ 8202 ELEMENT Inhaltverzeichnis  Die BeDienungsanleitung ..............................8 1.1 Begriffsdefinition "gerät" ..............................8 1.2 gültigkeit der anleitung ..............................8 1.3 Darstellungsmittel ................................8 Bestimmungsgemässer geBrauch ..........................9 grunDlegenDe sicherheitshinweise ........................9 allgemeine hinweise ................................11 4.1 Kontaktdaten ..................................11 4.2 gewährleistung ..................................11 4.3 informationen im internet .............................11 BeschreiBung .....................................12 5.1 Vorgesehener einsatzbereich ............................12 5.2 aufbau des 8202 ................................12 5.3 Die ph- oder redox- ("OrP"-) sonde ........................12 5.4 typschild ....................................13 technische Daten ...................................14...
  • Seite 4 Typ 8202 ELEMENT  7.3 montage des gehäusedeckels ..........................22 7.4 Displaymodul anbringen ..............................22 7.5 ausbau des Displaymoduls ............................23 7.6 einbau der sonde in die armatur (ohne Flüssigkeit) .................... 23 7.7 montage des elektronikmoduls auf der armatur .....................24 installatiOn unD VerKaBelung ..........................25 8.1 sicherheitshinweise .................................25 8.2 einbau eines geräts in die rohrleitung ........................26 8.3 Verkabelung ..................................28 8.3.1 Steckverbinder montieren (Zubehör) .....................29 8.3.2 Potentialausgleich der Installation gewährleisten ...............29 8.3.3 Verkabelung einer Gerätevariante mit einem M12-Anschluss ..........31 8.3.4 Verkabelung einer Gerätevariante mit zwei M12-Anschlüssen ..........33 einstellung unD inBetrieBnahme .
  • Seite 5 Typ 8202 ELEMENT  9.11.6 Die Mindest- und Höchstmesswerte anzeigen ................51 9.11.7 Kontrast und Hintergrundbeleuchtung der Anzeige einstellen ..........51 9.11.8 Anschlussart der Ausgänge wählen .....................52 9.11.9 Stromausgänge konfigurieren ......................52 9.11.10 Transistorausgänge konfigurieren ....................54 9.11.11 Sensor parametrieren ........................55 9.12 Das Kalibriermenü kennen ............................56 9.12.1 Modus Hold aktivieren / deaktivieren ...................56 9.12.2 Code zum Zugriff auf das Menü...
  • Seite 6 Typ 8202 ELEMENT  ersatzteile unD zuBehör ..............................80 VerPacKung, transPOrt ..............................81 lagerung ......................................81 entsOrgung Des geräts ..............................81 deutsch...
  • Seite 7 Typ 8202 ELEMENT  Wir bieten Ihnen die Inbetriebnahme unserer Produkte durch unsere INBETRIEB- Servicetechniker direkt am Einsatzort an. NAHME Kontaktieren Sie uns: Deutschland Tel.: +49 (0) 7940 / 10-110 Österreich Tel.: +43 (0) 1 894 1333 Schweiz Tel.: +41 (41) 758 6666 BürkertPlus Exzellenter Rundum-Service für Ihre Anlage Als kompetenter Ansprechpartner für komplexe Systemlösungen und innovative Produkte bietet...
  • Seite 8: Die Bedienungsanleitung

    Der in dieser Anleitung verwendete Begriff "Gerät" steht immer für das pH- oder Redox- ("ORP")-Messgerät Typ 8202 ELEMENT. 1.2 gültigkeit der anleitung Diese Bedienungsanleitung ist für das pH- oder Redox- ("ORP")-Messgerät Typ 8202 ELEMENT ab Version V2 gültig. Die V2-Angabe befindet sich auf dem Typschild des Geräts. Siehe Kap. 5.4. 1.3 Darstellungsmittel...
  • Seite 9: Bestimmungsgemässer Gebrauch

    BEsTiMMuNgsgEMässEr gEBrauch Bei nicht bestimmungsgemäßem einsatz des geräts können gefahren für Personen, anlagen in der umgebung und die umwelt entstehen. Das pH- oder Redox-Messgerät Typ 8202 ELEMENT darf nur zur Messung von einer der folgenden Größen eingesetzt werden: - pH-Wert in sauberen oder schmutzigen oder Sulfide oder Proteine enthaltenden Flüssigkeiten, - Redoxpotenzial in sauberen oder schmutzigen oder Sulfide oder Proteine enthaltenden oder solchen Flüs- sigkeiten, die eine geringe Leitfähigkeit aufweisen.
  • Seite 10 Typ 8202 ELEMENT DieBedienungsanleitung Verbrennungsgefahr durch hohe Flüssigkeitstemperaturen ▶ Bei der Handhabung des Geräts Schutzhandschuhe verwenden. ▶ Vor Öffnen der Rohrleitung Flüssigkeitszirkulation stoppen und Rohrleitung leeren. ▶ Vor Öffnen der Rohrleitung sicherstellen, dass die Rohrleitung komplett leer ist. Verletzungsgefahr aufgrund der art der Flüssigkeit ▶ Bei Verwendung gefährlicher Flüssigkeiten die Angaben auf dem Sicherheitsdatenblatt und die geltenden Unfallverhütungsvorschriften beachten.
  • Seite 11: Allgemeine Hinweise

    Typ 8202 ELEMENT AllgemeineHinweise aLLgEMEiNE hiNwEisE 4.1 Kontaktdaten Der Hersteller des Geräts kann unter folgender Adresse benachrichtigt werden: Bürkert SAS Rue du Giessen BP 21 F-67220 TRIEMBACH-AU-VAL Unsere internationalen Kontaktadressen sind im Internet verfügbar unter: country.burkert.com. 4.2 gewährleistung Voraussetzung für die Gewährleistung ist der bestimmungsgemäße Gebrauch des Geräts unter Beachtung der spezifizierten Einsatzbedingungen.
  • Seite 12: Beschreibung

    Typ 8202 ELEMENT Beschreibung BEschrEiBuNg 5.1 Vorgesehener Einsatzbereich Das Gerät darf nur zur Messung von folgenden Größen eingesetzt werden: • pH-Wert in sauberen oder schmutzigen oder Sulfide oder Proteine enthaltenden Flüssigkeiten; • Redoxpotenzial ("ORP") in sauberen oder schmutzigen oder Sulfide oder Proteine enthaltenden oder solchen Flüssigkeiten, die eine geringe Leitfähigkeit aufweisen.
  • Seite 13: Typschild

    1. Typ des Geräts, Messgröß 2. Version des Geräts 3. Maximale Leistungsaufnahme 4. Nenndruck der Flüssigkeit. Der Nenndruck, der auf dem Typschild eines Typs 8202 ELEMENT angegeben ist, gilt für ein Gerät ohne Sonde. 5. Konstruktionscode 6. Pin-Belegung des elektrischen Anschlusses 7.
  • Seite 14: Technische Daten

    Typ 8202 ELEMENT TechnischeDaten TEchNischE DaTEN 6.1 Betriebsbedingungen umgebungstemperatur –10...+60 °C (ohne pH- oder Redox- ("ORP"-) Sonde) luftfeuchtigkeit < 85%, nicht kondensierend einsatzbereich im Innenbereich und im Außenbereich ▶ Das Gerät vor elektromagnetischen Störungen, U.V.-Bestrahlung und bei Außenanwendung vor Witterungseinflüssen schützen. iP-schutzart IP67 und IP65 nach IEC / EN 60529 Gegenstecker müssen verkabelt, eingesteckt und festgezogen sein.
  • Seite 15: Ul-Zertifizierung

    Typ 8202 ELEMENT TechnischeDaten • Gerät für Anwendung im Behälter (PS = maximal zulässiger Druck) art der Flüssigkeit Bedingungen PS ≤ 200 bar Fluid der Gruppe 1, Artikel 4, Absatz 1.a.i PS ≤ 1000 bar Fluid der Gruppe 2, Artikel 4, Absatz 1.a.i PS ≤ 500 bar Fluid der Gruppe 1, Artikel 4, Absatz 1.a.ii PS ≤...
  • Seite 16: Werkstoffe

    Typ 8202 ELEMENT TechnischeDaten 6.4 werkstoffe teil werkstoff vernickeltes Messing Gehäuse Edelstahl 316L Silikon (od. Edelstahl) 1.4404, PPS Gehäusedichtungen EPDM Gehäusedeckel Dichtung des Silikon PPS CF30 EPDM Gehäusedeckels Displaymodul PC, PBT Edelstahl M12-Stecker, • vernickeltes Messing M12-Buchse • Edelstahl auf Anfrage Trägerplatte des PPS CF30 M12-Steckers oder der M12-Buchse...
  • Seite 17: Fluidische Daten

    Typ 8202 ELEMENT TechnischeDaten 6.5 Fluidische Daten Durchmesser der leitungen DN25 bis DN110 (DN15 bis DN20 je nach Bedingungen) Prozessanschluss Typ S022 Überwurfmutter zum anschluss an das Fitting inneres Gewinde G 1 1/2'' Flüssigkeitstemperatur Die Flüssigkeitstemperatur kann durch die verwendete Sonde eingeschränkt sein. Siehe die entsprechende Bedienungsanleitung. Die Flüssigkeitstemperatur kann durch den Flüssig- keitsdruck, den Werkstoff der Überwurfmutter und den Werkstoff des verwendeten Fittings eingeschränkt sein.
  • Seite 18 Typ 8202 ELEMENT TechnischeDaten • A: Verwendungsbereich des 8202 mit PVDF-Überwurfmutter P (psi) P (bar) • B: Verwendungsbereich des 8202 mit 217.6 PVDF PVC-Überwurfmutter 188.6 159.6 Diese Messungen wurden bei einer Umgebungs- temperatur von 60 °C durchgeführt. 130.6 101.6 PVDF P = Druck der Flüssigkeit 72.5 T = Temperatur der Flüssigkeit 43.5...
  • Seite 19: Elektrische Daten

    Typ 8202 ELEMENT TechnischeDaten 6.6 Elektrische Daten Betriebsspannung • Gerätevariante mit 3 Ausgängen • 14...36 V DC • Anschluss an die Spannungsversorgungseinheit: permanent durch externe Schutzkleinspannung (SELV) und durch begrenzte Stromquelle (LPS) • gefiltert und geregelt • Gerätevariante mit 4 Ausgängen • 12...36 V DC •...
  • Seite 20: Daten Der Steckverbinder Und Kabel

    Typ 8202 ELEMENT TechnischeDaten 6.7 Daten der steckverbinder und Kabel anzahl der anschlüsse typ der steckverbinder 1 M12-Gerätestecker 5-polige M12-Buchse (nicht mitgeliefert). Für den M12-Steckverbinder mit der Artikelnummer 917116 ein abgeschirmtes Kabel verwenden: • Durchmesser: 3...6,5 mm • Leitungsquerschnitt: max. 0,75 mm 1 M12-Gerätestecker + 5-polige M12-Buchse (nicht mitgeliefert) + 5-poliger M12-Stecker (nicht 1 M12-Gerätebuchse mitgeliefert).
  • Seite 21: Montage

    Typ 8202 ELEMENT Montage MONTagE 7.1 sicherheitshinweise Gefahr Verletzungsgefahr durch stromschlag ▶ Vor Arbeiten an Anlage oder Gerät die Spannung für alle Leiter abschalten und vor Wiedereinschalten sichern. ▶ Die geltenden Unfallverhütungs- und Sicherheitsbestimmungen für elektrische Geräte beachten. WarnunG Verletzungsgefahr bei unsachgemäßer montage ▶ Die Montage darf nur durch autorisiertes Fachpersonal und mit geeignetem Werkzeug durchgeführt werden! Verletzungsgefahr durch ungewolltes einschalten der anlage und unkontrollierten wiederanlauf ▶...
  • Seite 22: Montage Des Gehäusedeckels

    Typ 8202 ELEMENT Montage 7.3 Montage des gehäusedeckels → Kontrollieren, ob die Dichtung auf dem Gehäuse sitzt und ob sie unversehrt ist; sie anderenfalls ersetzen. → Die Dichtung falls nötig mit einem Mittel einfetten, das sich mit dem Dich- tungsmaterial verträgt. → [1] Gehäusedeckel so ausrichten, dass die vier Rillen des Gehäusedeckels mit den vier Laschen des Gehäuses übereinstimmen.
  • Seite 23: Ausbau Des Displaymoduls

    Typ 8202 ELEMENT Montage 7.5 ausbau des Displaymoduls → Den Gehäusedeckel abnehmen (siehe Kap. 7.2). → Das Displaymodul einsetzen und dann ungefähr um 20° entgegen dem Uhrzeigersinn drehen 20° Sobald das Displaymodul entriegelt ist, hebt es sich unter der Einwirkung einer Feder leicht an. →...
  • Seite 24: Montage Des Elektronikmoduls Auf Der Armatur

    Typ 8202 ELEMENT Montage 7.7 Montage des Elektronikmoduls auf der armatur → Sicherstellen, dass die Sonde in der Armatur eingebaut ist. Siehe Kap. 7.6. → Dichtung "A" der Armatur kontrollieren und falls nötig ersetzen (siehe Kap. 11) → Die Anschlüsse "B" und "C" zur Verbindung der pH-/Redox-Sonde ("ORP") mit Alkohol reinigen, um Messfehler zu vermeiden.
  • Seite 25: Installation Und Verkabelung

    Typ 8202 ELEMENT InstallationundVerkabelung iNsTaLLaTiON uND VErKaBELuNg 8.1 sicherheitshinweise Verletzungsgefahr durch stromschlag ▶ Vor Arbeiten an Anlage oder Gerät die Spannung für alle Leiter abschalten und vor Wiedereinschalten sichern. ▶ Falls das Gerät in einer nassen Umgebung oder zur Außenanwendung vorgesehen ist, die maximale Betriebs- spannung auf 35 V DC einschränken. ▶...
  • Seite 26: Einbau Eines Geräts In Die Rohrleitung

    Typ 8202 ELEMENT InstallationundVerkabelung 8.2 Einbau eines geräts in die rohrleitung Gefahr Verletzungsgefahr durch Druck in anlage ▶ Vor Arbeiten an Anlage oder Gerät Flüssigkeitszirkulation stoppen, Druck abschalten und Rohrleitung leeren. ▶ Vor Arbeiten an Anlage sicherstellen, dass die Rohrleitung nicht mehr unter Druck ist. ▶ Die Abhängigkeit zwischen Flüssigkeitsdruck und Flüssigkeitstemperatur berücksichtigen. Verletzungsgefahr aufgrund der art der Flüssigkeit ▶...
  • Seite 27 Typ 8202 ELEMENT InstallationundVerkabelung → Die Überwurfmutter des Elektronikmoduls lösen. → Nehmen Sie das Elektronikmodul ab, indem Sie es in Richtung seiner Achse ziehen. Aufgrund der Dichtung kann es einen leichten Widerstand geben. Bild 14:  Abmontieren des Elektronikmoduls von der Sensorarmatur → Die Sensorarmatur mit montierten Sonde auf das Fitting installieren, wie dies auf Bild 15 dargestellt ist. →...
  • Seite 28: Verkabelung

    Typ 8202 ELEMENT InstallationundVerkabelung → Wenn die Sensorarmatur dicht ist, bringen Sie das Elektronikmodul wieder auf der Armatur an, wie dies in Bild 16 angegeben ist. → Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Kontakte in gutem Zustand sind, ggf. kann man eine Bürste zur Reinigung benutzen.
  • Seite 29: Steckverbinder Montieren (Zubehör)

    Typ 8202 ELEMENT InstallationundVerkabelung • Verwenden Sie eine hochwertige Spannungsversorgung. Die Spannungsversorgung muss gefiltert und geregelt sein. • Den Potentialausgleich der Installation muss gewährleistet werden. Siehe Kap. 8.3.2. • Die Stromversorgung des Geräts mit einer 100-mA-Zeitverzögerungssicherung und einem Schalter schützen. • Die Stromversorgung jedes Transistorausgangs mit einer 750-mA-Sicherung schützen. •...
  • Seite 30 Typ 8202 ELEMENT InstallationundVerkabelung Spannungsversorgung Rohrleitung aus Metall Bild 18:  Prinzipschaltbilder einer Äquipotentialität bei Rohrleitungen aus Metall Apparate wie Pumpe, Ventil,... Spannungsversorgung Rohrleitung aus Kunststoff Bild 19:  Prinzipschaltbilder einer Äquipotentialität bei Rohrleitungen aus Kunststoff  deutsch...
  • Seite 31: Verkabelung Einer Gerätevariante Mit Einem M12-Anschluss

    Typ 8202 ELEMENT InstallationundVerkabelung 8.3.3 Verkabelung einer gerätevariante mit einem M12-anschluss Transistorausgang 1 V+ (14...36 V DC) Transistorausgang 2 Bild 20:  Pin-Belegung des M12-Gerätesteckers einer Gerätevariante mit einem M12-Anschluss  Pin des Kabels der m12-Buchse, die als Option erhältlich ist (artikelnummer 438680) Farbe der ader braun weiß blau schwarz grün/gelb oder grau Last 1 (z.B. Magnetventil ) weiß braun schwarz grün/gelb oder grau Last 2 (z.B. Magnetventil) blau Spannungsversorgung 14-36 V DC Bild 21: ...
  • Seite 32 Typ 8202 ELEMENT InstallationundVerkabelung 4-20-mA-Eingang am 4-20-mA-Eingang am externen Gerät externen Gerät blau braun braun grün/gelb grün/gelb oder grau oder grau blau Spannungsversorgung Spannungsversorgung 14-36 V DC 14-36 V DC Bild 23:  Anschlussmöglichkeiten des Stromausgangs (ohne Rücksicht auf die Softwareeinstellung, ob "NPN/sink"  oder "PNP/source", siehe Kap. 9.11.8) einer Gerätevariante mit einem Anschluss 4-20-mA-Eingang am externen Last 1 Gerät weiß braun schwarz grün/gelb blau oder grau...
  • Seite 33: Verkabelung Einer Gerätevariante Mit Zwei M12-Anschlüssen

    Typ 8202 ELEMENT InstallationundVerkabelung 8.3.4 Verkabelung einer gerätevariante mit zwei M12-anschlüssen Transistorausgang 1 Transistorausgang 2 (12...36 V DC) (12...36 V DC) Stromausgang 2 Stromausgang 1 gerätebuchse gerätestecker Bild 26:  Pin-Belegung des M12-Gerätesteckers und der M12-Gerätebuchse Die Spannungsversorgung des Geräts an den M12-Gerätestecker anschließen; Die Versorgungs- spannung ist dann auf Pins 1 und 3 der Gerätebuchse verfügbar, um die Verkabelung der Last an die Gerätebuchse zu vereinfachen.
  • Seite 34 Typ 8202 ELEMENT InstallationundVerkabelung Last 2 (z.B. Magnetventil) Last 1 (z.B. Magnetventil) weiß weiß braun blau blau grün/gelb oder grau Spannungsversorgung 12-36 V DC Bild 28:  PNP-Anschluss der zwei Transistorausgänge (Softwareeinstellung "PNP/source", siehe Kap. 9.11.8) einer  Gerätevariante mit zwei Anschlüssen  1. 4-20-mA-Eingang am externen 2. 4-20-mA-Eingang am Gerät externen Gerät braun braun schwarz schwarz blau grün/gelb oder grau Spannungsversorgung 12-36 V DC...
  • Seite 35 Typ 8202 ELEMENT InstallationundVerkabelung Last 1 Last 2 weiß weiß blau braun braun grün/gelb schwarz oder grau schwarz 12-36 V DC 1. 4-20-mA-Eingang am 2. 4-20-mA-Eingang am externen Gerät externen Gerät Spannungsversorgung Bild 31:  NPN-Anschluss der zwei Transistorausgänge und Anschluss als Senke der zwei Stromausgänge  (Soft- wareeinstellung "NPN/sink", siehe Kap. 9.11.8) einer Gerätevariante mit zwei Anschlüssen  Last 1 Last 2 weiß weiß blau braun blau grün/gelb...
  • Seite 36: Einstellung Und Inbetriebnahme

    Typ 8202 ELEMENT EinstellungundInbetriebnahme EiNsTELLuNg uND iNBETriEBNahME • Die Einstellungen können nur auf einem Gerät mit Displaymodul erfolgen. • Das Displaymodul während der Einstellung des Geräts nicht abnehmen. 9.1 sicherheitshinweise WarnunG Verletzungsgefahr bei unsachgemäßer Bedienung ▶ Nicht sachgemäße Bedienung kann zu Verletzungen, sowie Schäden am Gerät und seiner Umgebung führen. ▶...
  • Seite 37: Die Navigationstaste Verwenden

    Typ 8202 ELEMENT EinstellungundInbetriebnahme titel des menüs entsprechendes symbol "Param": siehe Kap. 9.11 This is when the device is be- ing parame- tered........ "Calib": siehe Kap. 9.12 "Diagnostic": siehe Kap. 9.13 "Test": siehe Kap. 9.14 "Info": siehe Kap. 9.15 9.3 Die Navigationstaste verwenden Symbolisch in dieser Bedienungs- Symbolisch in dieser Bedienungsanleitung mit anleitung mit...
  • Seite 38 Typ 8202 ELEMENT EinstellungundInbetriebnahme sie wollen... Betätigen sie..sich in der Prozess-Ebene bewegen • nächster Bildschirm: • vorheriger Bildschirm: • ... auf die Einstellungs-Ebene zugreifen • ... das Menü Parametrierung anzeigen mindestens zwei Sekunden lang in der Prozess-Ebene ... sich in den Menüs der Einstellungs-Ebene bewegen •...
  • Seite 39: Die Dynamischen Funktionen Verwenden

    Typ 8202 ELEMENT EinstellungundInbetriebnahme 9.4 Die dynamischen Funktionen verwenden sie wollen ... Betätigen sie ..in die Prozess-Ebene zurückkehren die dynamische Funktion "MEAS" ...die Eingabe bestätigen die dynamische Funktion "OK" ...zum übergeordneten Menü zurückkehren die dynamische Funktion "BACK" ...den laufenden Vorgang abbrechen und zum überge- die dynamische Funktion "ABORT" ordneten Menü...
  • Seite 40: Sich In Einem Menü Bewegen (Beispiel)

    Typ 8202 ELEMENT EinstellungundInbetriebnahme 9.6 sich in einem Menü bewegen (Beispiel) Dieses Symbol kennzeichnet Titel des Menüs, des Untermenüs oder das Menü, in dem Sie sich der Funktion, wo Sie sich befinden. befinden. Param Der Pfeil weist auf das Vorliegen vor- This is when the hergehender Funktionen hin (zugänglich device is be- ing parame- tered....
  • Seite 41: Das Display Kennen

    Typ 8202 ELEMENT EinstellungundInbetriebnahme 9.7 Das Display kennen Das Displaymodul wird nur mit einigen Gerätevarianten mitgeliefert. Es kann als Zubehör bestellt werden. 9.7.1 symbole und LEDs kennen Gelbe LED: meldet die Umschal- Grüne LED: das Gerät ist unter Spannung tung des Transistors 1 mV_ph 1423 mV tempc 23.8 °c Rote LED: Fehlermeldung;...
  • Seite 42: Das Display Bei Einschalten Des Geräts Kennen

    Typ 8202 ELEMENT EinstellungundInbetriebnahme 9.7.2 Das Display bei Einschalten des geräts kennen Beim Einschalten des Geräts und beim Einsetzen des Displaymoduls auf ein eingeschaltes Gerät erscheint auf der Anzeige die Softwareversion der Anzeige dann die erste Anzeige der Prozess-Ebene: Siehe Kap. 9.11.5 und 9.11.6 zur Auswahl der in der Prozess- Ebene angezeigten Werte mV_ph 1423 mV...
  • Seite 43: Auf Der Einstellungs-Ebene Zugreiffen

    Typ 8202 ELEMENT EinstellungundInbetriebnahme 9.9 auf der Einstellungs-Ebene zugreiffen > 2 s Param Beliebige This is when the This is This is when the when the device is be- device is be- device is be- ing parame- ing parame- tered.... tered........ System ing parame- ....
  • Seite 44: Die Struktur Der Menüs Der Einstellungs-Ebene Kennen

    Typ 8202 ELEMENT EinstellungundInbetriebnahme → 9.10 Die struktur der Menüs der Einstellungs-Ebene kennen Zum Einstieg in die Einstellungs-Ebene siehe Kap. 9.9. Wenn ein "upload" mit diesem Displaymodul Param System Up/Download Download Downl. Yes/No durchgeführt wurde Upload Yes/No Upload This is This is when the when the device is be- device is be- ing parame- ing parame-...
  • Seite 45 Typ 8202 ELEMENT EinstellungundInbetriebnahme Param Outputs HWMode sink/NPN source/PNP This is This is when the when the device is be- device is be- ing parame- ing parame- tered.... tered............ PVar: AC1/AC2 mV_pH mV_ORP TempF TempC 4mA: EINGABE 20mA: EINGABE Filter: None Fast Slow...
  • Seite 46 Typ 8202 ELEMENT EinstellungundInbetriebnahme Calib Sensor Probe Calib. Temp. Auto Constant Calibration 1st point Bei einer pH-Sonde 2nd point? Rinse 2nd point Cal.Result Probe constant Offset: EINGABE EINGABE Span: Calib. interval Last cal. date WERT EINGABE Interval Temperature EINGABE Diagnostic System Code 0*** Confirm code 0***...
  • Seite 47 Typ 8202 ELEMENT EinstellungundInbetriebnahme Test System Code 0*** Confirm code 0*** Outputs AC1: EINGABE AC2: EINGABE TR1: OFF/ON TR2: OFF/ON Sensor PVar: mV_pH mV_ORP TempF TempC EINGABE Value: Info Error MELDUNG Warning MELDUNG Maintenance MELDUNG Smiley MELDUNG Software Main LESEN Sensor LESEN Product LESEN deutsch...
  • Seite 48: Das Menü Parametrierung Kennen

    Typ 8202 ELEMENT EinstellungundInbetriebnahme 9.11 Das Menü Parametrierung kennen 9.11.1 Daten von einem gerät zum anderen übertragen Zum Einstieg in das Parametrierungsmenü siehe Kap. 9.9. Diese Funktion ist nur mit einem Displaymodul mit Sofware-Version V2 möglich. → Auf dem Gerät die Software-Version im Menü "Info -> Software -> Main" prüfen. • Die Software-Version wird beim Einschalten des Displaymoduls angezeigt. •...
  • Seite 49: Zugriffscode Für Das Menü Param Ändern

    Typ 8202 ELEMENT EinstellungundInbetriebnahme 9.11.3 Zugriffscode für das Menü ParaM ändern Zum Einstieg in das Parametrierungsmenü siehe Kap. 9.9. Param System Code 0*** Confirm code 0*** Neuen Code Neuen Code This is This is when the when the device is be- device is be- eingeben ein zweites Mal ing parame- ing parame- tered....
  • Seite 50: Angezeigte Daten In Prozess-Ebene Einstellen

    Typ 8202 ELEMENT EinstellungundInbetriebnahme 9.11.5 angezeigte Daten in Prozess-Ebene einstellen Zum Einstieg in das Parametrierungsmenü siehe Kap. 9.9. WarnunG Verletzungsgefahr bei unsachgemäßer Bedienung ▶ Vor Konfiguration der Anzeige, den verwendeten Sondetyp auswählen. Siehe Kap. 9.11.11. Param Display Line1 / Line2: Line1 / Line2: Enabled Disabled This is This is when the when the device is be-...
  • Seite 51: Die Mindest- Und Höchstmesswerte Anzeigen

    Typ 8202 ELEMENT EinstellungundInbetriebnahme 9.11.6 Die Mindest- und höchstmesswerte anzeigen Zum Einstieg in das Parametrierungsmenü siehe Kap. 9.9. WarnunG Verletzungsgefahr bei unsachgemäßer Bedienung ▶ Vor Konfiguration der Anzeige, den verwendeten Sondetyp auswählen. Siehe Kap. 9.11.11. Param Min/Max: Status: Enabled Display Disabled This is This is when the when the device is be- device is be- ing parame-...
  • Seite 52: Anschlussart Der Ausgänge Wählen

    Typ 8202 ELEMENT EinstellungundInbetriebnahme 9.11.8 anschlussart der ausgänge wählen Zum Einstieg in das Parametrierungsmenü siehe Kap. 9.9. Param HWMode source/PNP Outputs sink/NPN This is when the This is device is be- when the ing parame- device is be- ing parame- tered.... tered............ Bei einer Gerätevariante mit 1 elektrischen Anschluss hat diese Einstellung keine Wirkung, wenn nur der Stromausgang verkabelt ist.
  • Seite 53 Typ 8202 ELEMENT EinstellungundInbetriebnahme Sind P1 und P2 die Werte, die einem Strom von 4 mA beziehungsweise von 20 mA zugeordnet sind. P1 kann größer als P2 sein: in diesem Fall wird das Signal umgekehrt, und der Bereich P1–P2 entspricht dem Strombereich 20...4 mA. Ausgewählte physikalische Größe Bild 37: ...
  • Seite 54: Transistorausgänge Konfigurieren

    Typ 8202 ELEMENT EinstellungundInbetriebnahme 9.11.10 Transistorausgänge konfigurieren Zum Einstieg in das Parametrierungsmenü siehe Kap. 9.9. WarnunG Verletzungsgefahr bei unsachgemäßer Bedienung ▶ Vor Konfiguration der Anzeige, den verwendeten Sondetyp auswählen. Siehe Kap. 9.11.11. Param Outputs PVar: TR1 / TR2 mV_pH This is This is when the when the device is be- device is be- ing parame-...
  • Seite 55: Sensor Parametrieren

    Typ 8202 ELEMENT EinstellungundInbetriebnahme hysteresebetrieb Der Zustandswechsel erfolgt, wenn eine Schwelle erreicht wird: zunehmender Messwert: die obere Schwelle (Funktion High) ist wirksam; abnehmender Messwert: die untere Schwelle (Funktion Low) ist wirksam. NO = Stromlos offen NC = Stromlos geschlossen Kontakt Kontakt physikalische Größe physikalische Größe Low High Low High...
  • Seite 56: Das Kalibriermenü Kennen

    Typ 8202 ELEMENT EinstellungundInbetriebnahme symmetrische messung Die symmetrische Messung ist eine Differentialmessung: Bei einer Messung dieser Art dient der Edelstahl-Ring der Sensor-Armatur als Bezug. (1): Messelektrode (2): Bezugselektrode (3): Ring aus Edelstahl Bild 40:  Prinzipdarstellung der symmetrischen Messung asymmetrische messung Bei der asymmetrischen Messung erfolgt die Messung des Wertes im Vergleich zu der Bezugselektrode. (1): Messelektrode (2): Bezugselektrode Bild 41: ...
  • Seite 57: Code Zum Zugriff Auf Das Menü Calib Ändern

    Typ 8202 ELEMENT EinstellungundInbetriebnahme zur Deaktivierung des modus hOlD → die Funktion "HOLD" aufrufen → "disabled" auswählen und mit "OK" bestätigen. Wenn sich das Gerät im Modus Hold befindet, • wird das Symbol anstelle des Symbols angezeigt; HOLD • wird der auf jedem Ausgang 4...20 mA ausgegebene Strom auf dem Wert der letzten Messung der physika- lischen Größe eingefroren, die bzw.
  • Seite 58: Die Ph-Sonde Kalibrieren

    Typ 8202 ELEMENT EinstellungundInbetriebnahme 9.12.4 Die ph-sonde kalibrieren Gefahr Verletzungsgefahr durch stromschlag ▶ Die geltenden Unfallverhütungs- und Sicherheitsbestimmungen für elektrische Geräte beachten. Verletzungsgefahr aufgrund der art der Flüssigkeit ▶ Bei Verwendung gefährlicher Flüssigkeiten die Angaben auf dem Sicherheitsdatenblatt und die geltenden Unfallverhütungsvorschriften beachten. Zum Einstieg in das Kalibriermenü siehe Kap. 9.9. ▶...
  • Seite 59: Zweipunkt-Kalibrierung

    Typ 8202 ELEMENT EinstellungundInbetriebnahme • Das Ereignis "Warnung" ("warning") kann dem einen der beiden Transistorausgänge zugeordnet werden. Siehe Kap. 9.11.10. • Siehe ebenfalls Kap. "10.5 Probleme lösen". Kalibrierung der ph-sonde (Funktion "calibration" des menüs "Probe") • Die pH-Sonde kann in einem Einpunkt-Verfahren oder einem Zweipunkt-Verfahren kalibriert werden. • Aktivieren Sie die Funktion HOLD, um den Prozess nicht zu unterbrechen. Siehe Kap. 9.12.1. •...
  • Seite 60 Typ 8202 ELEMENT EinstellungundInbetriebnahme Detailliertes Verfahren zur einpunkt- oder zweipunkt-Kalibrierung der ph-sonde Calib Sensor Probe Calibration → Tauchen Sie die saubere Sonde in die erste Pufferlösung; das Gerät zeigt abwechselnd Folgendes an: • die gemessene Temperatur der Lösung • den gemessenen pH-Wert der Lösung 1st point 7.100 pH → Eingabe des pH-Wertes der Puf- 7.000 pH ferlösung (auf dem Fläschchen angegeben)
  • Seite 61 Typ 8202 ELEMENT EinstellungundInbetriebnahme Am Ende einer Kalibrierung der pH-Sonde können zwei verschiedene Meldungen angezeigt werden: Tabelle 1:  Warn- und Fehlermeldungen bei der Kalibrierung einer pH-Sonde meldung span-wert Offset-wert Bedeutung maßnahme → die richtige Warnmeldung: 50 mV/pH < Span < 53 mV/pH –60 mV < Offset < –35 mV Falsche "Warning:Span/ Pufferlösung.
  • Seite 62: Die Redox- ("Orp"-) Sonde Kalibrieren

    Typ 8202 ELEMENT EinstellungundInbetriebnahme 9.12.5 Die redox- ("OrP"-) sonde kalibrieren Gefahr Verletzungsgefahr durch stromschlag ▶ Die geltenden Unfallverhütungs- und Sicherheitsbestimmungen für elektrische Geräte beachten. Verletzungsgefahr aufgrund der art der Flüssigkeit ▶ Bei Verwendung gefährlicher Flüssigkeiten die Angaben auf dem Sicherheitsdatenblatt und die geltenden Unfallverhütungsvorschriften beachten. Zum Einstieg in das Kalibriermenü siehe Kap. 9.9. ▶...
  • Seite 63 Typ 8202 ELEMENT EinstellungundInbetriebnahme Kalibrierung der redox- ("OrP"-) sonde (Funktion "calibration" des menüs "Probe") • Die Redox- ("ORP"-) Sonde kann nur in einem Einpunkt-Verfahren kalibriert werden. • Aktivieren Sie die Funktion HOLD, um den Prozess nicht zu unterbrechen. Siehe Kap. 9.12.1. • Reinigen Sie vor jeder Kalibrierung die Elektrode sorgfältig mit einem geeigneten Mittel. •...
  • Seite 64: Bedeutung

    Typ 8202 ELEMENT EinstellungundInbetriebnahme Detailliertes Verfahren zur einpunkt-Kalibrierung der redox- ("OrP"-) sonde Calib Sensor Probe Calibration → Tauchen Sie die saubere Sonde in die Kalibrierlösung; das Gerät zeigt abwechselnd Folgendes an: • die gemessene Temperatur der Lösung • den gemessenen Potenzialunterschied der Lösung Calibration 465.0 mV → Eingabe des Potenzialun- terschieds der Kalibrier- 475.0 mV lösung (auf dem Fläschchen...
  • Seite 65: Offset Für Die Temperaturmessung Eingeben

    Typ 8202 ELEMENT EinstellungundInbetriebnahme 9.12.6 Offset für die Temperaturmessung eingeben Zum Einstieg in das Kalibriermenü siehe Kap. 9.9. Die ermittelte Temperatur des Pt1000-Fühlers kann korrigiert werden. Dieser Korrekturwert ist der Offset der Temperatur. Calib Sensor Temperature EINGABE Eingabe des Temperaturoffsets (Wert zwischen –5 °C und +5 °C) 9.13 Das Menü Diagnose kennen 9.13.1 Zugriffscode für das Menü DiagNOsE ändern...
  • Seite 66: Überwachung Der Temperatur Der Flüssigkeit

    Typ 8202 ELEMENT EinstellungundInbetriebnahme Folgende Schritte ausführen, um eine Meldung bei zu niedriegen oder zu hohen Elektrodenimpedanz auszulösen: → mittels der "Activate"-Funktion die Überwachung der entsprechende Elektrode aktivieren, dann → den Impedanzbereich (in MW für die pH-Elektrode bzw. in kW für die Bezugselektrode der pH- oder Redox- ("ORP"-) Sonde) eingeben, außerhalb dem das Gerät ein "Warnung"-Ereignis ("warning") erzeugt und die Symbole anzeigt.
  • Seite 67 Typ 8202 ELEMENT EinstellungundInbetriebnahme Diagnostic Temperature Sensor Activate: Yes/No Temperature LESEN Warn hi: EINGABE Warn lo: EINGABE Err hi: EINGABE Err lo: EINGABE Folgende Schritte ausführen, um eine Meldung bei zu niedrieger oder zu hoher Flüssigkeitstemperatur auszulösen: → mittels der "activate"-Funktion die Überwachung der Flüssigkeitstemperatur aktivieren, dann →...
  • Seite 68: Das Menü Test Kennen

    Typ 8202 ELEMENT EinstellungundInbetriebnahme 9.14 Das Menü Test kennen 9.14.1 Zugriffscode für das Menü TEsT ändern Zum Einstieg in das Testmenü siehe Kap. 9.9. Test System Code 0*** Confirm code 0*** Neuen Code Neuen Code eingeben ein zweites Mal eingeben Wenn der Zugriffscode auf den Standardwert (0000) eingestellt ist, wird der Code für den Zugriff auf das Menü nicht verlangt.
  • Seite 69: Verhalten Der Ausgänge Kontrollieren

    Typ 8202 ELEMENT EinstellungundInbetriebnahme 9.14.3 Verhalten der ausgänge kontrollieren Zum Einstieg in das Testmenü siehe Kap. 9.9. • Kontrollieren, ob der "Hold"-Modus deaktiviert ist. Siehe Kap. 9.12.1. • Symbol wird anstelle des Symbols angezeigt, sobald die Kontrolle der ordnungsgemäßen Funkti- onsfähigkeit eines Ausgangs gestartet wurde. Während der Kontrolle bildet dieser Ausgang die gemes- senen Prozessgröße nicht mehr ab.
  • Seite 70: Softwareversionen Auslesen

    Typ 8202 ELEMENT EinstellungundInbetriebnahme 9.15.2 softwareversionen auslesen Zum Einstieg in das Informationsmenü siehe Kap. 9.9. Info Main LESEN Software LESEN Sensor Dieses Menü erlaubt es: • die Softwareversion des Moduls ("Main") zur Erfassung und Konvertierung der gemessenen physikalischen Größen • die Softwareversion des Sensors ("Sensor") auszulesen. 9.15.3 serien- und artikelnummer auslesen Zum Einstieg in das Informationsmenü...
  • Seite 71: Wartung, Fehlerbehebung

    Typ 8202 ELEMENT Wartung,Fehlerbehebung warTuNg, FEhLErBEhEBuNg 10.1 sicherheitshinweise Verletzungsgefahr durch stromschlag ▶ Vor Arbeiten an Anlage oder Gerät die Spannung für alle Leiter abschalten und vor Wiedereinschalten sichern. ▶ Falls das Gerät in einer nassen Umgebung oder zur Außenanwendung vorgesehen ist, die maximale Betriebs- spannung auf 35 V DC einschränken. ▶...
  • Seite 72: Das Gerät Reinigen

    Typ 8202 ELEMENT Wartung,Fehlerbehebung 10.2 Das gerät reinigen • Die Funktion HOLD des Kalibriermenüs aktivieren (siehe Kap. 9.12.1), um den Prozess während der Reinigung nicht zu unterbrechen. • Immer ein Reinigungsmittel verwenden, das sich mit den Materialien verträgt, aus denen das Gerät besteht. → Das Gerät nur mit einem Tuch oder Lappen reinigen, der leicht mit Wasser oder mit einem Mittel befeuchtet ist, das sich mit den Werkstoffen des Geräts verträgt.
  • Seite 73 Typ 8202 ELEMENT Wartung,Fehlerbehebung achtung Das messgerät ist nicht mehr iP65 und iP67 geschützt, wenn er ausgebaut ist. ▶ Das Innere des ausgebauten Messgeräts schützen. → Die Sonde ausbauen, wie dies auf Bild 42 dargestellt ist. → Überwurfmutter zwischen Sensorarmatur und Elektronikmodul abschrauben. → Das Elektronikmodul in Richtung seiner Achse abnehmen. Aufgrund der Dichtung kann es einen leichten Widerstand geben.
  • Seite 74: Dichtung In Der Sensor-Armatur Austauschen

    Typ 8202 ELEMENT Wartung,Fehlerbehebung 10.4 Dichtung in der sensor-armatur austauschen Gefahr Verletzungsgefahr durch stromschlag ▶ Vor Arbeiten an Anlage oder Gerät die Spannung für alle Leiter abschalten und vor Wiedereinschalten sichern. ▶ Falls das Gerät in einer nassen Umgebung oder zur Außenanwendung vorgesehen ist, die maximale Betriebs- spannung auf 35 V DC einschränken. ▶...
  • Seite 75: Probleme Lösen

    Typ 8202 ELEMENT Wartung,Fehlerbehebung 10.5 Probleme lösen rote strom- transistor- symbol im menü info Bedeutung maßnahme ausgang ausgang angezeigte meldung → Verkabelung der 22 mA je nach "E:Sat. ORP Fehlerhafte pH- oder Schalt- Stage" Redox-Potential- Erdungen überprüfen. schwellen ("ORP"-) Messung → Überprüfen Sie die "E:Sat. pH wegen der Sättigung Stage"...
  • Seite 76 Typ 8202 ELEMENT Wartung,Fehlerbehebung rote strom- transistor- symbol im menü info Bedeutung maßnahme ausgang ausgang angezeigte meldung → Schalten Sie das Gerät 22 mA je nach "TR COM Der Modul zur Schalt- Measure" Erfassung und Kon- ab, dann setzen Sie es schwellen vertierung der gemes- wieder unter Spannung.
  • Seite 77 Typ 8202 ELEMENT Wartung,Fehlerbehebung rote strom- transistor- symbol im menü info Bedeutung maßnahme ausgang ausgang angezeigte meldung → Rufen Sie die Funktion 22 mA je nach + "E:Impedance Die Impedanz der Schalt- Ref" Bezugselektrode ist "Sensor" des Menüs schwellen außerhalb des Bereichs. Diagnose auf, um den Wert der Impedanz der Diese Meldung wird den Bezugselektrode auszu-...
  • Seite 78 Typ 8202 ELEMENT Wartung,Fehlerbehebung rote strom- transisto- symbol im menü info Bedeutung maßnahme ausgang rausgang angezeigte meldung → Rufen Sie die Funktion OFF 4...20 mA Umge- "W:Impedance Die Impedanz der schaltet Ref" Bezugselektrode ist "Sensor" des Menüs außerhalb des Bereichs. Diagnose auf, um den Wert der Impedanz der Diese Meldung wird den Bezugselektrode auszu-...
  • Seite 79 Typ 8202 ELEMENT Wartung,Fehlerbehebung rote strom- transisto- symbol im menü info Bedeutung maßnahme ausgang rausgang angezeigte meldung → Sonde kalibrieren OFF 4...20 mA Umge- "M:Calib. Fälligkeit der Sondenka- schaltet Date" librierung. (Kap. 9.12.4) Der zeitliche Abstand zwischen zwei Kalib- rierungen wird in der Funktion "INTERVAL" des Menüs "CALIB INTERVAL"...
  • Seite 80: Ersatzteile Und Zubehör

    Typ 8202 ELEMENT ErsatzteileundZubehör ErsaTZTEiLE uND ZuBEhör VOrSIChT Verletzungsgefahr, sachschäden durch ungeeignete teile! Falsches Zubehör und ungeeignete Ersatzteile können Verletzungen und Schäden am Gerät und dessen Umgebung verursachen. ▶ Verwenden Sie nur Originalzubehör sowie Originalersatzteile der Fa. Bürkert. ersatzteil artikelnummer EPDM-Dichtung, Ø 46x2 mm, für die Sensor-Armatur 559 169 zubehör artikelnummer 559168...
  • Seite 81: Verpackung, Transport

    Typ 8202 ELEMENT Verpackung,Transport VErPacKuNg, TraNsPOrT achtung transportschäden! Ein unzureichend geschütztes Gerät kann durch den Transport beschädigt werden. ▶ Transportieren Sie das Gerät vor Nässe und Schmutz geschützt in einer stoßfesten Verpackung. ▶ Das Gerät keinen Temperaturen außerhalb des zulässigen Temperaturbereichs für die Lagerung aussetzen. ▶...
  • Seite 82 Typ 8202 ELEMENT  deutsch...
  • Seite 84 www.burkert.com...

Inhaltsverzeichnis