Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
bürkert 8222 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 8222:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Type 8222
ELEMENT
Conductivity meter
Leitfähigkeits-Messgerät
Conductivimètre
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für bürkert 8222

  • Seite 1 Type 8222 ELEMENT Conductivity meter Leitfähigkeits-Messgerät Conductivimètre Operating Instructions Bedienungsanleitung Manuel d‘utilisation...
  • Seite 2 We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications techniques. © Bürkert SAS, 2008 - 2016 Operating Instructions 1603/4_EU-ML 00560330 / Original_FR...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    ................76 4.2 gewährleistung ..................................76 4.3 informationen im internet ...............................76 BeschreiBung ....................................77 Vorgesehener einsatzbereich ............................77 5.1 allgemeine Beschreibung ..............................77 5.2 5.2.1 Aufbau des 8222 ..........................77 5.2.2 Leitfähigkeitssensor ...........................77 Beschreibung des typenschilds ..........................78 5.3 lieferbare ausführungen ..............................78 5.4 technische Daten ..................................80 6.1 Betriebsbedingungen ...............................80 6.2 einhaltung von normen und richtlinien .
  • Seite 4 Typ 8222 ELEMENT  montage ......................................86 7.1 sicherheitshinweise ................................86 7.2 abnahme des Deckels ..............................86 7.3 montage des Deckels ...............................87 7.4 einbau des Displaymoduls ............................87 7.5 ausbau des Displaymoduls............................88 installation ....................................89 sicherheitshinweise ................................89 8.1 Fluidischer anschluss ..............................90 8.2 elektrischer anschluss ..............................91 8.3 8.3.1 Steckverbinder montieren (Zubehör) .....................91 8.3.2 Potentialausgleich der Installation gewährleisten ...............92 8.3.3 Verkabelung einer Ausführung mit einem M12-Anschluss ............93 8.3.4...
  • Seite 5 Typ 8222 ELEMENT  9.11 Das menü Parametrierung kennen ........................108 9.11.1 Daten von einem Gerät zu einem anderen übertragen ............108 9.11.2 Datum und Uhrzeit einstellen ......................109 9.11.3 Zugriffscode für das Menü PARAM ändern ................109 9.11.4 Standard-Parameter der Prozess-Ebene und der Ausgänge wiederherstellen ....110 9.11.5...
  • Seite 6 Typ 8222 ELEMENT  wartung, FehlerBeheBung ............................128 10.1 sicherheitshinweise ............................... 128 10.2 Das gerät reinigen ................................129 10.3 ein Problem lösen ................................130 ZuBehör ......................................135 VerPacKung, transPort ..............................135 lagerung ....................................... 135 entsorgung Des geräts ..............................136 deutsch...
  • Seite 7: Die Bedienungsanleitung

    Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann zu gefährlichen Situationen führen. ▶ Diese Bedienungsanleitung muss gelesen und verstanden werden. 1.1 Begriffsdefinition „gerät“ Der in dieser Anleitung verwendete Begriff „Gerät“ steht immer für das Leitfähigkeitsmessgerät Typ 8222 ELEMENT. 1.2 gültigkeit der anleitung Diese Anleitung ist gultig für Geräte ab Version 2.
  • Seite 8: Bestimmungsgemässe Verwendung

    BEsTiMMuNgsgEMässE VErwENDuNg Bei nicht bestimmungsgemäßem einsatz dieses geräts können gefahren für Personen, anlagen in der umgebung und die umwelt entstehen. Das Messgerät 8222 darf nur zur Messung der Leitfähigkeit einer Flüssigkeit eingesetzt werden. ▶ Das Gerät vor elektromagnetischen Störungen, U.V.-Bestrahlung und bei Außenanwendung vor Witterungs- einflüssen schützen. ▶ Für den Einsatz sind die in den Vertragsdokumenten und der Bedienungsanleitung spezifizierten zulässigen Daten, Betriebs- und Einsatzbedingungen zu beachten.
  • Seite 9 Typ 8222 ELEMENT BestimmungsgemässeVerwendung allgemeine gefahrensituationen. Zum Schutz vor Verletzungen ist zu beachten: ▶ Dass die Anlage nicht unbeabsichtigt betätigt werden kann. ▶ Installations- und Instandhaltungsarbeiten dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal mit geeignetem Werk- zeug ausgeführt werden. ▶ Nach einer Unterbrechung der elektrischen Versorgung ist ein definierter oder kontrollierter Wiederanlauf des Prozesses zu gewährleisten.
  • Seite 10: Allgemeine Hinweise

    Sie sich an Ihr lokal zuständiges Vertriebsbüro von Bürkert. Die internationalen Kontaktadressen finden Sie im Internet unter: www.burkert.com. 4.2 gewährleistung Voraussetzung für die Gewährleistung ist der bestimmungsgemäße Gebrauch des Messgeräts 8222 unter Beachtung der spezifizierten Einsatzbedingungen. 4.3 informationen im internet Bedienungsanleitungen und Datenblätter zum Typ 8222 finden Sie im Internet unter:...
  • Seite 11: Beschreibung

    5.2.2 Leitfähigkeitssensor Das Messgerät 8222 ist mit einem Sensor ausgestattet, der die Leitfähigkeit misst. Der Leitfähigkeitssensor ist fest mit dem Elektronikmodul verbunden und kann nicht abgenommen werden. Der Sensor selbst besteht aus einem Temperaturfühler Pt1000 und zwei Elektroden (aus Edelstahl bei den Sen- soren, die eine Zellkonstante C von 0,01 oder 0,1 aufweisen, aus Grafit bei den Sensoren, die eine Zellkonstante C von 1,0 aufweisen).
  • Seite 12: Beschreibung Des Typenschilds

    9. Bestell-Nummer 10. Seriennummer 11. Schutzart Bild 1:  Typenschild des Messgeräts 8222 (Beispiel) 5.4 Lieferbare ausführungen Die folgenden Ausführungen des Leitfähigkeits-Messgeräts 8222 sind erhältlich. Diese Angaben beziehen sich auf das Elektronikmodul und den Leitfähigkeitssensor. Das Displaymodul ist als Zubehör erhältlich (siehe Kap. 11). Versorgungs- elektrischer Zell- werkstoff der Bestell- ausgänge...
  • Seite 13 Typ 8222 ELEMENT Beschreibung Versorgungs- elektrischer Zell- werkstoff der Bestell- ausgänge spannung anschluss konstante Überwurfmutter nummer 559611 12-36 V DC 2 Transistor 5-poliger M12- nein + 2 x Gerätestecker 559639 4-20 mA und 5-polige 559613 PVDF nein M12-Gerätebuchse 559623 C=0,1 nein 559615 559625...
  • Seite 14: Technische Daten

    Typ 8222 ELEMENT TechnischeDaten TEchNischE DaTEN 6.1 Betriebsbedingungen Umgebungstemperatur -10 bis +60 °C Luftfeuchtigkeit < 85 %, nicht kondensierend Schutzart nach EN 60529 IP65 und IP67 mit eingesteckten und festgeschraubten Steckverbindern und dem bis zum Anschlag festgedrehten Deckel des Elektronikmoduls. 6.2 Einhaltung von Normen und richtlinien Durch folgende Normen wird die Konformität mit den EG-Richtlinien erfüllt: •...
  • Seite 15: Mechanische Daten

    Typ 8222 ELEMENT TechnischeDaten 6.3 Mechanische Daten teil werkstoff Gehäuse / Dichtungen Edelstahl 1.4561, PPS / EPDM Deckel / Dichtung PC / Silikon Displaymodul PC / PBT M12-Anschlüsse vernickeltes Messing (Edelstahl auf Anfrage) Halter der Anschlüsse Edelstahl 1.4404 (316L) Schrauben Edelstahl Überwurfmutter PVC oder PVDF Leitfähigkeitssensor...
  • Seite 16: Fluidische Daten

    Typ 8222 ELEMENT TechnischeDaten 6.5 Fluidische Daten Durchmesser der leitungen DN25 bis DN110 (DN15 bis DN20 je nach Bedingungen) Prozessanschluss Adapter S022 Überwurfmutter zum anschluss an das Fitting inneres Gewinde G 1 1/2'' max. Flüssigkeitstemperatur Die Flüssigkeitstemperatur kann durch den Druck der Flüssigkeit und den Werkstoff des S022 Adapters eingeschränkt sein •...
  • Seite 17 Typ 8222 ELEMENT TechnischeDaten • A: Verwendungsbereich des 8222 mit PVDF-Überwurfmutter P (bar) P (psi) • B: Verwendungsbereich des 8222 mit 217.6 PVDF PVC-Überwurfmutter 188.6 159.6 Diese Messungen wurden bei einer Umgebungstempe- PVDF ratur von 60 °C durchgeführt. 130.6 101.6 P = Druck der Flüssigkeit 72.5...
  • Seite 18: Daten Des Leitfähigkeitssensors

    Typ 8222 ELEMENT TechnischeDaten 6.6 Daten des Leitfähigkeitssensors sensor c=0,01 • Messbereich • 0,05 µS/cm bis 20 µS/cm • ultrareines Wasser, reines Wasser • Typ der Flüssigkeit sensor c=0,1 • Messbereich • 0,5 µS/cm bis 200 µS/cm • reines Wasser, Brauchwasser • Typ der Flüssigkeit sensor c=1 •...
  • Seite 19: Daten Der Stecker Und Kabel

    Typ 8222 ELEMENT TechnischeDaten 6.8 Daten der stecker und Kabel anzahl der anschlüsse typ der steckverbinder 1 M12-Gerätestecker 5-polige M12-Buchse (nicht mitgeliefert). Für den M12-Steckverbinder mit der Bestell-Nr. 917116 ein abgeschirmtes Kabel verwenden: • Durchmesser: 3 bis 6,5 mm • Querschnitt der Ader: max. 0,75 mm 1 M12-Gerätestecker + 1 M12-Gerätebuchse 5-polige M12-Buchse (nicht mitgeliefert) + 5-poliger M12- Stecker (nicht mitgeliefert).
  • Seite 20: Montage

    Typ 8222 ELEMENT Montage MoNTagE 7.1 sicherheitshinweise WarnunG! Verletzungsgefahr bei unsachgemäßer montage! ▶ Die Montage darf nur durch autorisiertes Fachpersonal und mit geeignetem Werkzeug durchgeführt werden! Verletzungsgefahr durch ungewolltes einschalten der anlage und unkontrollierten wiederanlauf! ▶ Anlage vor unbeabsichtigtem Betätigen sichern. ▶ Nach jedem Eingriff am Gerät einen kontrollierten Wiederanlauf gewährleisten. 7.2 abnahme des Deckels hinWeis: Die Dichtheit des messgeräts ist nicht gewährleistet, wenn der Deckel abgenommen ist.
  • Seite 21: Montage Des Deckels

    Typ 8222 ELEMENT Montage 7.3 Montage des Deckels → Kontrollieren, ob die Dichtung auf dem Gehäuse sitzt und ob sie unver- sehrt ist; sie anderenfalls ersetzen. → Die Dichtung falls nötig mit einem Mittel einfetten, das sich mit dem Dichtungsmaterial verträgt. → [1] Deckel so ausrichten, dass die vier Rillen des Deckels mit den vier Laschen des Gehäuses übereinstimmen.
  • Seite 22: Ausbau Des Displaymoduls

    Typ 8222 ELEMENT Montage 7.5 ausbau des Displaymoduls → Den Deckel abnehmen (siehe Kap. 7.2). → Das Displaymodul einsetzen und dann ungefähr um 20° ent- gegen dem Uhrzeigersinn drehen 20° Sobald das Display-Modul entriegelt ist, hebt es sich unter der Einwirkung einer Feder leicht an.
  • Seite 23: Installation

    Typ 8222 ELEMENT Installation iNsTaLLaTioN 8.1 sicherheitshinweise Gefahr! Verletzungsgefahr durch stromschlag! ▶ Schalten Sie vor Beginn der Arbeiten in jedem Fall die Spannung ab und sichern Sie diese vor Wiedereinschalten! ▶ Die maximale Betriebsspannung auf 35 V DC einschränken falls das Gerät in einer nassen Umgebung oder zur Außenanwendung vorgesehen ist.
  • Seite 24: Fluidischer Anschluss

    ▶ Beachten Sie die Regeln, die auf dem Gebiet der Unfallverhütung und der Sicherheit in Kraft sind und die sich auf die Verwendung gefährlicher Produkte beziehen. Das Messgerät 8222 wird mittels eines Fittings an die Rohrleitung angeschlossen. → Wählen Sie eine geeignete Stelle in der Rohrleitung aus (Einbau "A" wird zur Installation eines Sensors mit Zellkonstante C=0,1 oder C=0,01 bevorzugt).
  • Seite 25: Elektrischer Anschluss

    Typ 8222 ELEMENT Installation → Richten Sie den Transmitter so aus, dass die Kennzeichnungen auf den beiden Seiten des Elektronikgehäuses parallel zu der Leitung liegen. → Schrauben Sie die Überwurfmutter auf das Fitting. Bild 11:  Installation in einem Fitting 8.3 Elektrischer anschluss Gefahr! Verletzungsgefahr durch stromschlag! ▶ Schalten Sie vor Beginn der Arbeiten in jedem Fall die Spannung ab und sichern Sie diese vor Wiedereinschalten! ▶...
  • Seite 26: Potentialausgleich Der Installation Gewährleisten

    Typ 8222 ELEMENT Installation 8.3.2 Potentialausgleich der installation gewährleisten Um die Äquipotentialität der Installation (Versorgungsspannung - Gerät - Flüssigkeit) zu gewährleisten, → Die verschiedenen Erdungspunkte der Installation aneinander anschließen, damit die zwischen zwei Erdungs- punkten möglicherweise erzeugten Potentialdifferenzen beseitigt werden. → Auf vorschriftsmäßige Erdung der Abschirmung des Versorgungskabels achten (siehe Bild 13 und Bild 14).
  • Seite 27: Verkabelung Einer Ausführung Mit Einem M12-Anschluss

    Typ 8222 ELEMENT Installation 8.3.3 Verkabelung einer ausführung mit einem M12-anschluss Transistorausgang 1 V+ (14-36 V DC) Transistorausgang 2 Bild 15:  Klemmenbelegung des Gerätesteckers einer Ausführung mit 1 M12-Gerätestecker Pin des Kabels der m12-Buchse, die als Zubehör erhältlich ist (Bestell-nr. 438680) Farbe der ader braun weiß blau schwarz grau Last 1 (z.B. Magnetventil) weiß braun schwarz grau Last 2 (z.B. Magnetventil) blau Spannungsversorgung 14-36 V DC Bild 16:  NPN-Anschluss der zwei Transistorausgänge (Software-Einstellung «NPN/sink», siehe Kap. 9.11.8) einer ...
  • Seite 28 Typ 8222 ELEMENT Installation 4-20 mA-Eingang am 4-20 mA-Eingang am externen Gerät externen Gerät braun blau braun grau grau blau Spannungsversorgung Spannungsversorgung 14-36 V DC 14-36 V DC Bild 18:  Anschlussmöglichkeiten des Stromausgangs (ohne Rücksicht auf die Softwareeinstellung, ob «NPN/sink» oder  «PNP/source», siehe Kap. 9.11.8) einer Ausführung mit 1 Anschluss 4-20 mA-Eingang am externen Last 1 Gerät weiß braun schwarz grau...
  • Seite 29: Verkabelung Einer Ausführung Mit 2 M12-Anschlüssen

    Typ 8222 ELEMENT Installation 8.3.4 Verkabelung einer ausführung mit 2 M12-anschlüssen Transistorausgang 1 Transistorausgang 2 (12-36 V DC) (12-36 V DC) Stromausgang 2 Stromausgang 1 gerätestecker gerätebuchse Bild 21:  Klemmenbelegung des M12-Gerätesteckers und der M12-Gerätebuchse Die spannungsversorgung des transmitters an den m12-gerätestecker anschließen; Die Versorgungsspannung ist dann auf Pins 1 und 3 der gerätebuchse verfügbar, um die Verkabelung der last an die gerätebuchse zu vereinfachen. Pin des Kabels der m12-Buchse, die als Zubehör erhältlich ist (Bestell-nr. 438680) Farbe der ader braun weiß blau schwarz grau Pin des Kabels des m12-steckers, der als Zubehör erhältlich ist (Bestellnr. 559177) Farbe der ader braun weiß blau schwarz grau Last 1 (z.B. Magnetventil) Last 2 (z.B.
  • Seite 30 Typ 8222 ELEMENT Installation Last 2 (z.B. Magnetventil) Last 1 (z.B. Magnetventil) weiß weiß braun blau grau blau Spannungsversorgung 12-36 V DC Bild 23:  PNP-Anschluss der zwei Transistorausgänge (Software-Einstellung "PNP/source", siehe Kap. 9.11.8) einer  Ausführung mit 2 Anschlüssen 1. 4-20mA-Eingang am 2. 4-20mA-Eingang am externen Gerät externen Gerät braun braun grau schwarz schwarz blau Spannungsversor-...
  • Seite 31 Typ 8222 ELEMENT Installation Last 1 Last 2 weiß weiß blau braun braun grau schwarz schwarz 1. 4-20mA-Eingang am 2. 4-20mA-Eingang am externen externen Gerät Gerät 12-36 V DC Spannungsversorgung Bild 26:  NPN-Anschluss der zwei Transitorausgänge und Anschluss als Senke der zwei Stromausgänge(Software- Einstellung «NPN/sink», siehe Kap. 9.11.8) einer Ausführung mit 2 Anschlüssen Last 1 Last 2 weiß weiß blau braun blau...
  • Seite 32: Einstellung Und Inbetriebnahme

    Typ 8222 ELEMENT EinstellungundInbetriebnahme EiNsTELLuNg uND iNBETriEBNahME • Die Einstellungen können nur auf einem Gerät mit Displaymodul erfolgen. • Das Displaymodul während der Einstellung des Geräts nicht abnehmen. 9.1 sicherheitshinweise WarnunG! Verletzungsgefahr bei unsachgemäßer Bedienung! Nicht sachgemäße Bedienung kann zu Verletzungen, sowie Schäden am Gerät und seiner Umgebung führen.
  • Seite 33: Die Navigationstaste Verwenden

    Typ 8222 ELEMENT EinstellungundInbetriebnahme einstellungs-ebene Diese Bedienebene umfasst fünf Menüs: Titel des Menüs Entsprechendes Symbol "Param": siehe Kap. 9.11 This is when the device is be- ing parame- tered........ "Calib": siehe Kap. 9.12 "Diagnostic": siehe Kap. 9.13 "Test": siehe Kap. 9.14 "Info": siehe Kap.
  • Seite 34 Typ 8222 ELEMENT EinstellungundInbetriebnahme sie wollen ... Betätigen sie..sich in der Prozess-Ebene bewegen • nächster Bildschirm: • vorheriger Bildschirm: • ... auf der Einstellungs-Ebene zugreifen • ... das Menü Parametrierung anzeigen mindestens zwei Sekunden lang in der Prozess-Ebene ... sich in den Menüs der Einstellungs-Ebene bewegen •...
  • Seite 35: Die Dynamischen Funktionen Verwenden

    Typ 8222 ELEMENT EinstellungundInbetriebnahme 9.4 Die dynamischen Funktionen verwenden sie wollen ... Betätigen sie ..in der Prozess-Ebene zurückkehren die dynamische Funktion "MEAS" ...die Eingabe bestätigen die dynamische Funktion "OK" ...zum übergeordneten Menü zurückkehren die dynamische Funktion "BACK" ...den laufenden Vorgang abbrechen und zum übergeordneten die dynamische Funktion "ABORT"...
  • Seite 36: Das Displaymodul Kennen

    Typ 8222 ELEMENT EinstellungundInbetriebnahme 9.7 Das Displaymodul kennen Das Display-Modul ist nicht bei allen Ausführungen des Geräts verfügbar. Das Display-Modul ist als Zubehör erhältlich. 9.7.1 symbole und LEDs kennen Gelbe LED meldet die Um- Grüne LED: das Gerät ist unter Spannung schaltung des Transistors 1 conds 0.000 µS/cm tempc 23.8 °c...
  • Seite 37: Das Display Bei Einschalten Des Geräts Kennen

    Typ 8222 ELEMENT EinstellungundInbetriebnahme 9.7.2 Das Display bei Einschalten des geräts kennen Beim Einschalten des Geräts und beim Einsetzen des Displaymoduls erscheint auf der Anzeige die Soft- wareversion der Anzeige. Dann erscheint auf der Anzeige der erste Bildschirm der Prozess Ebene: Siehe Kap. 9.11.5 und 9.11.6 zur Auswahl der in der Prozess-...
  • Seite 38: Auf Die Einstellungs-Ebene Zugreifen

    Typ 8222 ELEMENT EinstellungundInbetriebnahme 9.9 auf die Einstellungs-Ebene zugreifen > 2s Param Beliebige This is when the This is This is when the device is be- when the device is be- device is be- ing parame- ing parame- tered.... tered............ System ing parame- Anzeige der tered....
  • Seite 39: Die Struktur Der Menüs Der Einstellungs-Ebene Kennen

    Typ 8222 ELEMENT EinstellungundInbetriebnahme 9.10 Die struktur der Menüs der Einstellungs-Ebene kennen Zum Einstieg in die Einstellungs-Ebene siehe Kap. 9.9. Wenn ein "upload" mit diesem Displaymodul Param System Up/Download Download Downl. Yes/No durchgeführt wurde Upload Yes/No Upload This is This is when the when the device is be-...
  • Seite 40 Typ 8222 ELEMENT EinstellungundInbetriebnahme Param Outputs HWMode sink/NPN source/PNP This is This is when the when the device is be- device is be- ing parame- ing parame- tered.... tered............ PVar: CondS AC1/AC2 CondR TempC TempF TDSppm EINGABE 4mA: 20mA: EINGABE...
  • Seite 41 Typ 8222 ELEMENT EinstellungundInbetriebnahme Calib ERGEBNIS Sensor Probe Calibration EINGABE EINGABE Cell constant Cell cst. TDS EINGABE Calib. interval Last cal. date LESEN Interval EINGABE Teach special Start temp EINGABE Stop temp EINGABE Processing Temperature EINGABE Diagnostic System Code 0*** Confirm code...
  • Seite 42: Das Menü Parametrierung Kennen

    Typ 8222 ELEMENT EinstellungundInbetriebnahme Test System Code 0*** Confirm code 0*** Outputs AC1: EINGABE AC2: EINGABE TR1: OFF/ON TR2: OFF/ON Sensor PVar: CondS CondR TempC TempF TDSppm Value: EINGABE Info Error MELDUNG Warning MELDUNG Mainten. MELDUNG Smiley MELDUNG Main LESEN Software Sensor...
  • Seite 43: Datum Und Uhrzeit Einstellen

    Typ 8222 ELEMENT EinstellungundInbetriebnahme Param System Up/Download Download Downl. Yes/No Upload Upload Yes/No This is This is when the when the device is be- device is be- ing parame- ing parame- tered.... tered............ Die folgenden Daten können von einem Gerät zum anderen vom selben Typ übertragen werden: •...
  • Seite 44: Standard-Parameter Der Prozess-Ebene Und Der Ausgänge Wiederherstellen

    Typ 8222 ELEMENT EinstellungundInbetriebnahme 9.11.4 standard-Parameter der Prozess-Ebene und der ausgänge wiederherstellen Zum Einstieg in das Parametrierungsmenü siehe Kap. 9.9. Die folgenden Daten können zu ihren Standardwerten zurückgestellt werden: • Daten des PARAM-Menüs (außer dem Datum, der Uhrzeit, dem Kontrastgrad der Anzeige und der Hintergrund- beleuchtung der Anzeige), die der Benutzer eingestellt hat, •...
  • Seite 45: Die Mindest- Und Höchstmesswerte Anzeigen

    Typ 8222 ELEMENT EinstellungundInbetriebnahme FILTER: Auswahl des Dämpfungsgrads der Messschwankungen der physikalischen Größe, die auf der Zeile 1 oder der Zeile 2 angezeigt wird. Es werden drei Ebenen einer Dämpfung vorgeschlagen (siehe Bild 31): "slow" (langsame Filterung), "fast" (schnelle Filterung) oder "none" (keine Filterung).
  • Seite 46: Kontrast Und Hintergrundbeleuchtung Der Anzeige Einstellen

    Typ 8222 ELEMENT EinstellungundInbetriebnahme 9.11.7 Kontrast und hintergrundbeleuchtung der anzeige einstellen Zum Einstieg in das Parametrierungsmenü siehe Kap. 9.9. Bei einer Version mit einem M12-Anschluss und wenn die Versorgungsspannung niedriger als 16 V ist, sicherstellen, dass der Wert der Hintergrundbeleuchtung gleich ist oder unter 14% liegt, um die Strom- ausgang nicht zu stören.
  • Seite 47: Stromausgänge Konfigurieren

    Typ 8222 ELEMENT EinstellungundInbetriebnahme 9.11.9 stromausgänge konfigurieren Zum Einstieg in das Parametrierungsmenü siehe Kap. 9.9. Der zweite Stromausgang "AC2" steht nur bei einer Ausführung mit zwei Stromausgängen zur Verfügung. Param Outputs PVar: CondS AC1 / AC2 CondR This is when the This is...
  • Seite 48: Transistorausgänge Konfigurieren

    Typ 8222 ELEMENT EinstellungundInbetriebnahme MODE DIAG: Auswahl der Ausgabe eines Stroms von 22 mA auf dem Stromausgang 1 bzw. dem Stromausgang 2, wenn ein Ereignis "Fehler" ("error") in Verbindung mit der Diagnose (siehe Kap. 9.13.2, 9.13.3 und 9.13.4) durch den Transmitter oder der Beibehaltung des Normalbetriebs von Stromausgang 1 bzw. Stromausgang 2 (Auswahl "none").
  • Seite 49: Art Der Temperaturkompensation Wählen

    Typ 8222 ELEMENT EinstellungundInbetriebnahme DELAY: Auswahl des Wertes der Verzögerungszeit vor der Umschaltung für jeden Transistorausgang. Die Umschaltung erfolgt, wenn eine der Schwellen, die obere oder die untere (Funktionen "High" oder "Low") während einer Dauer überschnitten wird, die über diese Verzögerungszeit hinausgeht (siehe Bild 33 und Bild 34).
  • Seite 50: Das Kalibriermenü Kennen

    Typ 8222 ELEMENT EinstellungundInbetriebnahme Param Sensor Comp.: None Linear:0.000% EINGABE This is This is when the when the device is be- NaCl device is be- ing parame- ing parame- tered........ tered........ Ultra pure wat. Special lineare temperaturkompensation (auswahl "linear") Die lineare Temperaturkompensation kann für Ihren Prozess ausreichend genau sein, wenn die Temperatur Ihres Prozesses immer >...
  • Seite 51: Zugriffscode Für Das Menü Calib Ändern

    Typ 8222 ELEMENT EinstellungundInbetriebnahme Wenn sich das Gerät im Modus Hold befindet, • wird das Symbol anstelle des Symbols angezeigt; HOLD • wird der auf jedem Ausgang 4-20 mA ausgegebene Strom auf dem Wert der letzten Messung der physikali- schen Größe eingefroren, die bzw. der jedem Ausgang zugeordnet ist.
  • Seite 52: Den Leitfähigkeitssensor Kalibrieren

    Typ 8222 ELEMENT EinstellungundInbetriebnahme 9.12.4 Den Leitfähigkeitssensor kalibrieren Gefahr! Verletzungsgefahr durch stromschlag! ▶ Beachten Sie die geltenden Unfallverhütungs- und Sicherheitsbestimmungen für elektrische Geräte! Verletzungsgefahr aufgrund der art der Flüssigkeit! ▶ Beachten Sie die Regeln, die auf dem Gebiet der Unfallverhütung und der Sicherheit in Kraft sind und die sich auf die Verwendung aggressiver Flüssigkeiten beziehen.
  • Seite 53 Typ 8222 ELEMENT EinstellungundInbetriebnahme TEACH SPECIAL: Festlegung der Temperaturkompensationskurve, die für Ihren Prozess gültig ist. Die so fest- gelegte und gespeicherte Kurve wird von dem Transmitter verwendet, wenn sie "Special" in der Funktion "Comp." des Menüs "Param – Sensor" wählen (siehe Kap. 9.11.11) (siehe weiter unten).
  • Seite 54 Typ 8222 ELEMENT EinstellungundInbetriebnahme Festlegung der temperaturkompensationskurve, die für ihren Prozess spezifisch ist (Funktion "teach special" des menüs "Probe") Calib Sensor Probe Teach special Start temp +40.00°C → Eingabe des Anfangswertes des Temperaturbereiches, für den die Kompensationskurve festgelegt werden muss. Stop temp +55.00°C Der Temperaturbereich der Flüssigkeit (T-; T+) muss so erfasst werden, dass der Unterschied zwischen T- und T+ >...
  • Seite 55: Offset Für Die Temperaturmessung Eingeben

    Typ 8222 ELEMENT EinstellungundInbetriebnahme 9.12.5 offset für die Temperaturmessung eingeben Zum Einstieg in das Kalibriermenü siehe Kap. 9.9. Die ermittelte Temperatur des Pt1000-Fühlers kann korrigiert werden. Dieser Korrekturwert ist der Offset der Temperatur. Calib Sensor Temperature EINGABE Eingabe des Temperaturoffsets (Wert zwischen -5 °C und +5 °C) 9.13...
  • Seite 56: Die Polarisationskurvensteigerung Überwachen

    Typ 8222 ELEMENT EinstellungundInbetriebnahme Wenn der Transmitter ein "warning"- oder "error"-Ereignis erzeugt, → Rufen Sie das Menü Info auf, um die Ursache des Ereignisses auszulesen, → bzw. rufen Sie die Funktion "Sensor" des Menüs Diagnose auf, um den Wert der gemessenen Leitfähigkeit auszulesen, →...
  • Seite 57: Die Temperatur Der Flüssigkeit Überwachen

    Typ 8222 ELEMENT EinstellungundInbetriebnahme Wenn der Transmitter ein "warning"- oder "error"-Ereignis erzeugt, → Rufen Sie das Menü Info auf, um die Ursache des Ereignisses auszulesen, → bzw. rufen Sie die Funktion "Sensor" des Menüs Diagnose auf, um den Wert der aktuellen Polarisationskur- vensteigerung auszulesen, →...
  • Seite 58: Das Menü Test Kennen

    Typ 8222 ELEMENT EinstellungundInbetriebnahme Wenn der Transmitter ein "warning"- oder "error"-Ereignis erzeugt, → Rufen Sie das Menü Info auf, um die Ursache des Ereignisses auszulesen, → bzw. rufen Sie die Funktion "Sensor" des Menüs Diagnose auf, um den Wert der gemessenen Leitfähigkeit auszulesen, →...
  • Seite 59: Funktionsfähigkeit Der Ausgänge Kontrollieren

    Typ 8222 ELEMENT EinstellungundInbetriebnahme 9.14.2 Funktionsfähigkeit der ausgänge kontrollieren Zum Einstieg in das Testmenü siehe Kap. 9.9. • Sicherstellen, dass die Funktion "Hold" inaktiv ist siehe Kap. 9.12.1. • Symbol wird anstelle des Symbols angezeigt, sobald die Kontrolle der ordnungsgemäßen Funkti- onsfähigkeit eines Ausgangs gestartet wurde. Während der Kontrolle bildet dieser Ausgang die gemes- senen Prozessgröße nicht mehr ab.
  • Seite 60: Das Menü Information Kennen

    Typ 8222 ELEMENT EinstellungundInbetriebnahme 9.15 Das Menü information kennen 9.15.1 Bedeutung von symbolen in abhängigkeit von Ereignissen Zum Einstieg in das Informationsmenü siehe Kap. 9.9. Info Error MELDUNG Warning MELDUNG Mainten. MELDUNG Smiley MELDUNG Main LESEN Software Sensor LESEN Product MELDUNG Dieses Menü erlaubt es, eine kurze Beschreibung der Ursache eines Ereignisses auszulesen, sobald dieses...
  • Seite 61: Gewisse Informationen Über Das Gerät Auslesen

    Typ 8222 ELEMENT EinstellungundInbetriebnahme 9.15.3 gewisse informationen über das gerät auslesen Zum Einstieg in das Informationsmenü siehe Kap. 9.9. Info LESEN Product Dieses Menü erlaubt es, einige Informationen des Typschild des Geräts auszulesen: • Typ des Geräts. • Seriennummer. • Bestell-Nummer. deutsch...
  • Seite 62: Wartung, Fehlerbehebung

    Typ 8222 ELEMENT Wartung,Fehlerbehebung warTuNg, FEhLErBEhEBuNg 10.1 sicherheitshinweise Gefahr! Verletzungsgefahr durch stromschlag! ▶ Schalten Sie vor Beginn der Arbeiten in jedem Fall die Spannung ab und sichern Sie diese vor Wiedereinschalten! ▶ Die maximale Betriebsspannung auf 35 V DC einschränken falls das Gerät in einer nassen Umgebung oder zur Außenanwendung vorgesehen ist.
  • Seite 63: Das Gerät Reinigen

    Typ 8222 ELEMENT Wartung,Fehlerbehebung 10.2 Das gerät reinigen • Die Funktion HOLD des Kalibriermenüs aktivieren (siehe Kap. 9.12.1) um den Prozess während der Reinigung nicht zu unterbrechen. • Immer ein Reinigungsmittel verwenden, das sich mit den Materialien verträgt, aus denen das Gerät besteht. • Wenn die zu messende Flüssigkeit magnetische Partikeln enthaltet, Ablagerungen am Leitfähigkeitssensor öfters mit einem geeigneten Mittel reinigen.
  • Seite 64: Ein Problem Lösen

    Typ 8222 ELEMENT Wartung,Fehlerbehebung 10.3 Ein Problem lösen rote strom- transistor- symbol im menü info Bedeutung maßnahme ausgang ausgang angezeigte meldung → 22 mA je nach "Sensor not Die Verbindung Schalten Sie das Gerät Schalt- found" zur Messplatine ist ab, dann setzen Sie es schwellen unterbrochen.
  • Seite 65 Typ 8222 ELEMENT Wartung,Fehlerbehebung rote strom- transistor- symbol im menü info Bedeutung maßnahme ausgang ausgang angezeigte meldung → 22 mA je nach "TR EE Fact Lesefehler der Daten. Schalten Sie das Gerät Schalt- Read" ab, dann wieder ein. schwellen → Besteht der Fehler fort, setzen Sie das Gerät...
  • Seite 66 Typ 8222 ELEMENT Wartung,Fehlerbehebung rote strom- transistor- symbol im menü info Bedeutung maßnahme ausgang ausgang angezeigte meldung → 22 mA je nach "E:Conductivity" Die Leitfähigkeit ist Rufen Sie die Funktion Schalt- außerhalb des Bereichs. "Sensor" des Menüs schwellen Diagnose auf, um den Diese Meldung wird den...
  • Seite 67 Typ 8222 ELEMENT Wartung,Fehlerbehebung rote strom- transistor- symbol im menü info Bedeutung maßnahme ausgang ausgang angezeigte meldung → 4-20 mA Umgeschaltet "W:Conductivity" Die Leitfähigkeit Rufen Sie die Funktion ist außerhalb des "Sensor" des Menüs Bereichs. Diagnose auf, um den Wert der gemessenen Diese Meldung wird Leitfähigkeit auszulesen...
  • Seite 68 Typ 8222 ELEMENT Wartung,Fehlerbehebung rote strom- transistor- symbol im menü info Bedeutung maßnahme ausgang ausgang angezeigte meldung → 4-20 mA Umgeschaltet "M:Calib. Date" Fälligkeit der Den Leitfähigkeits- Sensorkalibrierung. sensor kalibrieren (Kap. 9.12.4). Der zeitliche Abstand zwischen zwei Kalib- rierungen wird in der Funktion "INTERVAL"...
  • Seite 69: Verpackung, Transport

    Typ 8222 ELEMENT Zubehör ZuBEhör achtunG! Verletzungsgefahr, sachschäden durch ungeeignete teile! Falsches Zubehör kann Verletzungen und Schäden am Gerät und dessen Umgebung verursachen. ▶ Verwenden Sie nur Originalzubehör sowie Originalersatzteile der Fa. Bürkert. Zubehör Bestell-nummer Displaymodul 559 168 Satz mit blinden schwarzen Deckeln mit Dichtungen: 560 948...
  • Seite 70: Entsorgung Des Geräts

    Typ 8222 ELEMENT EntsorgungdesGeräts ENTsorguNg DEs gEräTs → Gerät und Verpackung umweltgerecht entsorgen. hinWeis! umweltschäden durch teile, die durch Flüssigkeiten kontaminiert wurden! ▶ Geltende Entsorgungsvorschriften, nationalen Abfallbeseitigungsvorschriften und Umweltbestimmungen einhalten! deutsch...
  • Seite 72 www.burkert.com...

Inhaltsverzeichnis