Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Bosch REXROTH 3 842 999 904 BS 2/R-300 Montageanleitung Seite 46

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für REXROTH 3 842 999 904 BS 2/R-300:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

46/52
Bosch Rexroth AG
Rollenketten kürzen bei Längung, Motoranbau innen
Shortening the roller chains in case of elongation, inner motor mounting
在链拉长时截短滚子链,电机安装在内侧
Empfehlung zur Vorgehensweise
bei nicht lauffähiger, z.B. blockierter
Rollenkette:
4a Rollenkette an beliebiger Stelle mit
dem Kettendemontagewerkzeug
8 981 010 511 öffnen.
Hierbei wird ein weiteres
Kettenschloss 3 842 530 417
erforderlich!
5
Kette kürzen, dazu erforderliche
Anzahl Kettenglieder mit
Demontagewerkzeug 8 981 010 511
entfernen.
6
Kettenenden am Spannrad
zusammenführen und mit
Ketten schloss 3 842 523 919
verschließen.
7
Kettenspanner nach unten stellen.
8
Kette mit 2 ... 3g Öl/m Kette (z. B.
Structovis GHD von Fa. Klüber)
ölen.
9
Schutzkastenhälfte montieren.
Recommended procedure for non-
operable, e.g. locked roller chain:
4a Open roller chain anywhere
with the chain dismantling tool
8 981 010 511.
To do this an additional master link
3 842 530 417 is required.
5
Shorten chain, and remove
required number of chain links with
dismantling tool 8 981 010 511.
6
Bring ends of chain together at the
tension wheel and close with master
link 3 842 523 919.
7
Lower the chain tensioner.
8
Lubricate with 2...3g oil/m chain
(e.g. Structovis GHD by Klüber).
9
Mount protective housing half.
TS 2plus | 3 842 546 217/2012-05
在滚子链不能运行,例如,滚子链被抱
死的情况下的推荐工作步骤:
4a 用拆链工具 8 981 010 511 在任意
位置将滚子链打开。
在此还另外需要一个主链节
3 842 530 417!
截短链条,为此要用拆链工具
5
8 981 010 511 拆下要求卸下的链
节。
将两个链端汇合在张紧轮上,并用
6
主链节 3 842 523 919 将它们接在
一起。
将链张紧器移动到下位。
7
用大约 2 ... 3 g /每米的油量 (例
8
如:Klüber 公司的 Structovis GHD)
给链上油。
装上半边罩壳。
9

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Rexroth 3 842 998 097 bs 4/r-300

Inhaltsverzeichnis