Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Montage Näherungsschalter Abfrage Kettenspannerendstellung; Assembly Of Proximity Switch, Inquiring The End Position; Of The Chain Adjuster; 安装检测链张紧器终端的接近开关 - Bosch REXROTH 3 842 999 904 BS 2/R-300 Montageanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für REXROTH 3 842 999 904 BS 2/R-300:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

16/52
Bosch Rexroth AG
Montage Näherungsschalter, Abfrage Kettenspannerendstellung
Assembly of proximity switch, inquiring the end position of the chain tensioner
安装检测链张紧器末端位置的接近开关
Die Kettenlängung wird durch den
Schlitz im Schutzkasten sichtbar. Der
Hebel des Kettenspanners wandert mit
zunehmender Kettenlängung von oben
(kurze Kette) nach unten (gelängte
Kette). Wenn der Hebel nicht mehr
zu sehen ist, muss die Kette gekürzt
werden (Fig. 12)!
Alternative:
Einen Sensor (Näherungssschalter)
in der werkseitig vorgesehenen
Befestigungslasche mit Schalterabstand
1,5+0,5mm befestigen (Fig. 12a).
Schalterabstand unbedingt einhalten, da
der Sensor sonst mechanisch zerstört
werden kann!
Maße des Nährungsschalters:  8mm.
Max. Länge (mit Abbiegeradius für
Kabel) = 45 mm.
Das Kabel durch den Ausbruch im
Schutzkasten herausführen und an
Steuerung anschließen.
Fahne „2" bedämpft den Sensor, wenn
die max. Kettenlängung erreicht ist.
Kettenspannerendstellung
End position of the chain
tensioner
链张紧器终端位置
The chain elongation is visible through
the slot in the protective housing. The
lever of the chain tensioner moves down
as the chain length increases, from
top (short chain) to bottom (elongated
chain). The chain must be shortened
once the lever is no longer visible
(Fig. 12)!
Alternative:
A sensor (proximity switch) can be
attached to the fastening strap (supplied
by the manufacturer) with a switching
distance of 1.5 + 0.5 mm (Fig. 12a).
If the switching distance is not observed
the sensor can be mechanically
damaged!
Dimensions of the proximity switch:
 8mm.
Max. length (with bending radius for
cable) = 45 mm.
Lead the cable out through the hole in
the housing element and connect it to
the control.
The suspension lug "2" cushions the
sensor when the max. chain length is
reached.
Bohrung
Bored hole
Fahne 1
Suspension lug 1
感应金属片 1
"X"
Fahne 2
Suspension lug 2
感应金属片 2
Fig. 12
TS 2plus | 3 842 546 217/2012-05
通过罩壳上的开口缝隙能够看到链伸长
的情况。链张紧器的控制杆随着链伸长
的增加而从上 (短链) 向下 (伸长的链) 移
动。当再也看不到控制杆的时候,就必
须截短链条 (Fig. 12)!
其它可能性:
将一个传感器 (接近开关) 以 1.5+0.5 mm
的开关响应距离固定在厂方设计的固定
板条上 (Fig. 12a)。
必须保持这个开关响应距离,否则可能
会使传感器机械损坏!
接近开关的尺寸: 8mm。
最大长度 (包括电缆弯曲半径) = 45 mm。
将电缆从罩壳豁口引出,并连接到控制
器上。
当达到最大链长时,感应金属片"2"
将触发传感器。
"X"
+0,5
1,5
Näherungs-
schalter
Proximity switch
接近开关
Fig. 12a

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Rexroth 3 842 998 097 bs 4/r-300

Inhaltsverzeichnis