Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Bosch REXROTH 3 842 999 904 BS 2/R-300 Montageanleitung Seite 40

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für REXROTH 3 842 999 904 BS 2/R-300:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

40/52
Bosch Rexroth AG
Rollenkettenwechsel, Motoranbau innen
Changing the roller chains, inner motor mounting
更换滚子链,电机安装在内侧
Kette ausbauen (Forts.):
Empfehlung zur Vorgehensweise
bei nicht lauffähiger, z.B. blockierter
Rollenkette:
4a Rollenkette an beliebiger Stelle mit
dem Kettendemontagewerkzeug
8 981 010 511 öffnen.
Hierbei wird ein weiteres
Kettenschloss 3 842 530 417
erforderlich!
5
Abdeckung am Antriebskopf
abschrauben.
6
Kette zurückziehen.
7
Gleitstück aus Antriebskopf nach
oben entfernen
8
Kompletten Antriebsstrang nach
oben entnehmen und auf einem
Montagetisch ablegen.
9
Defekte Kette nach unten
herausziehen.
10 Abdeckung am Umlenkkopf
abschrauben und Gleitstück aus
Umlenkkopf nach oben entfernen.
Removing the chain (continued):
Recommended procedure for non-
operable, e.g. locked roller chain:
4a Open roller chain anywhere with the
chain dismantling tool
8 981 010 511.
T o do this, an additional master link
3 842 530 417 is required.
5
Unscrew covering at drive head.
6
Withdraw chain.
7
Lift sliding piece out of drive head
from above.
8
Lift complete drive train out from
above and lay on an assembly table.
9
Pull faulty chain out from below.
10 Unscrew covering at return head
and lift sliding piece out of return
head from above.
TS 2plus | 3 842 546 217/2012-05
拆卸链条 (续) :
在滚子链不能运行,例如,滚子链被抱
死的情况下的推荐工作步骤:
4a 用拆链工具 8 981 010 511 在任意
位置将滚子链打开。
在此还另外需要一个主链节
3 842 530 417!
拆下驱动单元上的防护盖板。
5
拉回链条。
6
从驱动单元中向上取出滑块。
7
将整个驱动装置向上取出,并放置
8
在组装台上。
向下拉出损坏的链条。
9
10 拆下回转单元上的防护盖板,将滑
块从回转单元中向上取出。

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Rexroth 3 842 998 097 bs 4/r-300

Inhaltsverzeichnis