Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Inhaltsverzeichnis
  • English | 19
    • Functional Description
    • Declaration of Conformity
    • Starting Operation
    • Working Advice
    • Maintenance and Service
    • Maintenance and Cleaning
    • Maintenance Schedule
    • Correction of Malfunctions
    • Accessories
    • Avertissements de Sécurité
  • Français | 31
    • Eléments de L'appareil
    • Utilisation Conforme
    • Description du Fonctionnement
    • Mise en Service
    • Entretien et Service Après-Vente
    • Nettoyage et Entretien
    • Plan de Maintenance
    • Guide de Dépannage
    • Elimination des Déchets
    • Instrucciones de Seguridad
  • Español | 43
    • Descripción del Funcionamiento
    • Utilización Reglamentaria
    • Componentes Principales
    • Puesta en Marcha
    • Instrucciones para la Operación
    • Mantenimiento y Servicio
    • Mantenimiento y Limpieza
    • Eliminación de Fallos
    • Accesorios Especiales
    • Servicio Técnico y Atención al Cliente
    • Indicações de Segurança
  • Português | 55
    • Descrição de Funções
    • Utilização Conforme as Disposições
    • Componentes Ilustrados
    • Dados Técnicos
    • Declaração de Conformidade
    • Colocação Em Serviço
    • Indicações de Trabalho
    • Manutenção E Serviço
    • Manutenção E Limpeza
    • Plano de Manutenção
    • Eliminação de Avarias
    • Norme DI Sicurezza
    • Indicazioni DI Sicurezza Per Graffatrici Pneumatiche
  • Italiano | 67
    • Uso Conforme alle Norme
    • Componenti Illustrati
    • Descrizione del Funzionamento
    • Dati Tecnici
    • Informazioni Sulla Rumorosità E Sulla Vibrazione
    • Dichiarazione DI Conformità
    • Indicazioni Operative
    • Manutenzione Ed Assistenza
    • Manutenzione E Pulizia
    • Programma DI Manutenzione
    • Eliminazione DI Guasti
    • Smaltimento
    • Veiligheidsvoorschriften
  • Nederlands | 79
    • Afgebeelde Componenten
    • Functiebeschrijving
    • Gebruik Volgens Bestemming
    • Tips Voor de Werkzaamheden
    • Onderhoud en Service
    • Onderhoud en Reiniging
    • Storingen Verhelpen
  • Dansk | 91
    • Tekniske Data
    • Beregnet Anvendelse
    • Overensstemmelseserklæring
    • Vedligeholdelse Og Service
    • Afhjælpning Af Fejl
    • Bortskaffelse
    • Säkerhetsanvisningar
  • Svenska | 101
    • Tekniska Data
    • Ändamålsenlig Användning
    • Försäkran Om Överensstämmelse
    • Underhåll Och Service
    • Underhåll Och Rengöring
    • Åtgärder VID Störningar
  • Norsk | 111
    • Formålsmessig Bruk
    • Service Og Vedlikehold
    • Vedlikehold Og Rengjøring
    • Utbedring Av Feil
  • Suomi | 121
    • Tekniset Tiedot
    • Määräystenmukainen Käyttö
    • Käyttöönotto
    • Hoito Ja Huolto
    • Huolto Ja Puhdistus
    • Häiriöiden Korjaus
    • Υποδείξεις Ασφαλείας
    • Περιγραφή Λειτουργίας
    • Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό
  • Ελληνικά | 133
    • Απεικονιζόμενα Στοιχεία
    • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
    • Θέση Σε Λειτουργία
    • Υποδείξεις Εργασίας
    • Συντήρηση Και Καθαρισμός
    • Σχέδιο Συντήρησης
  • Türkçe | 145
    • Teknik Veriler
    • İşletime Alma
    • Bak M Ve Temizlik
    • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Polski | 155
    • Opis Funkcjonowania
    • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Dane Techniczne
    • Informacja Na Temat Hałasu I Wibracji
    • Deklaracja ZgodnośCI
    • Wskazówki Dotyczące Pracy
    • Konserwacja I Serwis
    • Konserwacja I Pielęgnacja
    • Usuwanie Usterek
    • Usuwanie Odpadów
    • Bezpečnostní Upozornění
  • Česky | 167
    • Technická Data
    • Funkční Popis
    • Zobrazené Komponenty
    • Prohlášení O Shodě
    • Uvedení Do Provozu
    • Pracovní Pokyny
    • Údržba a Servis
    • Údržba a ČIštění
    • Plán Údržby
    • Odstranění Poruch
    • Příslušenství
    • Bezpečnostné Pokyny
  • Slovensky | 177
    • Používanie Podľa Určenia
    • Technické Údaje
    • Vyhlásenie O Konformite
    • Uvedenie Do Prevádzky
    • Pokyny Na Používanie
    • Údržba a Čistenie
    • Odstraňovanie Porúch
    • Biztonsági Előírások
  • Magyar | 189
    • A MűköDés Leírása
    • Rendeltetésszerű Használat
    • Műszaki Adatok
    • Megfelelőségi Nyilatkozat
    • Üzembe Helyezés
    • Munkavégzési Tanácsok
    • Karbantartás És Szerviz
    • Karbantartás És Tisztítás
    • Указания По Безопасности
  • Русский | 203
    • Применение По Назначению
    • Заявление О Соответствии
    • Работа С Инструментом
    • Указания По Применению
    • Техобслуживание И Очистка
    • Устранение Неисправностей
    • Утилизация
    • Вказівки З Техніки Безпеки
  • Українська | 215
    • Технічні Дані
    • Початок Роботи
    • Вказівки Щодо Роботи
    • Технічне Обслуговування Та Очищення
    • Усунення Несправностей
    • Instrucţiuni Privind Siguranţa ŞI Protecţia Muncii
  • Română | 227
    • Descrierea Funcţionării
    • Utilizare Conform Destinaţiei
    • Elemente Componente
    • Date Tehnice
    • Declaraţie de Conformitate
    • Punere În Funcţiune
    • Instrucţiuni de Lucru
    • Întreţinere ŞI Service
    • Întreţinere ŞI Curăţare
    • Plan de Întreţinere
    • Указания За Безопасна Работа
  • Български | 239
    • Технически Данни
    • Декларация За Съответствие
    • Указания За Работа
    • Поддържане И Почистване
    • Отстраняване На Повреди
  • Srpski | 251
    • Opis Funkcija
    • Tehnički Podaci
    • Izjava O Usaglašenosti
    • Puštanje U Rad
    • Uputstva Za Rad
    • Održavanje I Servis
    • Održavanje I ČIšćenje
    • Plan Održavanja
    • Otklanjanje Smetnji U Radu
    • Varnostna Navodila
  • Slovensko | 263
    • Opis Delovanja
    • Tehnični Podatki
    • Izjava O Skladnosti
    • Navodila Za Delo
    • Vzdrževanje in Servisiranje
    • Vzdrževanje in ČIščenje
    • Načrt Vzdrževanja
    • Odprava Motenj
    • Servis in Svetovanje
    • Upute Za Sigurnost
  • Hrvatski | 273
    • Opis Djelovanja
    • Uporaba Za Određenu Namjenu
    • Prikazani Dijelovi Uređaja
    • Informacije O Buci I Vibracijama
    • Izjava O Usklađenosti
    • Upute Za Rad
    • Održavanje I Servisiranje
  • Eesti | 283
    • Nõuetekohane Kasutamine
    • Seadme Osad
    • Tehnilised Andmed
    • Häirete Kõrvaldamine
    • Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus
    • Drošības Noteikumi
  • Latviešu | 293
    • Tehniskie Parametri
    • Atbilstības Deklarācija
    • NorāDījumi Darbam
    • Apkalpošana un Apkope
    • Apkope un Tīrīšana
    • Kļūmju Novēršana
    • Saugos Nuorodos
  • Lietuviškai | 305
    • Funkcijų Aprašymas
    • Naudojimas Pagal Paskirtį
    • Montavimas
    • Paruošimas Darbui
    • Techninė PriežIūra Ir Valymas
    • Techninės PriežIūros Planas
    • Gedimų Šalinimas
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
OBJ_BUCH-1039-002.book Page 1 Thursday, January 14, 2010 6:17 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 929 U14 (2010.01) PS / 333 UNI
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine
GSK 64 Professional
de Originalbetriebsanleitung
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
en Original instructions
tr Orijinal işletme talimat
fr Notice originale
pl Instrukcja oryginalna
es Manual original
cs Původní návod k používání
pt Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
it
hu Eredeti használati utasítás
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
ru Оригинальное руководство по
da Original brugsanvisning
эксплуатации
sv Bruksanvisning i original
uk Оригінальна інструкція з експлуатації
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
bg Оригинална инструкция
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch GSK 64

  • Seite 7: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Druckluftwerkzeuge

    Das Verwenden dieser Einrichtungen gungsleitung kann zu einem herumschlagenden verringert Gefährdungen durch Staub. Druckluftschlauch führen und kann Verletzungen verursachen. Aufgewirbelter Staub oder Späne kön- nen schwere Augenverletzungen hervorrufen. Bosch Power Tools 1 609 929 U14 | (14.1.10) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 8 Dies kann zu Verletzungen führen. dingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch des Druckluftwerkzeugs für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen. 1 609 929 U14 | (14.1.10) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 9: Funktionsbeschreibung

    Bruch des Druckluftwerkzeugs, was zu Verletzungen führen kann. 17 Zuluftschlauch 18 Nagelstreifen* 19 Schlagstempel *Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm. Bosch Power Tools 1 609 929 U14 | (14.1.10) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 10: Technische Daten

    Senior Vice President Head of Product – Typ Nagelstreifen Engineering Certification Stauchkopfnägel – Länge – – Durchmesser max. Magazin-Fassungs- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division vermögen D-70745 Leinfelden-Echterdingen Motorenöl Leinfelden, 07.12.2009 SAE 10, SAE 20 0,25 – Innenvolumen Nenndruck –...
  • Seite 11: Betrieb

    Das Druckluftwerkzeug kann mit zwei verschiedenen luftwerkzeugs wie Magazin, Mündung und Schusskanal Auslösesystemen betrieben werden: sind auf Klammern, Nägel und Stifte von Bosch abge- – Einzelauslösung mit Sicherungsfolge stimmt. Andere Hersteller verwenden andere Stahl- Bei diesem Auslösesystem muss zuerst die Auslösesi- qualitäten und Abmessungen.
  • Seite 12 Trennen Sie ein defektes oder nicht einwandfrei arbeiten- sung“ ist eingestellt. des Druckluftwerkzeug sofort von der Luftzufuhr und kontaktieren Sie eine autorisierte Bosch-Kundendienst- – Setzen Sie die Mündung 15 oder ggf. den gummierten stelle. Werkstückschoner 1 fest auf das Werkstück auf, bis die Auslösesicherung 2 ganz eingedrückt ist.
  • Seite 13 – Ziehen Sie den Magazinschieber 12 mit gedrücktem Verklemmung nicht mehr zurückfährt, kontaktieren Sie ei- Nagelmitnehmer 13 nach hinten bis der Nagelmitneh- ne autorisierte Bosch-Kundendienststelle. mer den letzten Nagel freigibt und führen Sie dann den – Entleeren Sie das Magazin 11.
  • Seite 14: Wartung Und Service

    Druckluftwerkzeug ansammelt und werkzeuge ausführen zu lassen. über den Luftaustritt 4 wieder abgegeben wird. Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellun- Verwenden Sie nur die von Bosch empfohlenen Schmier- gen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Ty- mittel. penschild des Druckluftwerkzeugs an.
  • Seite 15: Ausführung

    (siehe „Druckluftwerkzeug schmie- ren“, Seite 14) Kompressor entleeren. Verhindert, dass sich Schmutz und – Öffnen Sie das Auslassventil des Feuchtigkeit im Druckluftwerkzeug Kompressortanks. ansammelt. Bosch Power Tools 1 609 929 U14 | (14.1.10) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 16: Behebung Von Störungen

    überschritten wer- ausgeschossen. den. Der Schlagstempel ist beschädigt. – Verwenden Sie nur die von Bosch emp- fohlenen Schmiermittel. (siehe „Druckluftwerkzeug schmieren“, Seite 14) Der Dichtungsring des Kolbens ist abge- – Kontaktieren Sie eine autorisierte nutzt oder beschädigt.
  • Seite 17 Es dürfen nur die Eintreibgegenstände (Nägel, Klammern etc.) verwendet wer- den, die in der Tabelle „Technische Da- ten“ spezifiziert sind. – Kontaktieren Sie eine autorisierte Bosch-Kundendienststelle. Bosch Power Tools 1 609 929 U14 | (14.1.10) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 18: Österreich

    Österreich Zubehör Tel.: +43 (01) 7 97 22 20 10 Über das komplette Qualitätszubehörprogramm können Fax: +43 (01) 7 97 22 20 11 Sie sich im Internet unter www.bosch-pt.com oder bei Ih- E-Mail: rem Fachhändler informieren. service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com Schweiz Kundendienst und Kundenberatung Tel.: +41 (044) 8 47 15 11...
  • Seite 316 316 | “ ” “ ” www.bosch-pt.com www.bosch-pt.com 1 609 929 U14 | (14.1.10) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 317 | 317 “ ” “ ” “ ” ” “ ” “ “ ” “ ” “ ” “ ” Bosch Power Tools 1 609 929 U14 | (14.1.10) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 318 318 | – – 3 – 2 SAE 10 – SAE 20 – – – “ ” – – – “ ” – 1 609 929 U14 | (14.1.10) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 319 – SAE 10 3 – 2 – SAE 20 – – – “ ” – – – – “ ” – – “ ” – Bosch Power Tools 1 609 929 U14 | (14.1.10) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 320 “ ” – – – – – – – – – “ ” – – – – – – – – “ ” “ ” 1 609 929 U14 | (14.1.10) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 322 322 | “ ” “ ” 10 % 1 609 929 U14 | (14.1.10) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 323 | 323 DIN ISO 8573-1 Bosch Power Tools 1 609 929 U14 | (14.1.10) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 326 ‫اﺳﺘﺪﻻل و ﺗﻮﺿ ﺢ‬ – – « » – – 2 – 3 – « » – – » « – – – – « » 1 609 929 U14 | (14.1.10) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 332 332 | ‫اﺷﺘﺒﺎﻫﺎت‬ DIN ISO 8573- 1 609 929 U14 | (14.1.10) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...

Inhaltsverzeichnis