Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FPi 6600
Operator Manual
Betriebsanleitung
Gebruikershandleiding
English
Deutsch
Nederlands

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Francotyp-Postalia FPi 6600

  • Seite 1 FPi 6600 Operator Manual English Betriebsanleitung Deutsch Gebruikershandleiding Nederlands...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Table of Contents Read this First ....................1 Warning......................1 About this manual.....................1 Safety.......................2 Country Specific Conditions................4 End of Life......................5 Meet your Document System ..............6 Overview......................6 Operating Controls...................9 Control Panel....................10 Installing the Document Feed Trays...............11 Power Up......................12 Home Menu....................13 Job Info......................14 Side Guides....................16 Document Orientation..................17 Filling the Document Feeder Tray..............18 Loading Envelopes..................19...
  • Seite 3 Adjusting the HCDF Side Guides..............26 Document Separation for the HCDF..............27 Feeding documents (HCDF)................27 VersaFeeder (VF-3)..................28 Installing the VersaFeeder................29 Operating controls (VersaFeeder)..............30 Adjusting the Side Guides (VersaFeeder)............30 Adjusting the Document Separation (VersaFeeder)........31 Hopper Capacity (VersaFeeder)..............32 Support for Curved Reply Envelopes (option for VersaFeeder).....33 Power Stacker Support..................34 High Capacity Envelope Hopper (EF-4)............35 High Capacity Conveyor Belt (CS-2)..............37...
  • Seite 4 Adjusting the Envelope Position..............52 Using a job.....................53 Editing a job....................53 Copying a job....................54 Deleting a job....................56 Job settings....................57 Envelope settings...................58 Document settings..................59 Reading settings (option)................61 Double feed control settings................64 Job name......................65 Exit select settings..................65 Advanced Settings ..................70 What are Advanced Setting?................70 Opening the Advanced Settings..............71 Changing the Display Settings...............71 Viewing System info and Software versions..........73...
  • Seite 5 Reading a configuration sheet (BCR only).............88 Running a BCR test..................89 OMR Code Description..................91 Running an OMR test..................95 Operator Maintenance ................97 Maintenance Schedule...................97 Clean and replace brushes................98 Replace or clean moistening cloth..............98 Resetting Photocells..................99 Fault Finding .....................100 Error Messages....................100 Clearing Stoppages..................101 Envelope Hopper..................102 Exit, Sealing and Inserting Area..............103 Lower Envelope Track..................103...
  • Seite 6 Terminology....................118 12 EC Declaration of Conformity ..............124 EC Declaration of Conformity FPi 6600............124 EC Declaration of Conformity MF-1.............125 EC Declaration of Conformity VF-3..............126 EC Declaration of Conformity EF-4..............127 EC Declaration of Conformity CS-2..............128...
  • Seite 8: Read This First

    Read this First Warning Ensure you have read and fully understood the safety requirements in this section. About this manual Languages According to the EC (European Commission) declaration following the Low Voltage Directive (2006/95/EC), this operator manual must be available in the national language(s) of the country where the system is delivered.
  • Seite 9: Safety

    Symbols This manual uses the symbols listed below. WARNING : Indicates a human safety hazard. ATTENTION : A risk to the equipment or mail could result from an action you may perform. NOTE : A remark that explains different cases or specificities. TIP : Advice to help save you time when processing your mail.
  • Seite 10: Safety Precautions

    Safety Precautions • Only competent, trained personnel should operate this system. If non-trained personnel do operate this system, the manufacturer will not accept responsibility for any resulting accidents or injuries. • Only skilled persons, who are aware of the risks involved, may open the protective covers.
  • Seite 11: Country Specific Conditions

    Country Specific Conditions Denmark In Denmark, certain types of Class 1 appliances may be provided with a plug that does not provide an adequate earth (ground) connection when inserted into a Danish socket outlet. Make sure the system has a good functioning connection that has protective earthing (the plug and socket outlet must match).
  • Seite 12: End Of Life

    End of Life The objectives of the European Community's environment policy are, in particular, to preserve, protect and improve the quality of the environment, protect human health and utilize natural resources prudently and rationally. That policy is based on the precautionary principle and principles that preventive action should be taken, that environmental damage should as a priority be rectified at source.
  • Seite 13: Meet Your Document System

    Meet your Document System Overview Introduction The system is a folding and inserting system for processing mail easily. The system: • feeds documents • folds the documents • inserts the documents into envelopes • seals the envelopes • stacks the envelopes Automatic monitoring ensures the correct number of documents per envelope.
  • Seite 14 The figure shows an overview of the system. Document Feeders (Feeder) (1) The Feeder is the feeding part of the system. There are two types of feeders: the automatic and the special feeder. The automatic feeder does not require any adjustments for the separation.
  • Seite 15 Divert area(3) The Divert area automatically throws out incorrect sets of documents. In this way the system does not need to stop. Correct sets will be transported to the Folder unit. Folder (4) The fold unit folds the documents. The following fold types are possible (see Terminology): •...
  • Seite 16: Operating Controls

    Operating Controls A - catch tray (optional) M - Folder B - side exit / stacker unit N - locking handle Folder C - side guides stacker O - handle for manual transport of the envel- D - power inlet, power switch P - handle for manual transport of the mail E - RS232 connector / USB F - unlocking lever for upper unit...
  • Seite 17: Control Panel

    Control Panel The control panel consists of the touch screen and the following buttons: A: On/Off ( ): Switches the system on or off. If the system is not used for one hour, the system switches to the power save mode. Press the On/Off button to switch back to the user mode.
  • Seite 18: Installing The Document Feed Trays

    Installing the Document Feed Trays Place the document feed trays in position: Hold the document feeder slightly inclined as shown in the figure. Place the front end of the document feed tray underneath the two black rollers. Move the document feed tray upwards (lifting the black rollers), until it is possible to ‘hook’...
  • Seite 19: Power Up

    Power Up To start up the system: You can severely damage the machine if it is connected to the incorrect power supply. Before plugging in the machine, check if the local voltage is the same as the voltage mentioned on the type plate.
  • Seite 20: Home Menu

    Home Menu When you start up the system, the ‘home’ menu appears. With the arrows you can scroll through the jobs. If you want more information on a job, select the job. If you just want to start without job definition, press [New job] and select [Automatic] (see Processing mail sets on page 39).
  • Seite 21: Job Info

    Job Info If you want more information on a job, select the job in the ‘home’ menu. The ‘current job’ menu shows the following information of the selected job: • Job number and Job name • Total: total number of envelopes that have been processed using this job •...
  • Seite 22 • A picture of the system with symbols for the selected features. The following symbols can be used: Shows the feeders selected to pick documents from (black is selected). Every selected feeder shows how many sheets will be fed from the feeder and the length of the sheets. This sign indicates that the relevant feeders are linked.
  • Seite 23: Side Guides

    Side Guides To adjust the side guides it is best to remove the document feed tray from the feeder as follows: Push handle A downwards. Lift the document feed tray upwards to unhook it and then pull it out from the feeder. Loosen the knob B half a turn.
  • Seite 24: Document Orientation

    Document Orientation In case the optional extended Folder is installed, the following feeding rules apply to documents with bottom address position:...
  • Seite 25: Filling The Document Feeder Tray

    Filling the Document Feeder Tray Fill the document feeder tray as follows: Open the left-hand side guide A by turning it downwards. The feed rollers will automatically be lifted. Place a stack of documents between the side guides. Turn the left side guide upwards again. Feed the documents (depending on the type of documents and the type of fold) (see Document Orientation).
  • Seite 26: Loading Envelopes

    Loading Envelopes Before you load the envelopes, make sure the envelope separation and side guides are correctly set. Proceed as follows: Rotate thumb wheel D to move the side guides C apart. Put a small stack of envelopes between the side guides. Move the side guides towards the envelopes.
  • Seite 27: Filling The Sealing Liquid Reservoir

    Shift envelope support A in or out. The top side of the envelope must touch the dotted line on the support. Turn envelope support A to distribute the weight of the envelopes evenly on both sides. Filling the Sealing Liquid Reservoir Open the front cover B.
  • Seite 28: Shut Down The System

    Fill the reservoir A to the "Max" lip with sealing liquid. Close the front cover B. Before starting the job, wait approximately 5 minutes for the brushes to moisten or use moistened brushes. For instructions on the installation of brushes, see Clean and replace brushes on page 97.
  • Seite 29: Options

    Options MaxiFeeder The maxiFeeder is a feeder that can be loaded with a high number of documents. This feeder is intended to be used for Business Reply Envelopes (BRE), but also 'standard' documents up to 356 mm (14") length can be processed with it. Installing the MaxiFeeder The maxiFeeder should be installed at the position of feeder no.
  • Seite 30: Adjusting The Maxifeeder Side Guides

    Adjusting the MaxiFeeder Side Guides Adjust the side guides: Take a stack of documents/BREs and place them in the feeder tray. BREs with flap down and leading (top side pointing to system). Adjust the side guides by turning the thumb wheel A so the documents/BREs just fit and can move without resistance.
  • Seite 31: Adjusting The Maxifeeder Document Separation

    Adjusting the MaxiFeeder Document Separation When the maxiFeeder is used at an automatic separation feeder, the separation is set automatically. The maxiFeeder can also be used on a feeder position with a manually adjusted separation. To adjust, proceed as follows: Remove the document feeder trays 2 and 3.
  • Seite 32: Feeding Documents (Maxifeeder)

    Feeding documents (MaxiFeeder) To feed documents: When filling the maxiFeeder, make sure that the document/BREs are positioned parallel in relation to the feed plate to ensure correct feeding. The feeding plate assembly will be shifted up automatically (when the system starts processing) until documents/BREs are underneath the rubber paper pullers.
  • Seite 33: Installing The Hcdf

    Installing the HCDF To install the feeder tray of the HCDF: Pull down lever A. Hook in the feeder tray. Release lever A. Adjusting the HCDF Side Guides To adjust the side guides B: Loosen the knob D half a turn. Put a small stack of documents between the side guides.
  • Seite 34: Document Separation For The Hcdf

    Rotate wheel E. The space between the side guides and the documents should be such that the documents have just enough play to move freely. Re-tighten knob D. Document Separation for the HCDF The document separation is set automatically. There are no manual adjustments needed. Feeding documents (HCDF) To fill the document feeder tray: Pull down lever A.
  • Seite 35: Versafeeder (Vf-3)

    VersaFeeder (VF-3) The versaFeeder is used to feed booklets, regardless of the thickness of the cover, to the document flow from the feeder to the inserter. Because of the location of the versaFeeder(downstream the feeder module) documents feeded by the versaFeeder will not be folded.
  • Seite 36: Installing The Versafeeder

    Installing the VersaFeeder When installing the versaFeeder directly to the inserter, install the module in the following manner: Always switch off the system before connecting to, or disconnecting from any attached units. Disconnect the inserter connecting cable from the feeder module. Put the connecting cable to the right hand side of the feeder module.
  • Seite 37: Operating Controls (Versafeeder)

    Operating controls (VersaFeeder) A - Separation adjustment wheel B - Side guides C - Hopper side guide adjustment thumbwheel D - Release handle separation unit E - Release handle feed unit F - Feed unit push down area Adjusting the Side Guides (VersaFeeder) The side guides can be adjusted manually as follows: Place a stack of documents into the feeder.
  • Seite 38: Adjusting The Document Separation (Versafeeder)

    Adjusting the Document Separation (VersaFeeder) The document separation can be adjusted manually as follows: Check before the adjustment that the release handle D for the separation unit is in the closed (down) position. Turn the separation adjustment wheel A counter clockwise until a document can be moved backwards and forwards without resistance.
  • Seite 39: Hopper Capacity (Versafeeder)

    Hopper Capacity (VersaFeeder) To avoid irregular feeding there are three levels for the maximum heights of the hopper capacity. The symbols for these three levels are printed on the right hand side guide of the hopper. The level indication is a guideline. Maximum hopper capacity of booklets with a tough cover (maximum height: 250 mm).
  • Seite 40: Support For Curved Reply Envelopes (Option For Versafeeder)

    Support for Curved Reply Envelopes (option for VersaFeeder) Depending on the quality of the paper, the conditions during storage, etc. envelopes can be curved. This can cause smaller reply envelopes to skew while being processed by the versaFeeder. A special support is available to allow curved envelopes to be correctly processed. It can be used for envelopes with a height up to 110 mm (4.33").
  • Seite 41: Power Stacker Support

    Power Stacker Support Depending on the inserted type and amount of documents, the filled envelopes may get stack fanshaped at the stacker. To prevent this, an optional power stacker support can be used in order to stack the envelopes correctly.
  • Seite 42: High Capacity Envelope Hopper (Ef-4)

    High Capacity Envelope Hopper (EF-4) For feeding large amounts of envelopes a high capacity envelope hopper can be installed. To start up the high capacity envelope hopper: Switch on the hopper. To ensure correct feeding envelope support A has to be adjusted parallel. Proceed as follows: Move the high capacity envelope hopper backwards, away from the inserter.
  • Seite 43 Rotate thumbwheel E to adjust the envelope height setting. The envelope should fit exactly in the space indicated by the arrows. Rotate thumbwheel F to adjust the side guides so, that the envelopes:- Fit exactly between the side guides- Can move freely 10.
  • Seite 44: High Capacity Conveyor Belt (Cs-2)

    High Capacity Conveyor Belt (CS-2) The high capacity conveyor belt is designed for envelope transport from the inserter or franking device. The conveyor belt has two operation modes: • The belt moves continuously. • The belt moves in intervals. The belt moves about 45 mm (1.7 inch) each time a sensor detects the passage of an envelope.
  • Seite 45: Operating The High Capacity Conveyor Belt

    Operating the High Capacity Conveyor Belt The conveyor belt switch has three positions: • Mode D: the belt moves in intervals. • Mode E: the belt is switched off. • Mode F: the belt moves continuously. Catch Tray For stacking envelopes leaving from the side exit a catch tray can be mounted. Catch Tray on Left Hand Side Instead of a catch tray at the right hand (RH) side of the system it is also possible to install a catch tray on the left hand (LH) side.
  • Seite 46: Processing Mail Sets

    Processing Mail Sets Introduction With the system you can process mail sets in the following ways: • Automatic job: The system automatically picks one sheet from each filled feeder and processes them into mail sets. The automatic feature is described in this chapter. •...
  • Seite 47: Processing A Basic Mail Set

    Processing a Basic Mail Set A basic mail set consists of documents from one or more document feeders. This set is inserted into an envelope. Before you start, make sure you have read the Introduction on processing mail sets. From the home menu, press the [New job] button. Choose [Automatic] to start an Automatic job.
  • Seite 48: Processing A Mail Set With Bre Or Inserts

    Processing a mail set with BRE or inserts A mail set with BRE consists of documents from one or more document feeders and an insert/BRE from the BRE feeder. This set is inserted into an envelope. Before you start, make sure you have read the Introduction on processing mail sets.
  • Seite 49: Document Separation

    Document Separation The term ‘Document separation’ refers to the adjustment required for separating the upper document from the rest of the documents in the stack. This prevents pulling too much documents from the stack at the same time. The document separation for the automatic feeders is set automatically; there are no manual adjustments needed.
  • Seite 50: Adjustment Of The Document Stoppers

    Adjustment of the Document Stoppers The document stoppers mark the position at which the documents coming from the feeder turn towards the folding area. The position of the document stoppers is automatically determined by the system during the job programming. Initially the document stoppers are adjusted for position B.
  • Seite 51: Processing Daily Mail

    Processing Daily Mail The daily mail function is only available when reading is not activated. When daily mail is set, the links to the daily mail feeder will be deselected automatically. When the daily mail function is selected DFC is not available. To process documents or sets of documents, which can not be processed automatically (e.g.
  • Seite 52: Test Run

    When finished with Daily Mail, press the [stop] button to stop the job. Set the Daily Mail handle B to the ‘AUTO’ position to disable the Daily Mail and enable the automatic document separation. Test Run Before starting an Automatic job, it is possible to perform a single test run. This test run is intended to validate the settings of the Inserting System: •...
  • Seite 53: Adjusting The Envelope Insert Fingers

    Adjusting the Envelope Insert Fingers To make a good insert of the document set into the envelope, the insert fingers A should be about 5 mm (0.2 inch) inside the envelope. The outer fingers D should be about 5 to 10 mm (0.2 to 0.4 inch) from the edges of the envelope.
  • Seite 54: Verifying The Insert Position

    Verifying the Insert Position To make a good insert of the document set into the envelope, the envelope should be positioned correctly. The document set is inserted correctly if the flap folding line of the envelope is positioned under the blue indicator B. To verify the insert position: This adjustment must only be checked in case of problems or when changing the envelope type.
  • Seite 55: Working With Jobs

    Working with Jobs What is a job If you have to process a lot of mail sets of the same type (for example bills), you can save the settings to a 'job'. The next time you just select the job and immediately start without defining any settings.
  • Seite 56 Press [Manual] to create a new job. For [Automatic], see Processing a basic mail set on page 40. Enter the pin code 2546. Press the [Job wizard] button to create a new job with the job creation wizard or press the [Advanced] button (experienced users only) to define the settings of the new job.
  • Seite 57: Performing A Test Run

    Press [OK] to confirm the selected free job number. A new selected job number starts with default settings. The job settings menu opens. The meaning of all buttons and settings is explained in settings. Press [Save] to save the job with the entered settings under the specified job number and name.
  • Seite 58 Select the job you want to use. Click the [1x] button. Press the button if you want to adjust the envelope position before running the test run (see Adjusting the Envelope Position on page 52). Press the button if you to perform a test-run to test the exit select settings (see Exit select settings on page 65).
  • Seite 59: Adjusting The Envelope Position

    Adjusting the Envelope Position Before performing a test run, it is possible to adjust the envelope position. To adjust the envelope position: Press the button to start adjusting the envelope position. Use the arrows beneath the ruler to adjust the envelope position. Press the to check the new alignment.
  • Seite 60: Using A Job

    Using a job If you want to use an existing job: From the home menu, select the job you want to use. If you want to perform a test run: Press the [1x] button to do a test run. If you want to change the counter for this job: Press the [Counters] button to make changes to the amount of mail sets that the job produces.
  • Seite 61: Copying A Job

    Enter the pin code 2546. The job settings menu opens. See Job settings for the meaning of all buttons and settings. Press [Save] to save the job with the entered settings under the specified job number and name. Press the [1x] button to verify that the insert position and address position are correct (see Verifying the Insert Position on page 47 and...
  • Seite 62 Press the [Job] menu button. The job menu opens. Press the [Copy job] button. The copy job menu appears. Press the arrows if you want to select another job number to copy from or to copy to. You can only copy job settings to new jobs. Press the button for details of the job to copy from.
  • Seite 63: Deleting A Job

    Deleting a job To delete an existing job: Press the [Supervisor menu] button from the main menu. Enter the pin code 2546. Press the [Job menu] button. The job menu opens.
  • Seite 64: Job Settings

    Press the [Delete job] button. The delete job menu appears. When you press [OK], the job is deleted without a warning. Select a job number and press [OK]. Job settings From the job settings menu the following settings are available: •...
  • Seite 65: Envelope Settings

    Envelope settings In the ‘envelope settings’ menu you can define the envelope properties and switch the sealing on and off. In the top of the screen, three selection buttons are displayed, from which one can be selected. The selected settings button will be highlighted. •...
  • Seite 66: Document Settings

    Document settings In the ‘document settings’ menu you define the document formats and the number of documents that must be picked from the different feeders. • Press the button to set the number of sheets for the different feeders. • Press the button to select a feeder.
  • Seite 67 • Press the button to enter the document height. The height or the ISO format of the document will be displayed next to the relevant feeder. • Press the button to select a feeder. The selected feeder is highlighted. • Press the button to show a numeric keypad to enter the exact dimension of the document.
  • Seite 68: Reading Settings (Option)

    When a feeder is selected for reading, the feeder below can not be linked to this reading feeder. The reading feeder can be linked to a feeder above when it is not selected for selective feeding. • Press the button to enter the setting of the daily mail function. This function enables to process documents or sets of documents, which can not be processed automatically (see Processing Daily Mail...
  • Seite 69 Code type: default is the setting ‘none’: reading is disabled. Change the setting with • button. The following codes are possible: - 1-track OMR - 2-track OMR - BCR for reading barcodes (1D as well as 2D barcodes) - Flex 1-9 for reading customer specific codes (only if flex dongle is installed) •...
  • Seite 70 • Stop on misread: define if the system should stop or not when a code is misread. In case of “yes”, the system stops after a misread. The incorrect set is diverted. After resetting the system, the final part of the set is also diverted and the system starts processing again.
  • Seite 71: Double Feed Control Settings

    Double feed control settings In the ‘DFC settings’ menu you can set Double Feed Control (DFC) for the different feeders on or off. • Press the button to select a feeder. • Press the button to switch the DFC on or off. When switched on, the icon is displayed.
  • Seite 72: Job Name

    Job name It is possible to store the job with a meaningful job name, to easily recognize the job. This name is displayed at job selection. Enter a job name with the alpha-numeric keypad. • Use the button to clear a character left of the cursor position (backspace). •...
  • Seite 73 • Select the button if you want to create batches. Alternate batches of inserted envelopes are stacked or leave from the side exit depending on the preset counter. The batch counter can be set from 1 to 500 in steps of one inserted envelop per exit.
  • Seite 74 • Select the button if you want to select the exit depending on reading code. The screen shows the selected exit if no exit code is read (space) or if an exit code is read. The selection is set in the reading settings, see 3.9.5 ”Reading Settings (Option)”...
  • Seite 75 • Select the button if you want to select the exit depending on the weight of the filled envelope. Use the button to select which envelopes will leave from the stacker and which from the side exit. The reference weight is calculated depending on the envelope weight and the weight of the inserted document-set.
  • Seite 76 • Select the button if you want to select the exit depending on the weight of the filled envelope and reading codes. Use the button to select which envelopes will leave from the stacker and which from the side exit. The reference weight is calculated depending on the envelope weight and the weight of the inserted document-set.
  • Seite 77: Advanced Settings

    Advanced Settings What are Advanced Setting? Advanced Settings are all settings that can be found under the Display Settings Menu and the Supervisor Menu. The Display Settings menu contains the following settings: • Set screen brightness (see Changing the Display Settings on page 71);...
  • Seite 78: Opening The Advanced Settings

    • System info (see Viewing System info and Software versions); • Options (see Activating an option on page 75); • Test (see Test menu on page 76); • Job menu (see What is a job); • Read config sheet (see Reading a configuration sheet on page 88);...
  • Seite 79 Use the arrows next to the volume symbol to increase or decrease the interface volume. Press the button to toggle the orientation of the display screen. This function is useful in case of applications when the operator is working on the backside of the system.
  • Seite 80: Viewing System Info And Software Versions

    Viewing System info and Software versions From the Supervisor menu, you can view the System info and Software versions. Proceed as follows: From the Supervisor menu, press the [System info] button. The System info menu opens. Here, the following information is shown: - Flex certificate - this option is used for OMR;...
  • Seite 81: What Are Licensed Options

    What are licensed options? The Option menu shows the following information: • Chip ID • System ID • Installed options. These software options are enabled using license codes. These license codes, together with the identification number of the machine enable the relevant options. The enabled and available software options are displayed in this screen.
  • Seite 82: Activating An Option

    Activating an option To add a licensed option: In the Options screen, press the [Add] button. Use the keypad to enter the license key code that you received from the supplier to activate the relevant option on this machine. If needed, use the arrow keys to navigate through the entered characters. Press the [OK] button to add the licensed option.
  • Seite 83: Test Menu

    Test Menu The Test menu can be used to check the system, reset all photocells and execute reading tests. The menu consists of the following functions: • Diagnostics - Use this function to check if all motors, clutches and sensors are correctly connected.
  • Seite 84: Job Settings (Supervisor)

    In the Hardware test menu, press the [Start diagnose] button. When the test is finished, the Status report is shown, showing a list of all problems found during diagnostics. If no problems were found, press the [OK] button. If problems have been found that can not be solved, call your service organization. Job Settings (Supervisor) Job settings normally will be changed by a service engineer only.
  • Seite 85: Flap Closer Offset

    The "job settings" menu (supervisor) can be opened from the "supervisor menu". From this menu system parameters can be set. The "job settings" menu shows the following functions: • Flap Closer - Use this option to improve the envelope sealing process by changing the flap closer offset for one or more defined jobs (see Changing the Flap Closer Offset...
  • Seite 86: Envelope Clearing

    Use the arrows next to "Flap Closer offset" to change the Flap closer offset for the selected job. The offset can be varied between -20 and 20. If for example the offset is set to +10 the sealing process will be activated 10 pulses later than initially. Press the [Save] button to save the changes to the selected job.
  • Seite 87: Changing Document Offset

    Use the next to Output to change the Output mode for the selected job. Mode 1 focuses on the versatility of paper parameters (paper thickness; document length), i.e. correct operation under even extreme paper conditions. Mode 2 is the default mode, and focuses on high speed and is achieved as follows: - During multi feed (more than one page from one feeder) the movement on the collator is minimal.
  • Seite 88: Changing Bre Offset

    Use the arrows next to "Document offset" to change the Document offset for the selected job. The vertical transport of documents fed by the various feeders is arranged in such a way that the documents are partially overlapping each other. This overlapping scheme ensures that the documents are properly aligned in the collator area.
  • Seite 89 Use the button next to BRE with window to set the BRE offset to On of Off. If a document is longer than the set address fold but shorter than the envelope height, this document sometimes will be unnecessarily folded. Under certain conditions this document can be prevented from being folded.
  • Seite 90: Reading

    Reading Introduction The reading option allows the system to read special codes that are printed on the documents. The code contains information about the processing of the documents. The system can read the following code types: • 1-track OMR: Optical Mark Recognition •...
  • Seite 91: Reverse Reading

    instruction. If a parity check is used with OMR, this is checked on each sheet. If the “page n of m” code is used with BCR, the set will be inserted when n equals m. General requirements for printing codes If you print documents for reading: •...
  • Seite 92: Document Orientation

    Document Orientation Switch on the reading function and set the position of the reading marks as described in BCR Code Description OMR Code Description. Document orientation:...
  • Seite 93: Bcr Code Description

    BCR Code Description Position of the code on the document. Minimum line thickness of a bar: 0.25 mm (0.01 inch) The thickness ratio of thick bars versus thin bars: 2.2 The white area in the picture shows the limits where the code can be printed. BCR license types There are two BCR license types: •...
  • Seite 94 BCR basic license For the BCR basic license the following functions are available: • Page N of M: as long as N is below M, the document set is not complete. As soon as N=M, the set is complete and will be inserted into an envelope. •...
  • Seite 95: Reading A Configuration Sheet (Bcr Only)

    Reading a configuration sheet (BCR only) If you want to set the code definition for BCR, you can use a BCR configuration sheet. To read a configuration sheet: In the Supervisor menu, press the [Read config sheet] button.The Barcode configuration sheet menu appears. Load the barcode configuration sheet in the top feeder.
  • Seite 96: Running A Bcr Test

    In the BCR settings screen, confirm that all settings are read correctly. Note that this screen consists of two parts. Use the arrows at the bottom of the screen to navigate between the two parts of this screen. Press the [Back] button to leave the BCR settings menu. Press the [Save] button to save the BCR settings that were read from the configuration sheet.
  • Seite 97 Press the [Test] button to start the BCR test. After the test is finished, the Result screen appears. In the Results screen, evaluate the test results. Use the button to see the BCR info, or use the button to cycle through all BCR codes that were detected during the test.
  • Seite 98: Omr Code Description

    OMR Code Description Position of the code on the document: Minimum line thickness of a mark: 0.2 mm (0.008 inch) Default the first mark from the top is set to: 100 mm (3.9 inch). This parameter is set in the job settings.
  • Seite 99 OMR basic license For the OMR basic license the following functions are available: • Start mark: indicates the start of the code. • Insert/Accumulate: defines when a document set is complete and must be inserted into an envelope. • Parity check: by adding a parity mark the reading code can be checked. The sum of the marks must be even.
  • Seite 100 OMR advanced license For the OMR advanced license the following functions are available: • The basic functions (Start, Insert, Parity, Safety) • Divert (Divert & Continue) - The set will be diverted and the system continues. • Stop (Divert & Stop) - The set will be diverted and the system stops indicating error (VS:113 - reading stop - Stop mark read).
  • Seite 101 OMR general remarks General remarks: • In case of OMR the marks must always be used in the sequence as shown in the figure. • If a function is suppressed the following function will move upwards one line. • The mark definition is a service setting.
  • Seite 102: An Example Of Omr Code

    An Example of OMR Code In the figure the legend for the following example is shown. In this example, a set of 8 sheets with one selective feed and three sequence check marks is shown. • The first position is used for the start mark which must be printed on every sheet. •...
  • Seite 103 Press the [Test] button to start the OMR test. After the test is finished, the Result screen appears. In the Results screen, evaluate the test results. Use the button to see the OMR info. Press the [Back] button to return to the OMR test menu.
  • Seite 104: Operator Maintenance

    Operator Maintenance Maintenance Schedule Disconnect the mains power supply before performing any maintenance. The user must not attempt to service the appliance beyond that described in this operator manual. All other servicing must be carried out by qualified service personnel only. Please contact your authorized distributor.
  • Seite 105: Clean And Replace Brushes

    Clean and replace brushes When dirty or saturated, clean the brushes of the envelope sealing or replace them as follows: Moisten the new brushes in water. Remove the brushes one by one by pulling them down from the brush holder. Replace the brushes.
  • Seite 106: Resetting Photocells

    Resetting Photocells To calibrate all photocells: In the Test menu, press the [Reset photocells] button. The Calibrate photocells menu appears. Remove all documents and envelopes and close all covers before starting the calibration. In the Calibrate photocells menu, press the [Cal.] button. When the calibration is finished, the system returns to the Calibrate photocells menu.
  • Seite 107: Fault Finding

    Fault Finding Error Messages When an error occurs the display shows a screen showing the following information: • An indication of the area in which the error occurred • An error description • A suggested solution behind the pointing hand Press the button to view more information about the occurred error and about the possible actions to avoid the error from re-occurring.
  • Seite 108: Clearing Stoppages

    Clearing Stoppages Stoppages can occur in the following areas: Feeder area Collating area Folder area Lower envelope track Moistening and inserting area Sealing and exit area Envelope hopper...
  • Seite 109: Envelope Hopper

    For clearing of stoppages, five system sections can be opened: A - loc, to reach the exit, sealing and inserting area B - side cover, to reach the lower envelope track C - Folder cover, to reach the folding area D - vertical transport cover, to reach the vertical transport and feeding area E - collator arm, to reach the collating area Envelope Hopper...
  • Seite 110: Exit, Sealing And Inserting Area

    Release lever A. Make sure the separation setting is still correct (see Loading Envelopes on page 19). Return lever B. Press the [Reset] button to reset the error and restart the job. Exit, Sealing and Inserting Area When a stoppage occurs in the exit, sealing and inserting area, remove the material as follows: Open cover A.
  • Seite 111: Folder

    Pull down the blue handle A. Remove the envelope(s) from the lower envelope track. Close the side cover. Press the [Reset] button to reset the error and restart the job. Folder When a stoppage occurs in the Folder, remove the documents from the Folder as follows: Push the lower end of the locking handle A to open the Folder cover B.
  • Seite 112: Feeder

    Feeder When a stoppage occurs in the Feeder, remove the documents from the Feeder as follows: Pull the vertical transport hand grip A upward to open the vertical transport cover B. Remove the documents. Close the vertical transport cover B. Press the [Reset] button to reset the error and restart the job.
  • Seite 113: Versafeeder

    versaFeeder When a document is blocked in the separation unit the document can be removed as follows: Open the release handle for the separation unit D. Remove the documents. If necessary release the feed unit: - Place your hand on the push down area F. - Push down the release handle E.
  • Seite 114: Operator Troubleshooting

    Press [Reset] at the inserter to reset the error and restart the job. Place release handle D of the separation unit in the closed position. Operator Troubleshooting To resolve problems: Write down the error. Try to solve the problem by consulting the troubleshooting table. Switch the inserter off and on again, to verify system operation.
  • Seite 115 Envelopes are double Envelope separation Adjust envelope sep- Loading Envelopes fed. not correctly set. aration. on page 19 Envelopes not placed Check and replace if Loading Envelopes properly in the hop- needed. on page 19 per. Envelope stops Side guides of the Check side guides Loading Envelopes skewed.
  • Seite 116 System stops while Fingers not correctly Check fingers posi- Adjusting the envel- inserting (stoppage at adjusted. tion, adjust if needed. ope insert fingers the inserting point). page 46 Inserted document Check fold settings. Fold settings too long for used en- velope.
  • Seite 117 No document fed. Feeder empty. Refill feeder. Filling the document feeder tray on page Separation set too Adjust the separation. Adjusting Document wide / too tight. Separation on page Side guides set too Adjust the side Adjusting the side narrow. guides.
  • Seite 118: Specifications

    Specifications Technical Specifications Model DS-90, M8800, FPi 6600, FD6604 Type Folder and inserter system for medium of- fice use. Theoretical max. speed 4300 inserts per hour, depending on applic- ation. Power consumption 100V AC/50Hz/4.0 Amps. 115V AC/50/60Hz/4.0 Amps. 230V AC/50Hz/2 Amps.
  • Seite 119: Hopper And Feeder Capacity

    Hopper and feeder capacity Envelope hopper 325 envelopes (80 g/m²) Document feeder tray 325 sheets (80 g/m²) High Capacity Document Feeder tray 725 sheets (80 g/m²) Configuration Dimensions 2 stations 3/4 stations 5/6 stations Height 820 mm (32.3 inch) 820 mm (32.3 inch) 920 mm (36.2 inch) Width* 460 mm (18.1 inch)
  • Seite 120: Envelope And Document Set Specifications

    Envelope sizes Standard BRE (Business Reply Envelopes) Envelope quality Minimum 80 g/m² (20 lb bond) Maximum 120 g/m² (30 lb bond) Envelope and Document Set Specifications Minimum 60 g/m2 160 mm 90 mm 32 mm 10 mm 84 mm size 6.3”...
  • Seite 121: Maxifeeder Specifications

    • The specification of the paper handling equipment is often wider than that of the envelopes and documents handled. The condition of material handled will limit the specified environmental conditions. • We recommend that materials to be handled are stored at a temperature of 20°C (68°F) with a relative humidity factor of 50%.
  • Seite 122: Versafeeder Specifications

    versaFeeder Specifications Model VF-3 Type Booklet feeding device for medium office Theoretical max. speed Technical Specifications on page 111 Power consumption 100V AC/50Hz/2.0 A 115V AC/50/60Hz/2.0 A 230V AC/50Hz/1 A Approvals EMC Certificate conform EMC-Directive. FCC Certificate conform 47CFR, part 15. CB Certificate conform IEC 60950-1.
  • Seite 123: High Capacity Envelope Hopper Specifications

    Document size Minimum width: 120 mm (4.7") Maximum width: 243 mm (9.6") Minimum length: 90 mm (3.5") Maximum length: 162 mm (6.4") Hopper tray capacity Booklets with a tough cover: maximum height 250 mm Booklets with a weak cover: maximum height 150 mm Single sheets (80 gr/m²): maximum height 50 mm...
  • Seite 124: High Capacity Conveyor Belt Specifications

    High Capacity Conveyor Belt Specifications Model CS-2 Type High Capacity Conveyor Belt (HCCB) Power consumption 24V-1A max. Approvals EMC Certificate conform EMC-Directive. FCC Certificate conform 47CFR, part 15. CB Certificate conform IEC 60950-1. UL Listed I.T.E. (Information Technology Equipment), conform UL-IEC 60950-1, file: E153801.
  • Seite 125: Terminology

    Terminology Terminology Term Description Address carrier The address carrier is the document that carries the address of the person for who the mail-set is meant. The address must remain visible while enclosures are added and the document-set is folded. The fold type and selected envelope must ensure that the address is visible be- hind the window in the envelope.
  • Seite 126 C-fold Fold type in which a document-set is folded twice in which the folded flaps are on top of each other. This fold is illustrated in the picture below. The position of both folds is adjustable. Synonym: Letter fold. Clear The function of an inserting system in which all mail-sets in progress are finished and the document path is left empty.
  • Seite 127 Double V-fold The double V-fold is a type of fold where the document is first folded halfway and the resulting folded set is again folded halfway. This fold is illustrated in the picture below. The position of both folds is adjustable. Synonym: double parallel fold. Envelope The envelope is the packaging of a mail set.
  • Seite 128 Flexcode OMR An OMR code for which the meaning of the OMR marks can be pro- grammed in a dedicated way for a specific customer. This is normally used to support the OMR codes from other suppliers. Feeder The Feeder is the feeding part of the system. High Capacity Optional feeder with a capacity for up to 725 sheets.
  • Seite 129 Operator The person operating a document system. Optical Mark Optical Mark Recognition is intended for reading and interpreting printed Recognition codes. These codes are one or more black marks which are read from (OMR) a document. These marks give information to the Inserting system about how to build-up and handle a set.
  • Seite 130 V-fold A V-fold implies the document/set is folded once. The fold-position is adjustable. This fold is illustrated in the picture below: Synonym: Single fold. Vertical transport The vertical transport section between feeders and collator. Z-fold A Z-fold means that a document is folded twice in such a way that each folded flap is on a different size of the folded document, resulting in a Z-shape.
  • Seite 131: Ec Declaration Of Conformity

    EC Declaration of Conformity...
  • Seite 138 Inhaltsverzeichnis Wichtige Hinweise ..................1 Warnung......................1 Informationen zu dieser Anleitung..............1 Sicherheit......................2 Länderspezifische Bedingungen..............4 Ende der Lebensdauer..................5 Informationen zu Ihrem Dokumentsystem ..........6 Übersicht......................6 Operating Controls...................9 Bedienfeld......................9 Installieren der Dokumentzufuhrablagen............10 Einschalten.....................11 Startmenü.......................12 Job-Info......................13 Seitenführungen.....................15 Dokumentausrichtung..................16 Füllen der Dokumentzufuhrablage..............17 Einlegen von Kuverts..................18 Auffüllen des Verschlussflüssigkeitstanks............19 Herunterfahren des Systems................20 Optionen ......................21 MaxiFeeder....................21...
  • Seite 139 Anpassen der Seitenführungen der Dokumentzuführung mit hoher Kapazität.26 Dokumenttrennung für die Dokumentzuführung mit hoher Kapazität....26 Dokumentenzufuhr (Dokumentzuführung mit hoher Kapazität).....27 VersaFeeder (VF-3)..................28 Installieren des VersaFeeder................29 Bedienelemente (VersaFeeder)..............30 Justieren der Seitenführungen (VersaFeeder)..........30 Justieren der Dokumenttrennung (VersaFeeder)...........31 Magazinkapazität (VersaFeeder)..............32 Halter für ungerade Rückumschläge (Option für VersaFeeder).....33 Hochleistungsablagestütze................34 Kuvertmagazin mit hoher Kapazität (EF-4)............35 Transportband mit hoher Kapazität (CS-2)............37...
  • Seite 140 Justieren der Kuvertposition................53 Verwenden eines Jobs...................54 Ändern eines Jobs..................54 Kopieren eines Jobs..................55 Löschen eines Jobs..................57 Job-Eingaben....................58 Kuverteingaben....................59 Dokumenteingaben..................60 Falzeinstellungen...................63 Lesungseingaben (Option)................64 DBK-Eingaben....................69 Job-Name.......................70 Ausgangsauswahl-Eingaben................71 Erweiterte Eingaben ...................76 Informationen zu erweiterten Eingaben............76 Öffnen der erweiterten Eingaben..............77 Ändern der Anzeige-Eingaben...............77 Anzeigen von Systeminformationen und Softwareversionen......79 Informationen zu lizenzierten Optionen............80 Aktivieren einer Option...................81 Testmenü......................82...
  • Seite 141 BCR-Codebeschreibung................93 Lesen eines Konfigurationsblattes (nur BCR)..........95 Ausführen eines BCR-Tests................96 OME-Codebeschreibung................98 Ausführen eines OME-Tests.................102 Wartung durch den Bediener ..............104 Wartungsplan....................104 Reinigen und Ersetzen der Bürsten.............105 Ersetzen oder Reinigen des Anfeuchtfilzes..........105 Rücksetzen von Fotozellen................106 Fehlersuche ....................107 Fehlermeldungen..................107 Beheben von Staus..................108 Kuvertmagazin.....................110 Ausgangs-, Verschluss- und Kuvertierbereich..........110 Untere Kuvertführung...................111 Folder......................111 Feeder......................113...
  • Seite 142 Terminologie .....................127 Terminologie....................127 EG-Konformitätserklärung ..............133 EG-Konformitätserklärung FPi 6600............133 EG-Konformitätserklärung MF-1..............134 EG-Konformitätserklärung VF-3..............135 EG-Konformitätserklärung EF-4..............136 EG-Konformitätserklärung CS-2..............137...
  • Seite 144: Wichtige Hinweise

    Wichtige Hinweise Warnung Stellen Sie sicher, dass Sie die Sicherheitsanforderungen in diesem Abschnitt gelesen und vollständig verstanden haben. Informationen zu dieser Anleitung Sprachen Gemäß der Deklaration der europäischen Kommission zur Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG) ist die Bedienungsanleitung in allen Landessprachen des Landes bereitzustellen, in das ein System geliefert wird.
  • Seite 145: Sicherheit

    Symbole In dieser Anleitung werden die nachfolgend aufgeführten Symbole verwendet. WARNUNG : Weist auf ein Sicherheitsrisiko für Personen hin. ACHTUNG: Weist auf ein Risiko für die Ausrüstung oder die Postsendung hin, das durch eine von Ihnen vorgenommene Aktion hervorgerufen werden kann. HINWEIS: Eine Anmerkung, die verschiedene Fälle oder Ausprä- gungen erläutert.
  • Seite 146: Sicherheitsvorkehrungen

    Sicherheitsvorkehrungen • Dieses System darf nur von geschultem Personal bedient werden. Wird das System nicht geschultem Personal bedient, übernimmt der Hersteller keinerlei Verantwortung für Unfälle oder Verletzungen. • Die Schutzabdeckungen dürfen nur von erfahrenen Personen geöffnet werden, die sich der damit verbundenen Risiken bewusst sind. Aus Sicherheitsgründen funktioniert das System mit geöffneten Abdeckungen nicht.
  • Seite 147: Länderspezifische Bedingungen

    Länderspezifische Bedingungen Dänemark In Dänemark können bestimmte Gerätetypen der Klasse 1 mit einem Stecker ohne Erdungskontakt beim Anschluss an dänische Steckdosen ausgerüstet sein. Stellen Sie sicher, dass das System über einen funktionierenden Erdungskontakt verfügt (Stecker und Steckdose müssen füreinander geeignet sein). Japan •...
  • Seite 148: Ende Der Lebensdauer

    Ende der Lebensdauer Die Europäische Union verfolgt mit ihrer Umweltpolitik insbesondere die Erhaltung, den Schutz und die Verbesserung der Umweltqualität, den Schutz der Gesundheit und die umsichtige und rationelle Nutzung natürlicher Ressourcen. Die Politik basiert auf dem Vorsorgeprinzip und auf der Ergreifung von Vorsorgemaßnahmen, damit Umweltschäden an ihrem Entstehungsort korrigiert werden.
  • Seite 149: Informationen Zu Ihrem Dokumentsystem

    Informationen zu Ihrem Dokumentsystem Übersicht Einführung Das System ist ein Falz- und Kuvertiersystem zur einfachen Verarbeitung von Postgütern. Das System übernimmt folgende Aufgaben: • Dokumente zuführen • Dokumente falzen • Dokumente in Kuverts einfügen • Kuverts verschließen • Kuverts ablegen Die automatische Überwachung stellt die richtige Anzahl von Dokumenten pro Kuvert sicher.
  • Seite 150 Die Abbildung zeigt eine Übersicht über das System. Dokumentzuführungen (Feeder) (1) Feeder stellt die zuführende Komponente des Systems dar. Es sind zwei Zuführungstypen verfügbar: die automatische und die Spezialzuführung. Die automatische Zuführung erfordert keine Anpassungen hinsichtlich der Separation. Sie können ein oder mehrere Dokumente (Mehrfachzuführung) über die Zuführung zuführen.
  • Seite 151 Sammelbereich (2) Alle Dokumente eines Dokumentensatzes werden im Sammelbereich gesammelt und angeordnet. Divert area (3) Divert area wirft falsche Dokumentsätze automatisch aus. Auf diese Weise muss das System nicht angehalten werden. Korrekte Sätze werden zur Folder-Einheit befördert. Folder (4) Die Falzeinheit falzt die Dokumente. Folgende Falztypen sind möglich (siehe Terminologie): •...
  • Seite 152: Operating Controls

    Operating Controls Bedienfeld Das Bedienfeld besteht aus dem Touchscreen und den folgenden Tasten: A: Ein/Aus : Schaltet das System ein oder aus. Wenn das System über eine Stunde lang nicht verwendet wird, wechselt das System in den Energiesparmodus. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um wieder in den Benutzermodus zu wechseln.
  • Seite 153: Installieren Der Dokumentzufuhrablagen

    Installieren der Dokumentzufuhrablagen Bringen Sie die Dokumentzufuhrablagen in Position: Dokumentzuführung leicht schräg halten, wie in der Abbildung gezeigt. Vorderes Ende der Dokumentzufuhrablage unterhalb der beiden schwarzen Rollen platzieren. Dokumentzufuhrablage nach oben schieben (dabei die schwarzen Rollen anheben), bis die Zuführung "eingehakt" werden kann. Dokumentzufuhrablage auf die Maschine zu bewegen und Haken über die Befestigungen (auf beiden Seiten) schieben.
  • Seite 154: Einschalten

    Einschalten So starten Sie das System: Die Maschine kann schweren Schaden nehmen, wenn sie an eine falsche Stromversorgung angeschlossen wird. Überprüfen Sie daher, ob die lokale Spannung mit der Angabe auf dem Typenschild übereinstimmt, bevor Sie die Maschine anschließen. System an die Stromversorgung anschließen. System mit dem Hauptschalter einschalten.
  • Seite 155: Startmenü

    Startmenü Nach dem Starten des Systems wird das Startmenü angezeigt. Mit den Pfeilen können Sie einen Bildlauf für die Jobs ausführen. Wenn weitere Informationen über einen Job erforderlich sind, wählen Sie den Job aus. Wenn Sie einfach ohne Job-Definition beginnen möchten, drücken Sie auf [Neuer Job] und wählen dann [Automatisch] aus (siehe Verarbeiten von Briefsendungen auf Seite...
  • Seite 156: Job-Info

    Job-Info Wenn weitere Informationen über einen Job erforderlich sind, wählen Sie den Job im Startmenü aus. Das Menü "Aktueller Job" zeigt die folgenden Informationen zum ausgewählten Job an: • Job-Nummer und Job-Name • Gesamt: Gesamtanzahl der mit diesem Job verarbeiteten Kuverts •...
  • Seite 157 • Eine Abbildung des Systems mit Symbolen für die ausgewählten Funktionen. Die folgenden Symbole können verwendet werden: Zeigt an, welche Zuführungen als Dokumentenquelle gewählt wurden (schwarz bedeutet gewählt) Jede gewählte Zuführung zeigt an, wie viele Blätter von ihr zugeführt werden sowie die Länge der Blätter.
  • Seite 158: Seitenführungen

    Seitenführungen Um die Seitenführungen anzupassen, entfernen Sie am besten die Dokumentzufuhrablage wie folgt von der Zuführung: Hebel A nach unten ziehen. Dokumentzufuhrablage zum Entriegeln anheben und anschließend aus der Zuführung ziehen. Drehknopf B um eine halbe Drehung lösen. Seitenführungen in der Mitte anfassen und so weit wie möglich auseinander ziehen. Einen kleinen Stapel Dokumente zwischen die Seitenführungen legen.
  • Seite 159: Dokumentausrichtung

    Dokumentstapel entfernen. Setzen Sie die Dokumentzufuhrablage wieder ein (siehe Installieren der Dokumentzuführungen auf Seite 10). Dokumentausrichtung Falls das optional erweiterte Folder installiert ist, gelten die folgenden Zuführregeln für Dokumente mit unterer Adressposition:...
  • Seite 160: Füllen Der Dokumentzufuhrablage

    Füllen der Dokumentzufuhrablage Füllen Sie die Dokumentzufuhrablage wie folgt: Die linke Seitenführung A öffnen, indem diese nach unten gekippt wird. Die Zuführrollen werden automatisch angehoben. Einen Stapel Dokumente zwischen die Seitenführungen legen Linke Seitenführung erneut nach oben kippen. Dokumente zuführen (abhängig vom Dokumenttyp und Falztyp) (siehe Dokumentausrichtung auf Seite 16).
  • Seite 161: Einlegen Von Kuverts

    Einlegen von Kuverts Vergewissern Sie sich vor dem Einlegen der Kuverts, dass die Kuvertseparation und die Seitenführungen ordnungsgemäß eingestellt sind. Gehen Sie wie folgt vor: Rändelrad D drehen, um die Seitenführungen C auseinander zu ziehen. Einen kleinen Stapel Kuverts zwischen die Seitenführungen legen. Die Seitenführungen in Richtung der Kuverts schieben.
  • Seite 162: Auffüllen Des Verschlussflüssigkeitstanks

    Kuvertstütze B nach innen oder außen schieben. Die obere Seite des Kuverts muss die gepunktete Linie der Stütze berühren. Kuvertstütze A drehen, um das Gewicht der Kuverts auf beiden Seiten gleichmäßig zu verteilen. Auffüllen des Verschlussflüssigkeitstanks Vordere Abdeckung B öffnen...
  • Seite 163: Herunterfahren Des Systems

    Flüssigkeitstank A bis zum Rand "Max" mit Verschlussflüssigkeit füllen. Vordere Abdeckung B schließen Warten Sie etwa fünf Minuten, damit die Bürsten die Flüssigkeit aufnehmen können, bevor Sie den Job starten. Wenn der Flüssigkeitstank fast leer ist, wird auf dem Touchscreen eine Meldung angezeigt, die zum Auffüllen des Tanks auffordert.
  • Seite 164: Optionen

    Optionen MaxiFeeder Der maxiFeeder ist eine Zuführung, die eine hohe Anzahl von Dokumenten aufnehmen kann. Diese Zuführung wurde für den Einsatz mit Rückumschlägen entwickelt, es können aber auch Standarddokumente mit einer Länge von bis zu 356 mm (14 Zoll) damit verarbeitet werden.
  • Seite 165: Justieren Der Maxifeeder-Seitenführungen

    Justieren der MaxiFeeder-Seitenführungen Seitenführungen justieren: Einen Stapel Dokumente/Rückumschläge in den Zuführkorb legen. Rückumschläge mit der Lasche nach unten und nach vorne (Oberseite zeigt zum System) einlegen. Seitenführungen durch Drehen des Rändelrads A einstellen, bis die Dokumente/Rückumschläge genau passen und noch genügend Spiel bleibt. Zu viel Spiel verursacht Schieflauf.
  • Seite 166: Justieren Der Maxifeeder-Dokumenttrennung

    Justieren der MaxiFeeder-Dokumenttrennung Wenn der maxiFeeder an einer Zuführung mit automatischer Separation verwendet wird, wird die Separation automatisch eingestellt. Der maxiFeeder kann auch an einer Zuführungsposition mit manuell eingestellter Separation verwendet werden. Gehen Sie zum Einstellen folgendermaßen vor: Die Dokumentzufuhrablagen 2 und 3 entfernen. Die unterste Zuführung ist Zuführung 1.
  • Seite 167: Dokumentenzufuhr (Maxifeeder)

    Dokumentenzufuhr (MaxiFeeder) So führen Sie Dokumente zu: Beim Füllen des maxiFeeder ist darauf zu achten, dass die Dokumente/Rückumschläge parallel zur Zuführplatte positioniert werden, um eine korrekte Zuführung sicherzustellen. Die Zuführplattenvorrichtung wird automatisch angehoben (wenn das System die Verarbeitung beginnt), bis sich Dokumente/Rückumschläge unter den Papiereinziehern aus Gummi befinden.
  • Seite 168: Dokumentzuführung Mit Hoher Kapazität

    Dokumentzuführung mit hoher Kapazität Die Dokumentzuführung mit hoher Kapazität ist eine Option, die ab Werk ausgeliefert oder von einem Servicetechniker zu einer Version mit 2 oder 4 Stationen hinzugefügt werden kann. Die Dokumentzuführung mit hoher Kapazität verfügt über eine Kapazität von bis zu 725 Blättern.
  • Seite 169: Anpassen Der Seitenführungen Der Dokumentzuführung Mit Hoher Kapazität

    Anpassen der Seitenführungen der Dokumentzuführung mit hoher Kapazität So passen Sie die Seitenführungen B an: Lösen Sie den Drehknopf D um eine halbe Drehung. Einen kleinen Stapel Dokumente zwischen die Seitenführungen legen. Drehen Sie Rad E. Der Abstand zwischen den Seitenführungen und den Dokumenten sollte nur so viel Spiel haben, dass diese frei bewegt werden können.
  • Seite 170: Dokumentenzufuhr (Dokumentzuführung Mit Hoher Kapazität)

    Dokumentenzufuhr (Dokumentzuführung mit hoher Kapazität) So füllen Sie die Dokumentzufuhrablage auf: Hebel A nach unten ziehen. Die Zuführrollen C bewegen sich hinauf bis zum Füllstand. Einen kleinen Stapel Dokumente zwischen die Seitenführungen legen (max. 725 Blatt, 80 g/m²). Dokumente zuführen (abhängig vom Dokumenttyp und Falztyp) (siehe Dokumentausrichtung auf Seite 16).
  • Seite 171: Versafeeder (Vf-3)

    VersaFeeder (VF-3) Der versaFeeder wird zum Zuführen von Broschüren, unabhängig von der Dicke des Deckblatts, in den Dokumentenfluss aus der Zuführung zum Kuvertierer verwendet. Aufgrund der Position des versaFeeder(unterhalb des Zuführungsmoduls) werden vom versaFeeder zugeführte Dokumente nicht gefalzt. Wurde der versaFeeder zur Konfiguration hinzugefügt, wird dies auf den Bildschirmen der Anzeige dargestellt.
  • Seite 172: Installieren Des Versafeeder

    Installieren des VersaFeeder Wenn der versaFeeder direkt mit dem Kuvertierer installiert wird, installieren Sie das Modul wie folgt: Das System immer ausschalten, wenn Einheiten angeschlossen oder angeschlossene Einheiten getrennt werden. Das Kabel für den Anschluss des Kuvertierers an das Zuführungsmodul abziehen. Das Anschlusskabel rechts neben dem Zuführungsmodul ablegen.
  • Seite 173: Bedienelemente (Versafeeder)

    Bedienelemente (VersaFeeder) A - Separationsausgleichsrad B - Seitenführungen C - Rändelrad für Seitenführungseinstellung des Magazins D - Hebel zum Entriegeln der Separationseinheit E - Hebel zum Entriegeln der Zuführungseinheit F - Bereich zum Zurückstellen der Zuführeinheit Justieren der Seitenführungen (VersaFeeder) Die Seitenführungen können wie folgt manuell eingestellt werden: Einen Dokumentenstapel in die Zuführung einlegen.
  • Seite 174: Justieren Der Dokumenttrennung (Versafeeder)

    Justieren der Dokumenttrennung (VersaFeeder) Die Dokumenttrennung kann wie folgt manuell angepasst werden: Vor der Anpassung überprüfen, dass sich der Freisetzhebel D für die Separationseinheit in der geschlossenen (unten) Position befindet. Das Separationsausgleichsrad A entgegen dem Uhrzeigersinn drehen, bis ein Dokument ohne Widerstand vor und zurück bewegt werden kann. Das Separationsausgleichsrad im Uhrzeigersinn drehen, bis sich beim Dokument ein kleiner Widerstand einstellt, wenn das Dokument vor und zurück bewegt wird.
  • Seite 175: Magazinkapazität (Versafeeder)

    Magazinkapazität (VersaFeeder) Es sind drei Stufen für die maximale Höhe der Magazinkapazität verfügbar, um eine unregelmäßige Zuführung zu vermeiden. Die Symbole für diese drei Stufen sind auf der rechten Seitenführung des Magazins dargestellt. Die Füllstandanzeige ist eine Richtlinie. Maximale Magazinkapazität für Einzelblätter: Mindestblattqualität: 80 g/m2 (max.
  • Seite 176: Halter Für Ungerade Rückumschläge (Option Für Versafeeder)

    Halter für ungerade Rückumschläge (Option für VersaFeeder) In Abhängigkeit von der Papierqualität, den Lagerbedingungen usw., können die Kuverts wellig sein. Dies kann bei kleineren Rückumschlägen dazu führen, dass diese bei der Verarbeitung im versaFeeder schieflaufen. Es ist eine spezielle Stütze verfügbar, die die korrekte Verarbeitung von welligen Kuverts ermöglicht.
  • Seite 177: Hochleistungsablagestütze

    Hochleistungsablagestütze In Abhängigkeit vom Typ und der Anzahl der kuvertierten Dokumente können die gefüllten Kuverts fächerartig in der Ablage abgelegt werden. Um dies zu verhindern, kann eine optionale Hochleistungsablagestütze verwendet werden, um die Kuverts ordnungsgemäß zu stapeln.
  • Seite 178: Kuvertmagazin Mit Hoher Kapazität (Ef-4)

    Kuvertmagazin mit hoher Kapazität (EF-4) Für die Zuführung großer Kuvertmengen kann ein Kuvertmagazin mit hoher Kapazität installiert werden. So starten Sie das Kuvertmagazin mit hoher Kapazität: Magazin einschalten. Für eine ordnungsgemäße Zuführung muss Kuvertstütze A parallel ausgerichtet werden. Gehen Sie wie folgt vor: Schieben Sie das Kuvertmagazin mit hoher Kapazität nach hinten und weg vom Kuvertierer.
  • Seite 179 Ein Kuvert in den Messbereich für die Kuverthöhe einlegen. Das Rändelrad E drehen, um die Eingabe für die Kuverthöhe anzupassen. Das Kuvert sollte exakt in den durch die Pfeile gekennzeichneten Freiraum passen. Rändelrad F drehen, um die Seitenführungen so zu justieren, dass Folgendes für die Kuverts gilt:- Passen genau zwischen die Seitenführungen- Haben ausreichend Spiel 10.
  • Seite 180: Transportband Mit Hoher Kapazität (Cs-2)

    12. Ungefähr 50 Kuverts in die Kuvertzuführung der Kuvertiermaschine nachlegen. 13. Auf die Schaltfläche [Start] drücken. Die Kuverts im Kuvertmagazin werden in Richtung der Zuführung der Kuvertiermaschine befördert. Die Kuverts werden in der Zuführung der Kuvertiermaschine befördert und dort abgelegt, bis die Kuverts einen bestimmten Füllstand erreicht haben.
  • Seite 181: Installieren Des Transportbands Mit Hoher Kapazität

    Installieren des Transportbands mit hoher Kapazität So installieren Sie das Transportband mit hoher Kapazität: Das Transportband an die richtige Position bewegen. Adapter C an das Verbindungskabel anschließen. Netzkabel an den Adapter anschließen. Netzkabel an Steckdose anschließen.
  • Seite 182: Betrieb Des Transportbands Mit Hoher Kapazität

    Betrieb des Transportbands mit hoher Kapazität Der Transportbandschalter besitzt drei Positionen: • Modus D: Das Band bewegt sich in Intervallen. • Modus E: Das Band ist ausgeschaltet. • Modus F: Das Band ist fortlaufend in Bewegung. Auffangkorb Zum Stapeln von Kuverts, die das System über den Seitenausgang verlassen, kann eine Ablage befestigt werden.
  • Seite 183: Verarbeiten Von Briefsendungen

    Verarbeiten von Briefsendungen Einführung Mit das System können Briefsendungen auf die folgenden Weisen verarbeitet werden: • Automatischer Job: Das System nimmt automatisch ein Blatt aus jeder gefüllten Zuführung und verarbeitet sie zu Briefsendungen. Die automatische Funktion wird in diesem Kapitel beschrieben. •...
  • Seite 184: Verarbeiten Einer Einfachen Briefsendung

    Verarbeiten einer einfachen Briefsendung Eine einfache Briefsendung besteht aus Dokumenten, die über eine oder mehrere Dokumentzuführungen zugeführt werden. Dieser Satz wird in ein Kuvert eingefügt. Stellen Sie vor dem Start sicher, dass Sie die Einführung zum Verarbeiten von Briefsendungen gelesen haben. Im Startmenü...
  • Seite 185: Verarbeiten Einer Briefsendung Mit Rückumschlag Oder Beilagen

    Verarbeiten einer Briefsendung mit Rückumschlag oder Beilagen Eine Briefsendung mit Rückumschlag besteht aus Dokumenten, die über eine oder mehrere Dokumentzuführungen zugeführt werden, und aus einer Beilage bzw. einem Rückumschlag aus der BRE-Zuführung. Dieser Satz wird in ein Kuvert eingefügt. Stellen Sie vor dem Start sicher, dass Sie die Einführung zum Verarbeiten von Briefsendungen gelesen haben.
  • Seite 186: Dokumentenseparation

    Dokumentenseparation Mit dem Begriff "Dokumenttrennung" ist die Einstellung gemeint, die zum Trennen des obersten Dokuments von den übrigen Dokumenten auf dem Stapel erforderlich ist. Hierdurch wird verhindert, dass zu viele Dokumente gleichzeitig vom Stapel eingezogen werden. Die Dokumenttrennung für die automatischen Zuführungen wird automatisch festgelegt. Es sind keine manuellen Justierungen erforderlich.
  • Seite 187: Anpassen Der Dokumentanschläge

    Anpassen der Dokumentanschläge Die Dokumentanschläge kennzeichnen die Position, an der die aus der Zuführung kommenden Dokumente in Richtung des Falzbereichs gedreht werden. Die Position der Dokumentanschläge wird während der Job-Programmierung automatisch vom System ermittelt. Anfänglich sind die Dokumentanschläge auf Position B eingestellt. In dieser Position können eine Vielzahl verschiedener Dokumente (max.
  • Seite 188: Verarbeiten Von Tagespost

    Verarbeiten von Tagespost Die Tagespostfunktion ist nur verfügbar, wenn die Lesung nicht aktiviert ist. Wenn die Tagespostfunktion festgelegt ist, werden die Verbindungen zur Tagespostzuführung automatisch deaktiviert. Wenn die Tagespost-Funktion ausgewählt ist, steht DBK nicht zur Verfügung. Zur Verarbeitung von Dokumenten oder Dokumentensätzen, die nicht automatisch verarbeitet werden können (z.
  • Seite 189: Testlauf

    Das nächste Dokument oder den nächsten Dokumentensatz in die Zuführung einlegen. Das System läuft zur Verarbeitung des eingefügten Dokuments oder Dokumentensatzes weiter. Sobald die Tagespost abgeschlossen ist, auf die Schaltfläche [Stopp] drücken, um den Job zu beenden. Tagespostschalter B in die Position "AUTO" stellen, um die Tagespostfunktion auszuschalten und die automatische Dokumenttrennung einzuschalten.
  • Seite 190: Justieren Der Kuvertöffnungslaschen

    Auf Nein drücken, wenn gefragt wird, ob die Adresse lesbar ist. Die Schritte im Assistenten befolgen. Justieren der Kuvertöffnungslaschen Um eine geeignete Kuvertierung des Dokumentensatzes zu erreichen, sollten die Öffnungslaschen A 5 mm (0,2 Zoll) in das Kuvert hineinreichen. Die äußeren Öffnungslaschen D sollten sich 5 bis 10 mm (0,2 bis 0,4 Zoll) vom Kuvertrand entfernt befinden.
  • Seite 191: Überprüfen Der Kuvertierposition

    Überprüfen der Kuvertierposition Um eine geeignete Kuvertierung des Dokumentensatzes zu erreichen, sollte das Kuvert ordnungsgemäß positioniert sein. Der Dokumentensatz ist ordnungsgemäß kuvertiert, wenn der Falzlinie der Kuvertlasche unter der blauen Anzeige B positioniert ist. So überprüfen Sie die Kuvertierposition: Diese Einstellung muss nur bei Problemen oder beim Wechseln des Kuverttyps überprüft werden.
  • Seite 192: Arbeiten Mit Jobs

    Arbeiten mit Jobs Informationen zu Jobs Wenn Sie eine große Menge von Briefsendungen desselben Typs verarbeiten müssen (z. B. Rechnungen), können Sie die Eingaben als "Job" speichern. Beim nächsten Mal wählen Sie einfach den Job aus und können so unmittelbar starten, ohne Einstellungen definieren zu müssen.
  • Seite 193 Schaltfläche [Manuell] drücken, um einen neuen Job zu erstellen. Informationen zur Option [Automatisch] finden Sie unter Verarbeiten einer einfachen Briefsendung auf Seite 41. Pin-Code 2546 eingeben. Auf die Schaltfläche [Job-Assistent] drücken, um einen neuen Job mit Hilfe des Assistenten zum Erstellen von Jobs zu erstellen oder auf [Erweitert] drücken (nur für erfahrene Benutzer), um die Eingabe für den neuen Job festzulegen.
  • Seite 194 Auf [OK] drücken, um die gewählte freie Job-Nummer zu bestätigen. Eine neu ausgewählte Job-Nummer startet mit Standardeinstellungen. Das Menü "Job-Eingaben" wird geöffnet. Die Bedeutung aller Schaltflächen und Eingaben wird unter Job-Eingaben erläutert. Auf [Sichern] drücken, um den Job mit den eingegebenen Einstellungen und mit der angegebenen Job-Nummer sowie dem angegebenen Namen zu speichern.
  • Seite 195: Ausführen Eines Testlaufs

    Ausführen eines Testlaufs Bevor ein Job gestartet wird, ist es möglich, einen einzelnen Testlauf mit den Eingaben des aktuellen Jobs auszuführen. So führen Sie einen Testlauf durch: Verwenden Sie im Startmenü die Pfeile, um einen Bildlauf durch die Job-Auswahlliste auszuführen. Den zu verwendenden Job auswählen.
  • Seite 196: Justieren Der Kuvertposition

    Auf die Schaltfläche drücken, wenn die Kuvertposition vor dem Ausführen des Testlaufs justiert werden soll (siehe Justieren der Kuvertposition auf Seite 53). Auf die Schaltfläche drücken, wenn ein Testlauf ausgeführt werden soll, um die Ausgangsauswahl-Eingaben zu testen (siehe Ausgangsauswahl-Eingaben Seite 71). Auf die Schaltfläche [1x] drücken, um den Testlauf auszuführen.
  • Seite 197: Verwenden Eines Jobs

    Verwenden eines Jobs Wenn Sie einen vorhandenen Job verwenden möchten: Im Startmenü den Job auswählen, der verwendet werden soll. Wenn Sie einen Testlauf ausführen möchten: Auf die Schaltfläche [1x] drücken, um einen Testlauf auszuführen. Wenn Sie den Zähler für diesen Job ändern möchten: Die Schaltfläche [Zähler] drücken, um die Änderung an der Anzahl der Briefsendungen vorzunehmen, die durch den Job erzeugt werden.
  • Seite 198: Kopieren Eines Jobs

    Pin-Code 2546 eingeben. Das Menü "Job-Eingaben" wird geöffnet. Die Bedeutung aller Schaltflächen und Einstellungen wird unter Job-Eingaben erläutert. Auf [Sichern] drücken, um den Job mit den eingegebenen Einstellungen und mit der angegebenen Job-Nummer sowie dem angegebenen Namen zu speichern. Informationen zum Benennen eines Jobs finden Sie unter Eingaben zum Job-Namen auf Seite 70.
  • Seite 199 Auf die Menüschaltfläche [Job] drücken. Das "Job-Menü" wird geöffnet. Auf die Schaltfläche [Job kopieren] drücken. Das Menü "Job kopieren" wird angezeigt. Die Pfeiltasten drücken, wenn eine andere Job-Nummer zum Kopieren ausgewählt werden soll. Sie können Job-Eingaben nur in neue Jobs kopieren. Auf die Schaltfläche drücken, um Details zum Job zu erhalten, aus dem kopiert wird.
  • Seite 200: Löschen Eines Jobs

    Löschen eines Jobs So löschen Sie einen vorhandenen Job: Drücken Sie im Hauptmenü auf die Schaltfläche [Abteilungsleitermenü]. Pin-Code 2546 eingeben. Auf die Schaltfläche [Job-Menü] drücken. Das "Job-Menü" wird geöffnet.
  • Seite 201: Job-Eingaben

    Schaltfläche [Job löschen] drücken. Das Menü "Job löschen" wird angezeigt. Wenn Sie auf [OK] drücken, wird der Job ohne Warnung gelöscht. Ein Job-Nummer auswählen und auf [OK] drücken. Job-Eingaben Im Menü "Job-Eingaben" sind folgende Eingaben verfügbar: • Kuverteingaben (siehe Kuverteingaben auf Seite 59);...
  • Seite 202: Kuverteingaben

    Kuverteingaben Im Menü "Kuvert-Eingaben" können die Kuverteigenschaften definiert und das Verschließen eingeschaltet und ausgeschaltet werden. Ganz oben auf dem Bildschirm sind drei Auswahlschaltflächen verfügbar, von denen eine gewählt werden kann. Die gewählte Einstellungsschaltfläche wird hervorgehoben. • Auf die Schaltfläche drücken, um ein Kuvert mit geschlossener Lasche auszuwählen.
  • Seite 203: Dokumenteingaben

    Dokumenteingaben Im Menü "Dok.-Eingaben" können Sie Dokumentformate und die Anzahl der Dokumente festlegen, die aus den verschiedenen Zuführungen aufgenommen werden müssen. • Auf die Schaltfläche drücken, um die Anzahl der Blätter für die verschiedenen Zuführungen festzulegen. • Schaltfläche drücken, um eine Zuführung auszuwählen. Die gewählte Zuführung ist hervorgehoben.
  • Seite 204 • Auf die Schaltfläche drücken, um die Dokumenthöhe einzugeben. Die Höhe oder das ISO-Format des Dokuments wird neben der entsprechenden Zuführung angezeigt. • Schaltfläche drücken, um eine Zuführung auszuwählen. Die gewählte Zuführung ist hervorgehoben. • Auf die Schaltfläche drücken, um einen Ziffernblock zur Eingabe der genauen Dokumentabmessungen anzuzeigen.
  • Seite 205 Beim Verbinden von zwei Zuführungen wendet das Programm automatisch dieselbe Anzahl und dasselbe Dokumentformat der untersten Zuführung auf die andere Zuführung an. Wenn eine Zuführung für die Lesung ausgewählt wird, kann die darunter liegende Zuführung nicht mit dieser Lesezuführung verbunden werden. Die Leserzuführung kann mit einer höheren Zuführung verbunden werden, wenn sie nicht für selektives Zuführen ausgewählt wurde.
  • Seite 206: Falzeinstellungen

    Falzeinstellungen Im Menü "Falzeingaben" können die folgenden Abmessungen und Falztypen angepasst werden. Adresstyp auswählen. Wenn das System mit der optionalen Anwendung mit unterer Adressposition ausgestattet ist, kann zwischen der oberen und unteren Adressposition umgeschaltet werden. Den Falztyp auswählen. Die folgenden Optionen sind für die obere Adresse verfügbar: •...
  • Seite 207: Lesungseingaben (Option)

    Auf dem Touchscreen erscheint ein Hinweis, wenn sich die eingegebenen Positionen außerhalb des gültigen Bereichs befinden. Lesungseingaben (Option) Eine umfassende Beschreibung der Lesung finden Sie unter Einführung zur Leseoption. Im Menü "OME-Lesungseingaben" kann die Funktion für OME (Optical Mark Recognition) oder BCR (Barcode Reading) aktiviert oder deaktiviert sowie die Grundeinstellungen angepasst werden.
  • Seite 208 Codetyp: Standardwert ist die Einstellung "Keiner": Lesung ist deaktiviert. Ändern • Sie die Einstellungen mit Hilfe der Schaltfläche . Folgende Codes sind möglich: - 1-Spur OME - 2-Spur OME - BCR für die Lesung von Barcodes (1D- und 2D-Barcodes) - Flex 1-9 zum Lesen von Kunden bestimmte Codes (nur bei installiertem Flex-Dongle) •...
  • Seite 209 Wenn BCR ausgewählt wurde, kann die Barcode-Definition mit einem Konfigurationsblatt aktualisiert oder ein BCR-Beispielblatt eingelegt werden, um die BCR-Position zu erlernen. Das System verarbeitet das BCR-Blatt und zeigt den Lesungscode an. Die Informationsschaltfläche zeigt die Interpretation des Codes an. Durch Drücken der Schaltfläche [Weiter] wird das nächste Menü für "OME-Lesungseingaben"...
  • Seite 210 • Stopp bei Lesefehler: Legt fest, ob das System bei einem Lesefehler angehalten werden soll. Bei "Ja" wird das System nach einem Lesefehler angehalten. Der falsche Satz wird umgelenkt. Nach dem Zurücksetzen des Systems wird der letzte Teil des Satzes ebenfalls umgelenkt und das System beginnt erneut mit der Verarbeitung. Die umgelenkten Sätze sollten vom Bediener geprüft werden.
  • Seite 211 Durch Drücken der Schaltfläche [Weiter] wird das nächste Menü für "OME-Lesungseingaben" geöffnet. Auswählen, ob ein Kuvert die Ablage verlässt, falls ein Ausgangscode gelesen wird (Zeichen) oder nicht (kein Zeichen). Beim Seitenausgang ist es umgekehrt.
  • Seite 212: Dbk-Eingaben

    DBK-Eingaben Im Menü "DBK-Eingaben" können Sie die Doppelblattkontrolle (DBK) für die verschiedenen Zuführungen ein- oder ausschalten. • Schaltfläche drücken, um eine Zuführung auszuwählen. • Schaltfläche drücken, um die Doppelblattkontrolle ein- oder auszuschalten. Das Symbol wird angezeigt, wenn sie eingeschaltet ist. Wenn Sie einen Job starten, wird das erste pro Zuführung entnommene Dokument für eine Referenzmessung verwendet.
  • Seite 213: Job-Name

    Job-Name Ein Job kann mit einem aussagekräftigen Job-Namen gespeichert werden, damit er leichter wieder zu erkennen ist. Dieser Name wird bei der Job-Auswahl angezeigt. Job-Namen mit Hilfe der alphanumerischen Tastatur eingeben. • Schaltfläche verwenden, um das Zeichen links neben der Cursorposition zu löschen (Rückschritt).
  • Seite 214: Ausgangsauswahl-Eingaben

    Ausgangsauswahl-Eingaben Im Menü "Ausgangsauswahl-Eingaben" ist es möglich, die Sortierung von gefüllten Kuverts zu ändern, die das System verlassen. Sie können zwischen drei oder acht (wenn die optionale Lesung installiert ist) Auswahlkriterien wählen. Der Bildschirmauszug zeigt die möglichen Eingaben für einen OME-Job. Mögliche Ausgangseingaben sind: •...
  • Seite 215 • Schaltfläche auswählen, wenn Sie den Ausgang in Abhängigkeit von der Dokumentensatzdicke auswählen möchten. Verwenden Sie dieses Menü, um den Ausgang für Dokumentsätze auszuwählen, die zu dünn oder zu dick sind. Beim Kuvertierer wird die Dicke gemessen und mit einer Referenzdicke verglichen. In Abhängigkeit von der Auswahl in diesem Menü verlassen die Kuverts das System über die Ablage oder den Seitenausgang.
  • Seite 216 • Schaltfläche auswählen, wenn der Ausgang in Abhängigkeit davon ausgewählt werden soll, ob die Kuverts verschlossen oder offen sind. Diese Auswahl ist nur mit Lesung möglich: Keine Markierung (Freiraum) bedeutet verschlossen, eine Markierung bedeutet offen. • Schaltfläche auswählen, wenn Sie den Ausgang in Abhängigkeit vom Gewicht des gefüllten Kuverts auswählen möchten.
  • Seite 217 • Die Schaltfläche auswählen, wenn Sie Stapel in Abhängigkeit von den Lesecodes erstellen möchten. Der Stapelzähler kann Werte zwischen 1 und 500 in Schritten von einem kuvertierten Kuvert pro Ausgang annehmen. Der Stapelzähler ist standardmäßig auf 50 eingestellt. Der bevorzugte Ausgang ändert sich, wenn der Stapel vollständig ist oder sich ein Ausgangscode ändert.
  • Seite 218 • Schaltfläche auswählen, wenn Sie den Ausgang in Abhängigkeit vom Gewicht des gefüllten Kuverts und den Lesungscodes auswählen möchten. Schaltfläche verwenden, um auszuwählen, welche Kuverts das System über die Ablage und welche das System über den Seitenausgang verlassen. Das Referenzgewicht wird in Abhängigkeit vom Kuvertgewicht und vom Gewicht des kuvertierten Dokumentensatzes berechnet.
  • Seite 219: Erweiterte Eingaben

    Erweiterte Eingaben Informationen zu erweiterten Eingaben Erweiterte Eingaben sind alle Einstellungen, die sich unter dem Menü "Anzeige-Eingaben" und dem Abteilungsleitermenü befinden. Das Menü "Anzeige-Eingaben" enthält die folgenden Eingaben: • Bildschirmhelligkeit festlegen (siehe Ändern der Anzeige-Eingaben auf Seite 77) • Schnittstellenlautstärke festlegen (siehe Ändern der Anzeige-Eingaben auf Seite 77) •...
  • Seite 220: Öffnen Der Erweiterten Eingaben

    • Systeminfo (siehe Anzeigen von Systeminformationen und Softwareversionen) • Optionen (siehe Aktivieren einer Option auf Seite 81) • Test (siehe Testmenü auf Seite 82) • Job-Menü (siehe Informationen zu Jobs) • Konfigurationsblatt lesen (siehe Lesen eines Konfigurationsblattes auf Seite 95) •...
  • Seite 221 Verwenden Sie die Pfeile neben dem Lautstärkesymbol, um die Schnittstellenlautstärke zu erhöhen oder zu verringern. Auf die Schaltfläche drücken, um die Ausrichtung des Anzeigebildschirms zu wechseln. Diese Funktion ist hilfreich, wenn der Bediener auf der Rückseite des Systems arbeitet.
  • Seite 222: Anzeigen Von Systeminformationen Und Softwareversionen

    Anzeigen von Systeminformationen und Softwareversionen Über das Abteilungsleitermenü können die Systeminformationen und Softwareversionen angezeigt werden. Gehen Sie dazu wie folgt vor: Im Abteilungsleitermenü auf die Schaltfläche [Systeminfo] drücken. Das Menü "Systeminfo" wird geöffnet. Die folgenden Informationen werden angezeigt: - Flex-Zertifikat – Diese Option wird für OME verwendet. - Zähler seit letztem Besuch –...
  • Seite 223: Informationen Zu Lizenzierten Optionen

    Informationen zu lizenzierten Optionen Das Menü "Optionen" bietet folgende Informationen: • Chip-ID • System-ID • Installierte Optionen. Diese Softwareoptionen werden mit Hilfe von Lizenzcodes aktiviert. Die Lizenzcodes aktivieren zusammen mit der Identifizierungsnummer der Maschine die entsprechenden Optionen. Die aktivierten und verfügbaren Softwareoptionen werden auf diesem Bildschirm angezeigt.
  • Seite 224: Aktivieren Einer Option

    Aktivieren einer Option So fügen Sie eine lizenzierte Option hinzu: Auf dem Bildschirm "Optionen" auf die Schaltfläche [Hinzuf.] drücken. Den vom Händler erhaltenen Lizenzschlüsselcode über den Ziffernblock eingeben, um die entsprechende Option auf der Maschine zu aktivieren. Bei Bedarf mit Hilfe der Pfeilschaltflächen durch die eingegebenen Zeichen navigieren. Auf die Schaltfläche [OK] drücken, um die lizenzierte Option hinzuzufügen.
  • Seite 225: Testmenü

    Testmenü Über das Testmenü können Sie das System überprüfen, alle Fotozellen zurücksetzen und einen Lesungstest ausführen. Das Menü umfasst die folgenden Funktionen: • Diagnose – Mit dieser Funktion prüfen Sie, ob alle Motoren, Kupplungen und Fotozellen ordnungsgemäß angeschlossen sind. Dieser Test leitet den Status der Stellantriebe und Kupplungen ab, indem die Stellantriebe kurz aktiviert werden und anschließend der Strom gemessen wird (siehe Ausführen der Diagnose...
  • Seite 226: Job-Eingaben (Abteilungsleiter)

    Alle Dokumente und Kuverts entnehmen und alle Abdeckungen schließen, bevor die Diagnose gestartet wird. Im Menü "Hardwaretest" auf die Schaltfläche [Diagnose starten] drücken. Wenn der Test abgeschlossen ist, wird der Statusbericht angezeigt, der alle Probleme auflistet, die während der Diagnose ermittelt wurden. Wenn keine Probleme ermittelt wurden, auf die Schaltfläche [OK] drücken.
  • Seite 227: Laschenverschließerversatz

    Das Menü "Job-Eingaben" (Abteilungsleiter) kann über das "Abteilungsleitermenü" geöffnet werden. Über dieses Menü können Systemparameter eingestellt werden. Das Menü "Job-Eingaben" zeigt die folgenden Funktionen: • Laschenverschließer – Mit dieser Option kann das Verschließen der Kuverts verbessert werden, indem der Versatz für den Laschenverschließer für einen oder mehrere definierte Jobs geändert wird (siehe Ändern des Versatzes für den Laschenverschließer...
  • Seite 228: Kuvertentfernung

    Verwenden Sie die Pfeile neben "Versatz für Laschenverschließer", um den Laschenverschließerversatz für den ausgewählten Job zu ändern. Der Versatz kann zwischen -20 und 20 variieren. Wenn für den Versatz z. B. der Wert +10 eingestellt wird, erfolgt die Aktivierung des Verschließvorgangs 10 Takte später als ursprünglich.
  • Seite 229: Systemausgabe

    Systemausgabe So ändern Sie den Ausgabemodus für einen ausgewählten Job: Verwenden Sie die Pfeile neben "Wähle Job", um auszuwählen, für welchen Job (Job 1-25 oder Auto) die Änderungen vorgenommen werden sollen. Die Option neben "Ausgabe" verwenden, um den Ausgabemodus für den ausgewählten Job zu ändern.
  • Seite 230: Ändern Des Dokumentversatzes

    Die Option neben "BRE mit Fenster" verwenden, um auszuwählen, ob der Rückumschlag ein Fenster besitzt. Diese Option ist nur für Ausgabemodus 2 verfügbar. Auf die Schaltfläche [Sichern] drücken, um die Änderungen für den ausgewählten Job zu speichern. Ändern des Dokumentversatzes So ändern Sie den Dokumentversatz für einen ausgewählten Job: Verwenden Sie die Pfeile neben "Wähle Job", um auszuwählen, für welchen Job (Job 1-25 oder Auto) die Änderungen vorgenommen werden sollen.
  • Seite 231: Ändern Des Bre-Versatzes

    Ändern des BRE-Versatzes So ändern Sie den BRE-Versatz für einen ausgewählten Job: Verwenden Sie die Pfeile neben "Wähle Job", um auszuwählen, für welchen Job (Job 1-25 oder Auto) die Änderungen vorgenommen werden sollen.
  • Seite 232 Die Schaltfläche neben "BRE mit Fenster" verwenden, um den BRE-Versatz zu aktivieren oder zu deaktivieren. Wenn ein Dokument länger als der festgelegte Adressfalz, aber kürzer als die Kuverthöhe ist, wird dieses Dokument manchmal unnötigerweise gefalzt. Unter bestimmten Bedingungen kann das Falzen dieses Dokuments verhindert werden. Dies kann über das Menü...
  • Seite 233: Lesung

    Lesung Einführung Mit Hilfe der Leseoption kann das System spezielle Codes lesen, die auf die Dokumente aufgedruckt werden. Der Code enthält Informationen über die Verarbeitung von Dokumenten. Das System kann die folgenden Codetypen lesen: • 1-Spur OME: Optische Markierungserkennung • BCR: Barcode-Lesung 1D •...
  • Seite 234: Allgemeine Anforderungen Zum Drucken Von Codes

    Der Code auf dem letzten Blatt des Satzes enthält die Kuvertieranweisungen. Auf den anderen Blattseiten stehen die Sammelanweisungen. Wenn eine Paritätsüberprüfung mit OME verwendet wird, erfolgt diese auf jedem Blatt. Wenn der Code "Seite n von m" mit BCR verwendet wird, erfolgt die Kuvertierung des Satzes, wenn n und m gleich sind. Allgemeine Anforderungen zum Drucken von Codes Wenn Sie Dokumente für eine Lesung drucken: •...
  • Seite 235: Dokumentausrichtung

    Dokumentausrichtung Schalten Sie die Lesungsfunktion ein, und legen Sie die Position der Lesemarkierungen fest, wie unter BCR-Codebeschreibung OME-Codebeschreibung beschrieben. Dokumentausrichtung:...
  • Seite 236: Bcr-Codebeschreibung

    BCR-Codebeschreibung Position des Codes auf dem Dokument. Mindestlinienstärke für einen Strich: 0,25 mm (0,01 Zoll) Das Verhältnis von dicken zu dünnen Strichen: 2.2 Der weiße Bereich in der Abbildung zeigt die Grenzen, in denen der Code gedruckt werden kann. BCR-Lizenztypen Es sind zwei BCR-Lizenztypen verfügbar: •...
  • Seite 237 BCR-Standardlizenz Für die BCR-Standardlizenz stehen die folgenden Funktionen zur Verfügung: • Seite N von M: So lange N kleiner ist als M ist der Dokumentensatz nicht vollständig. Bei N=M ist der Satz vollständig, woraufhin dieser in ein Kuvert eingefügt wird. •...
  • Seite 238: Lesen Eines Konfigurationsblattes (Nur Bcr)

    Lesen eines Konfigurationsblattes (nur BCR) Wenn die Codedefinition für BCR festgelegt werden soll, kann dazu ein BCR-Konfigurationsblatt verwendet werden. So lesen Sie ein Konfigurationsblatt: Im Abteilungsleitermenü auf die Schaltfläche [Konfigurationsblatt lesen] drücken.Das Menü "Barcode-Konfigurationsblatt" wird geöffnet. Das Barcode-Konfigurationsblatt in obere Zuführung legen. Auf die Schaltfläche [Blatt ausführen] drücken.Der Bildschirm "BCR-Codeeingaben"...
  • Seite 239: Ausführen Eines Bcr-Tests

    Auf dem Bildschirm "BCR-Codeeingaben" bestätigen, dass alle Eingaben ordnungsgemäß gelesen wurden. Beachten Sie, dass dieser Bildschirm aus zwei Teilen besteht. Die Pfeile am unteren Bildschirmrand verwenden, um zwischen den beiden Teilen des Bildschirms zu wechseln. Auf die Schaltfläche [Zurück] drücken, um das Menü "BCR-Codeeingaben" zu verlassen.
  • Seite 240 Auf die Schaltfläche [Test] drücken, um den BCR-Test zu starten. Nachdem der Test abgeschlossen ist, wird der Bildschirm "Ergebnis" angezeigt. Auf dem Bildschirm "Ergebnisse" die Testergebnisse auswerten. Mit Hilfe der Schaltfläche die BCR-Info anzeigen oder die Schaltfläche verwenden, um alle BCR-Codes zu durchlaufen, die während des Tests erkannt wurden.
  • Seite 241: Ome-Codebeschreibung

    OME-Codebeschreibung Position des Codes auf dem Dokument: Mindestlinienstärke für eine Markierung: 0,2 mm (0,008 Zoll) Standardmäßig wird für die erste Markierung von oben der folgende Wert festgelegt: 100 mm (3,9 Zoll). Dieser Parameter wird im Menü "Job-Eingaben" festgelegt. Der Code muss auf jeder Seite eine konsistente Anzahl von Markierungen aufweisen. Der weiße Bereich in der Abbildung zeigt die Grenzen, in denen der Code gedruckt werden kann.
  • Seite 242 OME-Standardlizenz Für die OME-Standardlizenz stehen die folgenden Funktionen zur Verfügung: • Startzeichen: Kennzeichnet den Codeanfang. • Einfügen/Sammeln: Hier wird festgelegt, wann ein Dokumentensatz vollständig ist und in ein Kuvert eingefügt werden muss. • Paritätsprüfung: Der Lesecode kann überprüft werden, indem eine Paritätsmarkierung hinzugefügt wird.
  • Seite 243 Erweiterte OME-Lizenz Für die erweiterte OME-Lizenz stehen die folgenden Funktionen zur Verfügung: • Die Standardfunktionen (Start, Kuvertieren, Parität, Sicherheit) • Umlenken (umlenken und fortfahren) – Der Satz wird umgelenkt und das System fährt fort. • Anhalten (umlenken und anhalten) – Der Satz wird umgelenkt, das System hält an und zeigt einen Fehler an (VS:113 –...
  • Seite 244 Allgemeine OME-Anmerkungen Allgemeine Anmerkungen: • Bei OME müssen die Markierungen immer in der Reihenfolge wie in der Abbildung verwendet werden. • Die nachfolgende Funktion wird jeweils um eine Zeile nach oben verschoben, wenn eine Funktion entfernt wird. • Die Definition der Markierung ist eine Kundendiensteinstellung.
  • Seite 245: Beispiel Für Ome-Code

    Beispiel für OME-Code Die Abbildung bezieht sich auf das folgende Beispiel. Dieses Beispiel umfasst einen Satz mit acht Blättern mit einer selektiven Zuführung sowie drei Sequenzprüfungsmarkierungen. • Die erste Position wird für die Startmarkierung verwendet, die auf allen Blättern gedruckt werden muss. •...
  • Seite 246 Auf die Schaltfläche [Test] drücken, um den OME-Test zu starten. Nachdem der Test abgeschlossen ist, wird der Bildschirm "Ergebnis" angezeigt. Auf dem Bildschirm "Ergebnisse" die Testergebnisse auswerten. Mit Hilfe der Schaltfläche die OME-Informationen anzeigen. Auf die Schaltfläche [Zurück] drücken, um zum Menü "OME-Test" zurückzukehren.
  • Seite 247: Wartung Durch Den Bediener

    Wartung durch den Bediener Wartungsplan Ziehen Sie vor Wartungsarbeiten den Netzstecker. Vom Benutzer dürfen nur die in der vorliegenden Bedienungsanleitung genannten Wartungsmaßnahmen vorgenommen werden. Alle weiter gehenden Maßnahmen sind qualifiziertem Wartungspersonal zu überlassen. Wenden Sie sich hierfür bitte an die zuständige Vertretung. Wartungshäufigkeit Wartung Täglich...
  • Seite 248: Reinigen Und Ersetzen Der Bürsten

    Reinigen und Ersetzen der Bürsten Verschmutzte oder verklebte Bürsten für den Kuvertverschluss wie folgt reinigen oder ersetzen: Die neuen Bürsten mit Wasser anfeuchten. Die Bürsten einzeln vom Bürstenhalter abziehen. Die Bürsten austauschen. Stellen Sie sicher, dass die Stifte auf den Bürsten in den entsprechenden Löchern im Bürstenhalter einrasten.
  • Seite 249: Rücksetzen Von Fotozellen

    Rücksetzen von Fotozellen So kalibrieren Sie alle Fotozellen: Im Testmenü auf die Schaltfläche [Fotozellen-Reset] drücken. Das Menü "Fotozellen kalibrieren" wird angezeigt. Alle Dokumente und Kuverts entnehmen und alle Abdeckungen schließen, bevor die Kalibrierung gestartet wird. Im Menü "Fotozellen kalibrieren" auf die Schaltfläche [Kal.] drücken. Wenn die Kalibrierung abgeschlossen ist, kehrt das System zum Menü...
  • Seite 250: Fehlersuche

    Fehlersuche Fehlermeldungen Bei einem Fehler wird im Display ein Bildschirm mit den folgenden Informationen angezeigt: • Bereich, in dem der Fehler aufgetreten ist • Fehlerbeschreibung • Lösungsvorschlag neben der zeigenden Hand Auf die Schaltfläche drücken, um weitere Informationen zu dem aufgetretenen Fehler sowie mögliche Vorkehrungen gegen das erneute Auftreten des Fehlers anzuzeigen.
  • Seite 251: Beheben Von Staus

    Beheben von Staus In folgenden Bereichen können Staus auftreten: Feeder-Bereich Sammelbereich Folder-Bereich Untere Kuvertführung Anfeucht- und Kuvertierbereich Verschluss- und Ausgangsbereich Kuvertmagazin...
  • Seite 252 Zum Beheben von Staus lassen sich fünf Systembereiche öffnen: A - Lok, um den Ausgangs-, Verschluss- und Kuvertierbereich zu erreichen B - Seitenabdeckung, um die untere Kuvertführung zu erreichen C - Folder-Abdeckung, um den Falzbereich zu erreichen D - Abdeckung für den vertikalen Transport, um den vertikalen Transport- und Zuführungsbereich zu erreichen E - Sortierer, um den Sortierbereich zu erreichen...
  • Seite 253: Kuvertmagazin

    Kuvertmagazin Wenn in diesem Bereich ein Kuvert stecken bleibt, entfernen Sie das Kuvert wie folgt: Kleinen Hebel B nach unten ziehen. Stift C wird abgesenkt. Hebel A nach rechts drücken und gedrückt halten. Stift C wird angehoben. Festsitzendes Kuvert entfernen. Hebel A lösen.
  • Seite 254: Untere Kuvertführung

    Untere Kuvertführung Wenn in der unteren Kuvertführung ein Stau auftritt, entfernen Sie die Kuverts wie folgt: Bei Bedarf können Kuverts und Dokumente manuell mit Hilfe von Hebel C zum Kuvertiertisch oder zur unteren Kuvertführung transportiert werden. Hebel B drehen, um ein kuvertiertes Dokument manuell zu transportieren. Seitenabdeckung öffnen.
  • Seite 255 Dokumente aus Folder-Einheit entnehmen. Bei Bedarf den beigefügten Stift verwenden, um die Rollen zu drehen. Vergessen Sie nicht, den Stift wieder zu entfernen, wenn Sie fertig sind. Folder-Abdeckung schließen. Auf die Schaltfläche [Reset] drücken, um den Fehler zurückzusetzen und den Job neu zu starten.
  • Seite 256: Feeder

    Feeder Wenn in der Feeder-Einheit ein Stau auftritt, entfernen Sie die Dokumente wie folgt aus der Feeder-Einheit: Griff A für den vertikalen Transport nach oben ziehen, um die Abdeckung B für den vertikalen Transport zu öffnen. Dokumente entfernen. Abdeckung B für vertikalen Transport schließen. Auf die Schaltfläche [Reset] drücken, um den Fehler zurückzusetzen und den Job neu zu starten.
  • Seite 257: Versafeeder

    Sortierer absenken. Auf die Schaltfläche [Reset] drücken, um den Fehler zurückzusetzen und den Job neu zu starten. versaFeeder Wenn ein Dokument in der Separationseinheit festsitzt, dann kann das Dokument wie folgt entfernt werden: Den Hebel zum Entriegeln der Separationseinheit D öffnen. Dokumente entfernen.
  • Seite 258: Problembehandlung Durch Den Bediener

    Zuführungseinheit schließen: - Die Hand auf den Zurückstellbereich F legen. - Zuführeinheit nach unten drücken, bis diese einrastet. Am Kuvertierer auf [Reset] drücken, um den Fehler zurückzusetzen und den Job neu zu starten. Entriegelungshebel D der Separationseinheit in die geschlossene Position bringen. Problembehandlung durch den Bediener So behandeln Sie Probleme: Den Fehler notieren.
  • Seite 259 System stoppt mit Kuverts werden Kuverteinzugseinstel- Einlegen von Kuverts Kuvert in Kuvertierpo- falsch herum im Ma- lungen überprüfen. auf Seite 18 sition (Lasche nicht gazin gestapelt. Kuverts richtig in das geöffnet). Magazin einlegen. Kuvertlasche klebt Kuverts den Spezifika- Kuverteingaben fest. tionen entsprechend Seite 59 aufbewahren.
  • Seite 260 Lasche ist zerknittert Kuvert entspricht Spezifikationen über- Überprüfen der Kuver- und manchmal nicht nicht den Spezifikatio- prüfen und ggf. Ku- tierposition auf Seite geöffnet. nen. verts austauschen. Kuvertlasche klebt Kuverts den Spezifika- Überprüfen der Kuver- fest. tionen entsprechend tierposition auf Seite aufbewahren.
  • Seite 261 Lasche wird nicht Wasserfüllstand ist zu Wasserfüllstand prü- Auffüllen des Ver- ausreichend ange- niedrig. fen und ggf. auffüllen. schlussflüssigkeit- feuchtet. stanks auf Seite 19 Anfeuchtbürsten sind Bürsten überprüfen Wartungsplan ausgetrocknet. und ggf. durch einge- Seite 104 weichten Reservesatz ersetzen. Anfeuchtbürsten sind Bürsten überprüfen Wartungsplan verschmutzt.
  • Seite 262 Doppelblatteinzug. Separation ist zu weit Separation anpassen. Justieren der Doku- eingestellt. menttrennung Seite 43 Dokumentensatz wird Falsche Kuvertierposi- Kuvertierposition Überprüfen der Kuver- nicht ordnungsgemäß tion. überprüfen. tierposition auf Seite kuvertiert. Öffnungslaschen Öffnungslaschen Justieren der Kuvert- nicht ordnungsgemäß überprüfen. öffnungslaschen positioniert. Seite 47 Adresse kann im Adressposition nicht...
  • Seite 263: Spezifikationen

    Spezifikationen Technische Daten Modell DS-90, M8800, FPi 6600, FD6604 Falz- und Kuvertiersystem für mittlere Ein- satzhäufigkeit in Büros. Theoretische max. Geschwindigkeit 4300 Kuvertiervorgänge pro Stunde, je nach Anwendung. Stromversorgung 100V AC/50Hz/4,0 A 115V AC/50/60Hz/4.0 A 230V AC/50Hz/2 A Spannungstoleranz 100V: +6% / -10%...
  • Seite 264: Kapazität Kuvertmagazin Und Dokument Zuführung

    Kapazität Kuvertmagazin und Dokument Zuführung Kuvertmagazin 325 Kuverts (80 g/m²) Dokumentzufuhr-ablage 325 Blätter (80 g/m²) Dokument Zuführung Hoher Kapazität 725 Blätter (80 g/m²) Abmessungen 2 Stationen 3/4 Stationen 5/6 Stationen Höhe 820 mm (32,3 Zoll) 820 mm (32,3 Zoll) 920 mm (36,2 Zoll) Breite* 460 mm (18,1 Zoll) 460 mm (18,1 Zoll)
  • Seite 265: Kuvert- Und Dokumentensatzspezifikationen

    Kuvertformate Standardrückumschläge Kuvertqualität Mindestens 80 g/m² (20 lb bond) Höchstens 120 g/m² (30 lb bond) Kuvert- und Dokumentensatzspezifikationen Mindest- 60 g/m2 160 mm 90 mm 32 mm 10 mm 84 mm größe 6.3” 3.5” 1.25” 0.4” 3.3” Maximale 248 mm 162 mm B-32 75 mm...
  • Seite 266: Maxifeeder-Spezifikationen

    Umgebungsbedingungen werden vom Zustand des gehandhabten Materials eingeschränkt. • Wir empfehlen die Lagerung der zu verarbeitenden Materialien bei einer Temperatur von 20° C und einer relativen Luftfeuchtigkeit von 50 %. Bei Temperaturunterschieden zwischen Lager und Postverarbeitungsbereich muss das Material mindestens 24 Stunden vor der Verwendung in der Nähe der Maschine aufbewahrt werden.
  • Seite 267: Spezifikationen Für Versafeeder

    Spezifikationen für versaFeeder Modell VF-3 Broschürenzuführgerät für mittlere Einsatz- häufigkeit in Büros. Theoretische max. Geschwindigkeit siehe Technische Daten auf Seite 120 Stromversorgung 100V AC/50Hz/2.0 A 115V AC/50/60Hz/2.0 A 230V AC/50Hz/1 A Zulassungen EMV-Zertifizierung gemäß EMV-Richtlinie. FCC-Zertifizierung gemäß 47CFR, Teil 15. CB-Zertifizierung gemäß...
  • Seite 268: Spezifikationen Für Kuvertmagazin Mit Hoher Kapazität

    Dokumentgröße Mindestbreite: 120 mm (4,7 Zoll) Höchstbreite: 243 mm (9,6 Zoll) Mindestlänge: 90 mm (3,5 Zoll) Höchstlänge: 162 mm (6,4 Zoll) Magazinablagekapazität Broschüren mit dickem Deckblatt: Maximale Höhe ist 250 mm Broschüren mit dünnem Deckblatt: Maxima- le Höhe ist 150 mm Einzelblätter (80 gr/m²): Maximale Höhe ist 50 mm Spezifikationen für Kuvertmagazin mit hoher Kapazität...
  • Seite 269: Spezifikationen Des Transportbands Mit Hoher Kapazität

    Spezifikationen des Transportbands mit hoher Kapazität Modell CS-2 Transportband mit hoher Kapazität Stromversorgung Max. 24 V-1 A Zulassungen EMV-Zertifizierung gemäß EMV-Richtlinie. FCC-Zertifizierung gemäß 47CFR, Teil 15. CB-Zertifizierung gemäß IEC 60950-1. UL Listed Prüfzeichen (Information Techno- logy Equipment), gemäß UL-IEC 60950-1, Reihe: E153801.
  • Seite 270 Terminologie Terminologie Begriff Beschreibung Adressträger Der Adressträger ist das Dokument, auf dem sich die Adresse des Empfängers der Briefsendung befindet. Die Adresse muss auch nach dem Hinzufügen von Beilagen und dem Falzen des Dokumentensatzes sichtbar bleiben. Falztyp und Kuverttyp müssen so gewählt werden, dass die Adresse im Sichtfenster des Kuverts zu sehen ist.
  • Seite 271 C-falz Ein Falztyp, bei dem ein Dokumentensatz zweimal so gefalzt wird, dass die gefalzten Dokumentenden aufeinander liegen. Die folgende Abbil- dung zeigt diesen Falztyp. Die Position der beiden Falze kann eingestellt werden. Synonym: Wi- ckelfalz Löschen Die Funktion eines Kuvertiersystems, mit der alle aktuellen Briefsendun- gen abgeschlossen werden, so dass der Dokumentpfad leer ist.
  • Seite 272 Doppelparallel- Siehe Doppelte V-falz. falz Doppelte V-falz Beim Doppelparallelfalz wird das Dokument zunächst zur Hälfte und dann nochmals zur Hälfte gefalzt. Die folgende Abbildung zeigt diesen Falztyp. Die Position der beiden Falze kann eingestellt werden. Synonym: Dop- pelparallelfalz Kuvert Das Kuvert ist die Verpackung einer Briefsendung. Fensterumschläge sind Kuverts mit einem durchsichtigen Bereich, durch den die Adresse auf dem Adressträger lesbar ist.
  • Seite 273 Zuführung Ein Modul zum Zuführen von Dokumenten in das Kuvertiersystem. Die Zuführung trennt Dokumente einzeln vom Dokumentenstapel in der Zufuhrablage. Zuführungsver- Die Möglichkeit, in zwei Zuführungen denselben Dokumenttyp zu laden, knüpfung so dass das Kuvertiersystem automatisch zur zweiten Zuführung um- schaltet, wenn die erste leer ist, und umgekehrt.
  • Seite 274 Job-Zähler Ein Zähler, der die Anzahl der im Rahmen eines Jobs produzierten Briefsendungen erfasst. Wickelfalz Siehe C-Falz. Verknüpfung siehe Zuführungsverbindung maxiFeeder Zuführung mit einer Zufuhrablage mit hoher Kapazität (z. B. 1.200 Blatt A4, 80 g). Mehrfacheinzug Funktion eines Kuvertiersystems, mit der mehrere Blätter aus einer Zuführung aufgenommen werden.
  • Seite 275 Testlauf Ein Testlauf dient zum Validieren der Einstellungen des Kuvertiersys- tems: • Prüfen und Justieren der Stopp-Position des Kuverts • Überprüfen der Falzeinstellungen für einen Satz • Überprüfen der korrekten Adressposition im Kuvertfenster Erfassung der Prüft die Dicke des Dokumentensatzes. Wenn die Dicke niedriger oder Dicke höher als der festgelegte Wert ist, wird eine Fehlermeldung angezeigt.
  • Seite 276: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung...
  • Seite 282 Inhoudsopgave Lees dit eerst ....................1 Waarschuwing....................1 Over deze handleiding..................1 Veiligheid......................2 Landspecifieke voorwaarden................4 Einde van de levensduur..................5 Leer uw documentsysteem kennen ............6 Overzicht......................6 Operating Controls...................9 Bedieningspaneel.....................9 De documentfeederladen installeren..............10 Inschakelen....................11 Startmenu.......................12 Jobinfo......................13 Zijgeleiders.....................15 Documentstand....................16 De documentfeederlade vullen...............17 Enveloppen plaatsen..................18 Het reservoir met verzegelingsvloeistof vullen..........19 Het systeem afsluiten..................20 Opties ......................21 MaxiFeeder....................21...
  • Seite 283 Documentscheiding voor de documentfeeder voor grote volumes....25 Documenten invoeren (documentfeeder voor grote volumes).......26 VersaFeeder (VF-3)..................27 De VersaFeeder installeren................28 Bediening (VersaFeeder)................29 De zijgeleiders (VersaFeeder) instellen............29 Documentscheiding instellen (VersaFeeder)..........30 Capaciteit van magazijn (VersaFeeder)............31 Steun voor kromgetrokken retourenveloppen (optie voor VersaFeeder)..32 Stapelaarsteun....................33 Envelopmagazijn met hoge capaciteit (EF-4)..........34 Transportband met hoge capaciteit (CS-2)............36 De transportband met hoge capaciteit installeren..........37 De transportband met hoge capaciteit bedienen...........38...
  • Seite 284 Een job gebruiken..................53 Een job wijzigen.....................53 Een job kopiëren....................54 Een job verwijderen..................56 Jobinstellingen....................57 Envelopinstellingen..................58 Doc.instellingen....................59 Vouwinstellingen.....................61 Leesinstellingen (optie)..................63 DFC-instellingen (Double Feed Control)............67 Jobnaam......................68 Uitvoerselectie-instellingen................68 Geavanceerde instellingen ................73 Wat zijn geavanceerde instellingen?..............73 Geavanceerde instellingen openen..............74 Display-instellingen wijzigen................74 Systeeminfo en Softwareversies weergeven..........76 Wat zijn gelicentieerde opties?...............77 Een optie activeren..................78 Menu Test.......................79...
  • Seite 285 Een configuratieblad lezen (alleen BCR)............92 Een BCR-test uitvoeren..................93 Beschrijving van OMR-codes.................95 Een OMR-test uitvoeren.................99 Onderhoud door operator ................101 Onderhoudsschema..................101 Borstels reinigen en vervangen..............102 Bevochtigingsdoek vervangen of reinigen...........102 Fotocellen opnieuw instellen................103 Storingen zoeken ..................104 Foutberichten....................104 Opstoppingen verhelpen................105 Envelopmagazijn..................107 Uitvoer-, verzegel- en vulgebied..............107 Onderste enveloptrack.................108 Folder......................108 Feeder......................109...
  • Seite 286 Terminologie....................123 EU-conformiteitsverklaring ..............129 EU-conformiteitsverklaring FPi 6600............129 EU-conformiteitsverklaring MF-1..............130 EU-conformiteitsverklaring VF-3..............131 EU-conformiteitsverklaring EF-4..............132 EU-conformiteitsverklaring CS-2..............133...
  • Seite 288: Lees Dit Eerst

    Lees dit eerst Waarschuwing Zorg dat u de veiligheidsvereisten in dit gedeelte hebt gelezen en begrepen. Over deze handleiding Talen Volgens de EC-verklaring op basis van de Laagspanningsrichtlijn (2006/95/EC) dient de bedieningshandleiding beschikbaar te zijn in de nationale taal/talen van het land waaraan het systeem wordt geleverd.
  • Seite 289: Veiligheid

    Symbolen In deze handleiding worden de onderstaande symbolen gebruikt. WAARSCHUWING: Geeft een situatie aan die voor mensen ge- vaarlijk is. LET OP: Een handeling die u uitvoert kan een risico vormen voor de apparatuur of de post. OPMERKING: Een opmerking waarmee uitleg over verschillende voorbeelden of specifieke gegevens wordt gegeven.
  • Seite 290 Veiligheidsmaatregelen • Dit systeem mag alleen worden bediend door bekwaam, getraind personeel. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor ongelukken en letsel die het gevolg zijn van de bediening van het systeem door ongetraind personeel. • Beschermingskappen mogen alleen worden geopend door vakkundige personen die weten welke risico's dit met zich meebrengt.
  • Seite 291: Landspecifieke Voorwaarden

    Landspecifieke voorwaarden Denemarken In Denemarken zijn sommige typen machines van Klasse 1 voorzien van een stekker die geen goede aardverbinding tot stand brengt als deze in een Deense contactdoos wordt geplaatst. Zorg ervoor dat het systeem een goed functionerende, geaarde verbinding heeft (stekker en contactdoos moeten passen).
  • Seite 292: Einde Van De Levensduur

    Einde van de levensduur De doelstelling van het milieubeleid van de Europese Unie is met name om de kwaliteit van het milieu te handhaven, te beschermen en te verbeteren, de gezondheid van de mens te beschermen en zorgvuldig en verstandig om te gaan met natuurlijke hulpbronnen. Dit beleid is gebaseerd op het voorzorgsprincipe en op de uitgangspunten dat preventieve maatregelen nodig zijn en dat schade aan het milieu op de eerste plaats bij de bron moet worden hersteld.
  • Seite 293: Leer Uw Documentsysteem Kennen

    Leer uw documentsysteem kennen Overzicht Inleiding Het systeem is een vouw- en vulsysteem waarmee post eenvoudig kan worden verwerkt. Het systeem: • voert documenten in • vouwt de documenten • steekt de documenten in enveloppen • verzegelt de enveloppen • stapelt de enveloppen Automatische controle zorgt ervoor dat in elke envelop het juiste aantal documenten wordt ingevoerd.
  • Seite 294 In de afbeelding wordt een overzicht van het systeem weergegeven. Documentfeeders (Feeder) (1) De Feeder is het invoergedeelte van het systeem. Er zijn twee typen feeders: de automatische en de speciale feeder. De automatische feeder hoeft niet te worden ingesteld voor de scheiding.
  • Seite 295 Verzamelplaatsgebied (2) Alle documenten van een documentset worden verzameld en in het verzamelplaatsgebied geschikt. Divert area (3) De Divert area werpt onjuiste documentsets automatisch uit. Op deze manier hoeft het systeem niet te worden onderbroken. Goede sets worden getransporteerd naar de Folder-eenheid.
  • Seite 296: Operating Controls

    Operating Controls Bedieningspaneel Het bedieningspaneel bestaat uit het aanraakscherm en de volgende knoppen: A: Aan/uit ( ): Hiermee wordt het systeem in- of uitgeschakeld. Als het systeem een uur lang niet wordt gebruikt, schakelt het systeem over naar de energiezuinige modus. Druk op de aan-/uitknop om terug te keren naar de gebruikersmodus.
  • Seite 297: De Documentfeederladen Installeren

    De documentfeederladen installeren U kunt als volgt de documentfeederladen in de juiste positie plaatsen: Houd de documentfeeder enigszins schuin zoals in de afbeelding wordt weergegeven. Plaats het voorste einde van de documentfeederlade onder de twee zwarte rollen. Beweeg de documentfeederlade naar boven (waarbij de zwarte rollen omhoog gaan) totdat de feeder op zijn plaats kan worden vastgehaakt.
  • Seite 298: Inschakelen

    Inschakelen U kunt als volgt het systeem opstarten: Als u de machine aansluit op een verkeerde voeding, kan dit de machine ernstig beschadigen. Controleer of de spanning die op het typeplaatje staat vermeld, overeenkomt met de lokale voedingsspanning voordat u de machine op de voeding aansluit. Steek de stekker van het netsnoer in een geaard stopcontact.
  • Seite 299: Startmenu

    Startmenu Wanneer u het systeem opstart, wordt het startmenu weergegeven. Met de pijlen kunt u door de jobs bladeren. Als u meer informatie wilt over een job, selecteert u de job. Als u zonder jobdefinitie wilt starten, drukt u op [Nieuwe job] en selecteert u [Automatisch] (zie Postsets verwerken op pagina 39).
  • Seite 300: Jobinfo

    Jobinfo Als u meer informatie wilt over een job, selecteert u deze in het startmenu. Het menu 'Huidige job' toont de volgende informatie over de geselecteerde job: • Jobnummer en Jobnaam • Totaal: totaal aantal enveloppen dat is verwerkt met deze job •...
  • Seite 301 • Een afbeelding van het systeem met symbolen voor de geselecteerde functies. De volgende symbolen kunnen worden gebruikt: Toont welke feeders zijn geselecteerd om documenten uit te pakken (zwart is geselecteerd). Iedere geselecteerde feeder geeft aan hoeveel vellen kunnen worden ingevoerd vanaf de feeder.
  • Seite 302: Zijgeleiders

    Zijgeleiders Om de zijgeleiders in te stellen kunt u het beste de documentfeederlade als volgt van de feeder afhalen: Druk hendel A naar beneden. Beweeg de documentfeederlade naar boven om deze los te maken en trek deze dan uit de feeder. Draai knop B een halve slag los.
  • Seite 303: Documentstand

    Verwijder de stapel documenten. Plaats de documentfeederlade weer terug (zie Documentfeeders installeren op pagina 10). Documentstand Als de optionele verlengde Folder is geïnstalleerd, zijn de volgende regels van kracht voor het invoeren van documenten met de adrespositie onderaan:...
  • Seite 304: De Documentfeederlade Vullen

    De documentfeederlade vullen. U kunt als volgt de documentfeederlade vullen: Open de linkerzijgeleider A door deze naar beneden te draaien. De invoerrollen worden automatisch opgetild. Plaats een stapel documenten tussen de zijgeleiders. Draai de linkerzijgeleider weer omhoog. Voer de documenten in (afhankelijk van het type document en het type vouw) (zie Documentstand op pagina 16).
  • Seite 305: Enveloppen Plaatsen

    Enveloppen plaatsen Voordat u de enveloppen plaatst, moet u eerst controleren of de envelopscheiding en de zijgeleiders correct zijn ingesteld. Ga als volgt te werk: Draai aan duimwiel D om de zijgeleiders C uit elkaar te bewegen. Plaats een kleine stapel enveloppen tussen de zijgeleiders. Verplaats de zijgeleiders richting de enveloppen.
  • Seite 306: Het Reservoir Met Verzegelingsvloeistof Vullen

    Schuif envelopsteun A in of uit. De bovenzijde van de envelop moet tegen de stippellijn van de envelopsteun liggen. Draai envelopsteun A om het gewicht van de enveloppen gelijk over beide zijden te verdelen. Het reservoir met verzegelingsvloeistof vullen Open voorkap B. Vul reservoir A tot de niveauaanduiding 'Max' met verzegelingsvloeistof.
  • Seite 307: Het Systeem Afsluiten

    Het systeem afsluiten Druk op de aan/uit-knop om het systeem af te sluiten. Als het systeem bezig is, wordt de huidige set voltooid en ingevoegd; daarna stopt het systeem en wordt het afgesloten.
  • Seite 308: Opties

    Opties MaxiFeeder De maxiFeeder is een feeder die kan worden bijgevuld met een groot aantal documenten. Deze feeder is bedoeld voor gebruik met BRE´s (retourenveloppen), maar ook standaarddocumenten met een lengte van maximaal 356 mm kunnen ermee worden verwerkt. De MaxiFeeder installeren De maxiFeeder moet worden geïnstalleerd op de positie van feeder no.
  • Seite 309: De Zijgeleiders Van De Maxifeeder Instellen

    De zijgeleiders van de MaxiFeeder instellen U kunt als volgt de zijgeleiders instellen: Neem een stapel documenten/BRE´s en plaats deze in de feederlade. BRE´s met de flap naar beneden en de bovenrand wijzend naar het systeem. Stel de zijgeleiders in door het duimwiel A zo te draaien dat de documenten/BRE´s net passen en zonder weerstand kunnen bewegen.
  • Seite 310: Documentscheiding In De Maxifeeder Instellen

    Documentscheiding in de MaxiFeeder instellen Als de maxiFeeder wordt gebruikt bij een feeder voor automatische scheiding, wordt de scheiding automatisch ingesteld. De maxiFeeder kan ook worden gebruikt op een feederpositie met een handmatig ingestelde scheiding. U kunt dit als volgt instellen: Verwijder documentfeederladen 2 en 3.
  • Seite 311: Documenten Invoeren (Maxifeeder)

    Documenten invoeren (MaxiFeeder) U kunt als volgt documenten invoeren: Als u de maxiFeeder vult, moet u ervoor zorgen dat de documenten/BRE´s parallel zijn gepositioneerd ten opzichte van de invoerplaat om juiste invoer te verzekeren. De invoerplaat schuift automatisch omhoog (als het systeem begint met de verwerking) totdat de documenten/BRE´s zich onder de rubberen papiertrekkers bevinden.
  • Seite 312: De Zijgeleiders Van De Documentfeeder Voor Grote Volumes Instellen

    De zijgeleiders van de documentfeeder voor grote volumes instellen U kunt als volgt de zijgeleiders B instellen: Draai knop D een halve slag los. Plaats een kleine stapel documenten tussen de zijgeleiders. Draai wiel E. De ruimte tussen de zijgeleiders en de documenten moet zodanig zijn dat deze nog net kunnen worden verschoven.
  • Seite 313: Documenten Invoeren (Documentfeeder Voor Grote Volumes)

    Documenten invoeren (documentfeeder voor grote volumes) U kunt als volgt de documentfeederlade vullen: Trek hendel A naar beneden. De feederrollers C bewegen omhoog naar vulhoogte. Plaats een stapel documenten tussen de zijgeleiders (max. 725 vellen, 80 g/m2). Voer de documenten in (afhankelijk van het type document en het type vouw) (zie Documentstand op pagina 16).
  • Seite 314 VersaFeeder (VF-3) De versaFeeder wordt gebruikt om boekjes in te voeren naar de documentstroom van de feeder naar het vulsysteem, onafhankelijk van hoe dik de kaft is. Vanwege de locatie van de versaFeeder(na de feedermodule) worden documenten die in de versaFeeder worden ingevoerd, niet gevouwen.
  • Seite 315: De Versafeeder Installeren

    De VersaFeeder installeren Wanneer u de versaFeeder rechtstreeks op het vulsysteem aansluit, moet u de module als volgt aansluiten: Schakel het systeem altijd uit voordat u het aansluit op andere apparaten, of voordat u andere apparaten loskoppelt. Haal de verbindingskabel van het vulsysteem uit de feedermodule. Stop de verbindingskabel rechts van de feedermodule.
  • Seite 316: Bediening (Versafeeder)

    Bediening (VersaFeeder) A - Wiel voor instellen van scheiding B - Zijgeleiders C - Duimwiel voor instellen zijgeleider van magazijn D - Ontgrendeling van de scheidingseenheid E - Ontgrendeling van de invoereenheid F - Aandrukgebied van invoereenheid De zijgeleiders (VersaFeeder) instellen De zijgeleiders kunnen als volgt handmatig worden bijgesteld: Plaats een stapel documenten in de feeder.
  • Seite 317: Documentscheiding Instellen (Versafeeder)

    Documentscheiding instellen (VersaFeeder) De documentscheiding kan als volgt handmatig worden ingesteld: Controleer voordat u de instellingen aanpast of de ontgrendeling D voor de scheidingsunit gesloten is (omlaag). Draai het wiel voor het instellen van de scheiding A tegen de klok in totdat een document zonder belemmering naar voren en naar achteren kan worden bewogen.
  • Seite 318: Capaciteit Van Magazijn (Versafeeder)

    Capaciteit van magazijn (VersaFeeder) Om onregelmatige invoer te voorkomen, zijn er drie niveaus voor de maximumhoogte voor de magazijncapaciteit. De symbolen voor deze drie niveaus staan op de rechterzijgeleider van het magazijn. Het aangeduide niveau is een richtlijn. Maximumcapaciteit van het magazijn voor enkele vellen: minimumkwa- liteit van vellen: 80 gr/m2 (maximumhoogte: 50 mm).
  • Seite 319: Steun Voor Kromgetrokken Retourenveloppen (Optie Voor Versafeeder)

    Steun voor kromgetrokken retourenveloppen (optie voor VersaFeeder) Afhankelijk van de kwaliteit van het papier, de omstandigheden tijdens opslag, enzovoort, kunnen enveloppen kromtrekken. Hierdoor kunnen kleinere retourenveloppen scheef komen te liggen wanneer deze worden verwerkt door de versaFeeder. Er is een speciale steun beschikbaar waarmee kromgetrokken enveloppen goed kunnen worden verwerkt.
  • Seite 320: Stapelaarsteun

    Stapelaarsteun Afhankelijk van het ingevoerde type en het aantal documenten, is het mogelijk dat de gevulde enveloppen in een waaiervorm in de stapeleenheid worden opgestapeld. Om dit te voorkomen, kan er een optionele stapelaarsteun worden gebruikt voor het correct stapelen van de gevulde enveloppen.
  • Seite 321: Envelopmagazijn Met Hoge Capaciteit (Ef-4)

    Envelopmagazijn met hoge capaciteit (EF-4) Voor het invoeren van grote hoeveelheden enveloppen kan een envelopmagazijn met hoge capaciteit worden geïnstalleerd. U kunt als volgt het envelopmagazijn met hoge capaciteit starten: Schakel het magazijn in. Voor de juiste invoer moet envelopsteun A parallel worden ingesteld. Ga als volgt te werk: Verplaats het envelopmagazijn met hoge capaciteit naar achteren, van het vulsysteem Houd een envelop tegen de plaat van het magazijn B zoals is weergegeven.
  • Seite 322 Draai aan duimwiel E om de hoogte van enveloppen aan te passen. De envelop zou precies moeten passen in het gebied dat met pijlen wordt aangegeven. Draai duimwiel F om de zijgeleiders aan te passen, zodat de enveloppen:- Precies tussen de zijgeleiders passen- Vrij kunnen bewegen 10.
  • Seite 323: Transportband Met Hoge Capaciteit (Cs-2)

    12. Plaats circa 50 enveloppen in het envelopmagazijn van het vulsysteem. 13. Druk op knop [Start]. De enveloppen in het envelopmagazijn worden getransporteerd naar de feeder van het vulsysteem. De enveloppen worden getransporteerd naar de feeder van het vulsysteem totdat de enveloppen een bepaalde hoogte bereiken. Op dat moment detecteert een sensor de enveloppen en het envelopmagazijn met hoge capaciteit stopt met transporteren.
  • Seite 324: De Transportband Met Hoge Capaciteit Installeren

    De transportband met hoge capaciteit installeren U kunt als volgt de transportband met hoge capaciteit installeren: Plaats de transportband in de juiste positie. Sluit de adapter C aan op het aansluitsnoer. Sluit het netsnoer aan op de adapter. Sluit het netsnoer aan op het stopcontact.
  • Seite 325: De Transportband Met Hoge Capaciteit Bedienen

    De transportband met hoge capaciteit bedienen De schakelaar van de transportband heeft drie standen: • Stand D: de band beweegt met tussenpozen. • Stand E: de band is uitgeschakeld. • Stand F: de band is constant in beweging. Opvanglade Voor het stapelen van enveloppen die de zijuitgang uitkomen, kan een opvanglade worden aangesloten.
  • Seite 326: Postsets Verwerken

    Postsets verwerken Inleiding Met het systeem kunt u postsets op de volgende manieren verwerken: • Automatische job: Het systeem pakt één vel uit elke gevulde feeder en verwerkt deze tot postsets. De automatische functie wordt in dit hoofdstuk beschreven . •...
  • Seite 327: Standaardpostset Verwerken

    Standaardpostset verwerken Een standaardpostset bestaat uit documenten uit een of meer documentfeeders. Deze set wordt ingevoegd in een envelop. Voordat u begint, moet u eerst Inleiding op postsets verwerken lezen. Druk in het startmenu op de knop [Nieuwe job]. Kies [Automatisch] om een automatische job te starten. Plaats de documenten en enveloppen in de feeders.
  • Seite 328: Een Postset Met Bre´s Of Bijlagen Verwerken

    Een postset met BRE´s of bijlagen verwerken Een postset met BRE´s bestaat uit documenten uit een of meer documentfeeders plus een bijlage/BRE uit de BRE-feeder. Deze set wordt ingevoegd in een envelop. Voordat u begint, moet u eerst Inleiding op postsets verwerken lezen.
  • Seite 329: Documentscheiding

    Documentscheiding De term ‘Documentscheiding’ heeft betrekking op de instelling die nodig is om het bovenste document van de stapel te scheiden van het onderliggende document. Hiermee wordt voorkomen dat meerdere documenten tegelijk van de stapel worden getrokken. De documentscheiding voor de automatische feeders wordt automatisch ingesteld; meestal zijn er geen handmatige instellingen nodig.
  • Seite 330: Instellen Van De Documentstoppers

    Instellen van de documentstoppers De documentstoppers geven de positie aan waar de documenten die van de feeder komen, naar het vouwgebied draaien. De positie van de documentstoppers wordt automatisch bepaald door het systeem tijdens het programmeren van de job. Oorspronkelijk worden de documentstoppers ingesteld op positie B. In deze positie kan een grote reeks documenten worden verwerkt (max.
  • Seite 331: Dagpost Verwerken

    Dagpost verwerken De functie Dagpost is alleen beschikbaar wanneer lezen niet actief is. Wanneer dagpost is ingesteld, worden de koppelingen naar de dagpostfeeder automatisch gedeselecteerd. Wanneer de functie Dagpost is geselecteerd, is DFC niet beschikbaar. Om documenten of documentsets te verwerken die niet automatisch kunnen worden verwerkt (bijvoorbeeld geniete documenten), is de bovenste feeder voorzien van een schakelaar voor dagpost.
  • Seite 332: Proefvullen

    Plaats het volgende document of de volgende documentset in de feeder. Het systeem blijft in bedrijf om het ingevoegde document of de ingevoegde documentset te verwerken. Als u klaar bent met Dagpost, drukt u op de [stop]knop om de job te stoppen. Verplaats de hendel Dagpost B naar de positie 'AUTO' om de Dagpost uit te schakelen en de automatische documentscheiding in te schakelen.
  • Seite 333: De Vulvingers Van De Enveloppen Instellen

    De vulvingers van de enveloppen instellen De vulvingers A moeten zich circa 5 mm in de envelop bevinden om de documentset goed in de envelop te krijgen. De buitenste vingers D moeten ongeveer 5 à 10 mm van de randen van de enveloppen zijn geplaatst.
  • Seite 334: De Invoegpositie Bevestigen

    De invoegpositie bevestigen De envelop moet correct zijn gepositioneerd om de documentset goed in de envelop te krijgen. Een documentset is correct ingevoerd als de vouwlijn van de flap van de envelop zich onder de blauwe indicator B bevindt. U kunt als volgt de invoegpositie bevestigen: Deze instelling moet alleen worden gecontroleerd in geval van problemen of wanneer het enveloptype wordt gewijzigd.
  • Seite 335: Jobs Gebruiken

    Jobs gebruiken Wat is een job? Als u veel postsets van hetzelfde type moet verwerken (zoals rekeningen), kunt u deze opstellingen opslaan in een ´job´. De volgende keer kunt u simpelweg de job selecteren en meteen starten, zonder eerst instellingen te hoeven invoeren. De volgende instellingen worden opgeslagen in een job: •...
  • Seite 336 Druk op [Handmatig] om een nieuwe job te maken. Voor [Automatisch], zie Standaardpostset verwerken op pagina 40. Voer de pincode 2546 in. Druk op de knop [Job-wizard] om een nieuwe job te maken met de wizard Job maken of druk op de knop [Geavanceerd] (alleen voor ervaren gebruikers) om de instellingen van de nieuwe job te definiëren.
  • Seite 337: Proefvulling Uitvoeren

    Druk op [OK] om het geselecteerde beschikbare jobnummer te bevestigen. Een nieuw jobnummer wordt gestart met standaardinstellingen. Het menu Jobinstellingen wordt geopend. De betekenis van alle knoppen en instellingen wordt uitgelegd in Jobinstellingen. Druk op [Opslaan] om de job op te slaan met de ingevoerde instellingen onder het opgegeven jobnummer en de opgegeven jobnaam.
  • Seite 338 Selecteer de job die u wilt gebruiken. Klik op de knop [1x]. Druk op de knop als u de positie van de envelop wilt aanpassen voordat u de proefvulling uitvoert (zie De enveloppositie aanpassen op pagina 52). Druk op de knop als u een test wilt uitvoeren om de uitvoerselectie-instellingen te testen (zie Uitvoerselectie-instellingen...
  • Seite 339: De Enveloppositie Aanpassen

    De enveloppositie aanpassen Voordat u een proefvulling uitvoert, kunt u de enveloppositie aanpassen. U kunt als volgt de enveloppositie aanpassen: Druk op de knop om te beginnen met het aanpassen van de enveloppositie. Gebruik de pijlen onder de liniaal om de enveloppositie aan te passen. Druk op om de nieuwe uitlijning te controleren.
  • Seite 340: Een Job Gebruiken

    Een job gebruiken U kunt als volgt een bestaande job gebruiken: Selecteer in het startmenu de job die u wilt gebruiken. Als u een proefvulling wilt uitvoeren: Druk op de knop [1x] om een proefvulling uit te voeren. Als u de teller voor deze job wilt wijzigen: Druk op de knop [Tellers] om wijzigingen aan te brengen in het aantal postsets dat door de job wordt geproduceerd.
  • Seite 341: Een Job Kopiëren

    Voer de pincode 2546 in. Het menu Jobinstellingen wordt geopend. Zie Jobinstellingen voor de betekenis van alle knoppen en instellingen. Druk op [Opslaan] om de job op te slaan met de ingevoerde instellingen onder het opgegeven jobnummer en de opgegeven jobnaam. Om een job een naam te geven, zie Instellingen voor naam job op pagina 68.
  • Seite 342 Druk op de knop [Jobmenu]. Het jobmenu wordt geopend. Druk op de knop [Job kopiëren]. Het menu Job kopiëren verschijnt. Druk op de pijltjes als u een ander jobnummer wilt kiezen waarvandaan of waarheen moet worden gekopieerd. U kunt jobinstellingen alleen kopiëren naar nieuwe jobs. Druk op de knop om de details te zien van de job waarvan wordt gekopieerd.
  • Seite 343: Een Job Verwijderen

    Een job verwijderen U kunt als volgt een bestaande job verwijderen: Druk in het hoofdmenu op de knop [Menu Supervisor]. Voer de pincode 2546 in. Druk op de knop [Jobmenu]. Het jobmenu wordt geopend.
  • Seite 344: Jobinstellingen

    Druk op de knop [Job verwijderen]. Het menu Job verwijderen verschijnt. Als u op [OK] drukt, wordt de job zonder waarschuwing verwijderd. Selecteer een jobnummer en druk op [OK]. Jobinstellingen In het menu Jobinstellingen zijn de volgende instellingen beschikbaar: • Envelopinstellingen (zie Envelopinstellingen op pagina 58);...
  • Seite 345: Envelopinstellingen

    Envelopinstellingen In het menu 'Envelopinstellingen' kunt u de envelopeigenschappen opgeven en de verzegeling in- of uitschakelen. Boven in het scherm worden drie selectieknoppen weergegeven, waarvan u er één kunt selecteren. De knop voor de geselecteerde instellingen wordt gemarkeerd. • Druk op de knop om een envelop met een gesloten flap te selecteren.
  • Seite 346: Doc.instellingen

    Doc.instellingen Via het menu 'Doc.-instellingen' kunt u de documentformaten en het aantal documenten dat van de verschillende feeders wordt gepakt, instellen. • Druk op de knop om het aantal vellen voor de verschillende feeders in te stellen. • Druk op de knop om een feeder te selecteren.
  • Seite 347 • Druk op de knop om de documenthoogte in te voeren. De hoogte of het ISO-formaat van het document wordt weergegeven naast de betreffende feeder. • Druk op de knop om een feeder te selecteren. De geselecteerde feeder wordt gemarkeerd. •...
  • Seite 348: Vouwinstellingen

    Wanneer u een feeder selecteert voor lezen, kunt u de onderliggende feeder niet koppelen aan deze leesfeeder. De leesfeeder kan worden gekoppeld aan een bovenliggende feeder wanneer deze niet is geselecteerd voor selectieve invoer. • Druk op de knop om de instelling van de functie Dagpost in te voeren. Met deze functie wordt de verwerking ingeschakeld van documenten of documentsets die niet automatisch kunnen worden verwerkt (zie Dagpost verwerken...
  • Seite 349 Selecteer het type vouw. De volgende opties zijn beschikbaar voor het bovenste adres: • Geen vouw (geen instellingen vereist) • V-vouw • C-vouw • Dubbele V-vouw • Z-vouw Voor het onderste adres zijn slechts drie vouwtypen mogelijk. Behalve wanneer er geen vouw is vereist, wordt op het aanraakscherm een eenvoudig diagram van het document getoond met de vouwposities.
  • Seite 350: Leesinstellingen (Optie)

    Op het aanraakscherm wordt aangegeven wanneer ingevoerde posities buiten bereik zijn. Leesinstellingen (optie) Voor een volledige beschrijving van de leesfunctionaliteit, zie Lezen - Inleiding. In het menu 'Leesinstellingen' is het mogelijk om de OMR (Optical Mark Recognition) of BCR (Barcode Reading) in of uit te schakelen en de basisinstellingen in te stellen.
  • Seite 351 Codetype: de standaardinstelling is 'Geen'. lezen is uitgeschakeld. Wijzig de instelling • met de knop . De volgende codes zijn mogelijk: - 1-track OMR - 2-track OMR - BCR voor het lezen van streepjescodes (zowel 1D- als 2D-streepjescodes) - Flex 1-9 voor het lezen van klant specifieke codes (alleen als de flex-dongle is geïnstalleerd) •...
  • Seite 352 • Stoppen bij verkeerd gelezen: geef aan of het systeem wel of niet moet stoppen als een code niet goed gelezen is. Als u Ja selecteert, stopt het systeem na een verkeerde lezing. De onjuiste set wordt omgeleid. Nadat het systeem opnieuw is ingesteld, wordt het laatste gedeelte van de set ook omgeleid en gaat het systeem verder met de verwerking.
  • Seite 353 Door op de knop [Volgende] te drukken, verschijnt het volgende menu 'Leesinstellingen'. Gebruik de knop [symbool] om te selecteren of een envelop de stapelaar verlaat als een uitvoercode wordt gelezen (teken) of als geen uitvoercode wordt gelezen (geen teken). Voor de zij-uitvoer geldt het omgekeerde.
  • Seite 354: Dfc-Instellingen (Double Feed Control)

    DFC-instellingen (Double Feed Control) In het menu 'DFC-instellingen' kunt u DFC (Double Feed Control) voor de verschillende feeders in- of uitschakelen. • Druk op de knop om een feeder te selecteren. • Druk op de knop om de DFC in of uit te schakelen. Als deze is ingeschakeld, wordt het pictogram weergegeven.
  • Seite 355: Jobnaam

    Jobnaam Sla de job met een duidelijke naam op zodat u de job gemakkelijk kunt herkennen. Deze naam wordt weergegeven bij het selecteren van een job. Voer een jobnaam in met het alfanumerieke toetsenblok. • Gebruik de knop om een teken links van de cursorpositie te wissen (backspace). •...
  • Seite 356 • Selecteer de knop als u batches wilt maken. Afwisselende batches van ingevoerde enveloppen worden gestapeld of worden uitgeworpen via de zijuitgang, afhankelijk van de vooraf ingestelde teller. De batchteller kan worden ingesteld van 1 tot 500 in stappen van één ingevoerde envelop per uitvoer.
  • Seite 357 • Selecteer de knop als u de uitvoer wilt selecteren op basis van leescode. Het scherm geeft de geselecteerde uitvoer weer als geen uitvoercode wordt gelezen (spatie) of als een uitvoercode wordt gelezen. De selectie wordt ingesteld in de leesinstellingen; zie 3.9.5 ”Leesinstellingen (optie)” op pagina 41. Gebruik de knop om de functie voor het teken voor uitvoer in te stellen op JA of NEE.
  • Seite 358 • Selecteer de knop als u de uitvoer wilt selecteren op basis van het gewicht van de gevulde envelop. Gebruik de knop om te selecteren welke enveloppen worden uitgeworpen via de stapelaar en welke via de zijuitgang. Het referentiegewicht wordt berekend aan de hand van het gewicht van de envelop en het gewicht van de ingevoerde documentset.
  • Seite 359 • Selecteer de knop als u de uitvoer wilt selecteren op basis van het gewicht van de gevulde envelop en leescodes. Gebruik de knop om te selecteren welke enveloppen worden uitgeworpen via de stapelaar en welke via de zijuitgang. Het referentiegewicht wordt berekend aan de hand van het gewicht van de envelop en het gewicht van de ingevoerde documentset.
  • Seite 360: Geavanceerde Instellingen

    Geavanceerde instellingen Wat zijn geavanceerde instellingen? Geavanceerde instellingen zijn alle instellingen uit het menu Display-instellingen en het menu Supervisor. Het menu Display-instellingen bevat de volgende instellingen: • Helderheid scherm instellen (zie Display-instellingen wijzigen op pagina 74); • Volume interface instellen (zie Display-instellingen wijzigen op pagina 74);...
  • Seite 361: Geavanceerde Instellingen Openen

    • Systeeminfo (zie Systeeminfo en Softwareversies weergeven); • Opties (zie Een optie activeren op pagina 78); • Test (zie Menu Test op pagina 79); • Jobmenu (zie Wat is een job?); • Configuratieblad lezen (zie Een configuratieblad lezen op pagina 92); •...
  • Seite 362 Gebruik de pijlen naast het volumesymbool om het volume van de interface te verhogen of te verlagen. Druk op de knop om de richting van het displayscherm te wijzigen. Deze functie is handig als de bediener aan het werk is aan de achterzijde van het systeem.
  • Seite 363: Systeeminfo En Softwareversies Weergeven

    Systeeminfo en Softwareversies weergeven In het menu Supervisor kunt u de Systeeminfo en Softwareversies weergeven. U doet dit als volgt: In het menu Supervisor drukt u op de knop [Systeeminfo]. Het menu 'Systeeminfo' wordt geopend. Hier wordt de volgende informatie weergegeven: - Flex-certificaat - deze optie wordt gebruikt voor OMR;...
  • Seite 364: Wat Zijn Gelicentieerde Opties

    Wat zijn gelicentieerde opties? In het menu Opties wordt de volgende informatie weergegeven: • Chip-id • Systeem-id • Geïnst. opties. Deze softwareopties worden ingeschakeld met licentiecodes. Deze licentiecodes activeren samen met het identificatienummer van de machine de betreffende opties. De ingeschakelde en beschikbare softwareopties worden op dit scherm weergegeven. Neem contact op met uw dealer over deze licentiecodes.
  • Seite 365: Een Optie Activeren

    Een optie activeren U kunt als volgt een gelicentieerde optie toevoegen: Druk in het scherm Opties op de knop [Toevoegen]. Gebruik het toetsenblok om de licentiesleutelcode in te voeren die u van de leverancier hebt ontvangen om de betreffende optie op deze machine te activeren. Navigeer, indien nodig, met de pijltoetsen door de ingevoerde tekens.
  • Seite 366: Menu Test

    Menu Test Het menu Test kan worden gebruikt om het systeem te controleren, alle fotocellen opnieuw in te stellen en leestesten uit te voeren. Het menu bevat de volgende functies: • Diagnose - gebruik deze functie om te controleren of alle motoren, koppelingen en sensoren correct zijn aangesloten.
  • Seite 367: Jobinstellingen (Supervisor)

    Verwijder alle documenten en enveloppen en sluit alle kappen voordat u de diagnose start. Druk in het menu Hardwaretest op de knop [Diagnose starten]. Wanneer de test is voltooid, wordt het statusrapport weergegeven. Dit rapport bevat een lijst met alle problemen die tijdens de diagnose zijn gevonden. Als er geen problemen zijn gevonden, drukt u op de knop [OK].
  • Seite 368: Offset Flapsluiter

    Het menu “Jobinstellingen” (supervisor) kan worden geopend vanuit het menu “Supervisor”. Vanuit dit menu kunnen systeemparameters worden ingesteld. Het menu "Jobinstellingen" toont de volgende functies: • Flapsluiter - gebruik deze optie om het proces voor de verzegeling van enveloppen te verbeteren door de offset flapsluiter voor een of meer gedefinieerde jobs te wijzigen (zie Offset flapsluiter wijzigen op pagina 81);...
  • Seite 369: Enveloppen Ledigen

    Gebruik de pijlen naast "Offset flapsluiter" om de offset flapsluiter voor de geselecteerde job te wijzigen. De offset kan liggen tussen -20 en 20. Als de offset bijvoorbeeld is ingesteld op +10, zal het verzegelproces 10 pulsen later dan oorspronkelijk worden geactiveerd. Druk op de knop [Opslaan] om de wijzigingen in de geselecteerde job op te slaan.
  • Seite 370: Systeemuitvoer

    Systeemuitvoer U kunt als volgt de uitvoermodus voor een geselecteerde job wijzigen: Gebruik de pijlen naast "Selecteer job" om te kiezen voor welke job (Job 1-25 of Automatisch) u wijzigingen wilt aanbrengen. Gebruik de naast Uitvoer om de uitvoermodus voor de geselecteerde job te wijzigen.
  • Seite 371: Document-Offset Wijzigen

    Gebruik de naast BRE met venster om te selecteren of de retourenvelop wel of geen venster heeft. Deze optie is alleen beschikbaar voor uitvoermodus 2. Druk op de knop [Opslaan] om de wijzigingen in de geselecteerde job op te slaan. Document-offset wijzigen U kunt als volgt de document-offset voor een geselecteerde job wijzigen: Gebruik de pijlen naast "Selecteer job"...
  • Seite 372: Bre-Offset Wijzigen

    BRE-offset wijzigen U kunt als volgt de BRE-offset voor een geselecteerde job wijzigen: Gebruik de pijlen naast "Selecteer job" om te kiezen voor welke job (Job 1-25 of Automatisch) u wijzigingen wilt aanbrengen. Gebruik de knop naast BRE met venster om de BRE-offset in of uit te schakelen. Als een document langer is dan de ingestelde adresvouw maar korter dan de hoogte van de envelop, wordt dit document soms onnodig gevouwen.
  • Seite 373 Druk op de knop [Opslaan] om de wijzigingen in de geselecteerde job op te slaan.
  • Seite 374: Lezen

    Lezen Inleiding Met de leesoptie kan het systeem speciale codes lezen die op de documenten zijn afgedrukt. De code bevat informatie over het verwerken van de documenten. Het systeem kan de volgende typen code gebruiken: • 1-track OMR: Optical Mark Recognition •...
  • Seite 375: Omgekeerd Lezen

    De code op het laatste vel van de set bevat de invoeginstructie. De andere vellen bevatten de verzamelinstructie. Als een pariteitscontrole wordt gebruikt bij OMR, wordt dit op elk vel gecontroleerd. Als de code “page n of m” wordt gebruikt bij BCR, wordt de set ingevoegd op het punt waar n gelijk is aan m.
  • Seite 376: Documentstand

    Documentstand Schakel de leesfunctie in en stel de positie van de leestekens in zoals wordt beschreven Beschrijving van BCR-codes Beschrijving van OMR-codes. Documentstand:...
  • Seite 377: Beschrijving Van Bcr-Codes

    Beschrijving van BCR-codes Positie van de code op het document. Minimale lijndikte van een balkje: 0,25 mm De dikteverhouding van dikke balkjes ten opzichte van dunne balkjes: 2.2 Het witte gebied in de afbeelding geeft de grenzen aan waar de code kan worden afgedrukt. BCR-licentietypen Er zijn twee BCR-licentietypen: •...
  • Seite 378 Basislicentie voor BCR Voor de basislicentie voor BCR zijn de volgende functies beschikbaar: • Page N of M: zolang N lager is dan M, is de documentset niet voltooid. Zodra N gelijk is aan M, is de set voltooid en wordt deze in een envelop geplaatst. •...
  • Seite 379: Een Configuratieblad Lezen (Alleen Bcr)

    Een configuratieblad lezen (alleen BCR) Als u de codedefinitie voor BCR wilt instellen, kunt u een BCR-configuratieblad gebruiken. U kunt als volgt een configuratieblad lezen: Druk in het menu Supervisor op de knop [Configuratieblad lezen].Het menu Configuratieblad voor streepjescodes verschijnt. Plaats het configuratieblad voor streepjescodes in de bovenste feeder.
  • Seite 380: Een Bcr-Test Uitvoeren

    Bevestig in het scherm BCR-instellingen dat alle instellingen correct zijn gelezen. Merk op dat dit scherm uit twee onderdelen bestaat. Gebruik de pijlen onder aan het scherm om tussen de twee onderdelen van dit scherm te navigeren. Druk op de knop [Vorige] om het menu BCR-instellingen te verlaten. Druk op de knop [Opslaan] om de BCR-instellingen op te slaan die van het configuratieblad zijn gelezen.
  • Seite 381 Druk op de knop [Test] om de BCR-test te starten. Nadat de test is voltooid, verschijnt het scherm Resultaat. In het scherm Resultaat evalueert u de testresultaten. Gebruik de knop om de BCR-info te bekijken, of gebruik de knop om door alle BCR-codes te bladeren die tijdens de test zijn gedetecteerd.
  • Seite 382: Beschrijving Van Omr-Codes

    Beschrijving van OMR-codes Positie van de code op het document: Minimale lijndikte van een teken: 0,2 mm Het eerste teken van boven is standaard ingesteld op: 100 mm. Deze parameter is ingesteld in de jobinstellingen. De code moet op elke pagina hetzelfde aantal tekens hebben. Het witte gebied in de afbeelding geeft de grenzen aan waar de code kan worden afgedrukt.
  • Seite 383 Basislicentie voor OMR Voor de basislicentie voor OMR zijn de volgende functies beschikbaar: • Startteken: geeft het begin van de code aan. • Invoegen/verzamelen: bepaalt wanneer een documentset voltooid is en in een envelop moet worden geplaatst. • Pariteitscontrole: door het toevoegen van een pariteitsteken kan de leescode worden gecontroleerd.
  • Seite 384 Geavanceerde licentie voor OMR Voor de geavanceerde licentie voor OMR zijn de volgende functies beschikbaar: • De basisfuncties (Start, Invoegen, Pariteit, Veiligheid) • Omleidingsteken (omleiden en doorgaan) - de set wordt omgeleid en het systeem gaat door. • Stopteken (omleiden en stoppen) - de set wordt omgeleid en het systeem stopt en geeft een fout weer (VS:113 - Lezen gestopt - stopteken gelezen).
  • Seite 385 Algemene opmerkingen over OMR Algemene opmerkingen: • Wat OMR betreft, moeten de tekens altijd worden gebruikt in de volgorde die wordt weergegeven in de afbeelding. • Als een functie wordt onderdrukt, gaat de volgende functie één regel omhoog. • De tekendefinitie is een service-instelling.
  • Seite 386: Een Omr-Test Uitvoeren

    Een voorbeeld van een OMR-code In de afbeelding wordt de legenda voor het volgende voorbeeld weergegeven. In dit voorbeeld wordt een set met acht vellen, één selectieve invoer en drie volgordecontroletekens weergegeven. • De eerste positie wordt gebruikt voor het startteken dat op elk vel moet worden afgedrukt.
  • Seite 387 Druk op de knop [Test] om de OMR-test te starten. Nadat de test is voltooid, verschijnt het scherm Resultaat. In het scherm Resultaat evalueert u de testresultaten. Gebruik de knop om de OMR-info te bekijken. Druk op de knop [Vorige] om terug te gaan naar het menu OMR-test. Druk op de knop [Vorige] om terug te gaan naar het menu Test.
  • Seite 388: Onderhoud Door Operator

    Onderhoud door operator Onderhoudsschema Koppel de machine los van de netvoeding voordat u onderhoud uitvoert. De gebruiker mag niet proberen andere onderhoudswerkzaamheden uit te voeren dan de werkzaamheden die in deze bedieningshandleiding worden beschreven. Andere onderhoudswerkzaamheden mogen alleen worden uitgevoerd door gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
  • Seite 389: Borstels Reinigen En Vervangen

    Borstels reinigen en vervangen Maak de borstels van de envelopverzegeling schoon als deze vuil of verzadigd zijn of vervang de borstels als volgt: Bevochtig de nieuwe borstels met water. Verwijder de borstels een voor een door deze naar beneden uit de borstelhouder te trekken.
  • Seite 390: Fotocellen Opnieuw Instellen

    Fotocellen opnieuw instellen U kunt als volgt alle fotocellen kalibreren: Druk in het menu Test op de knop [Fotocellen opnieuw instellen]. Het menu Fotocellen kalibreren verschijnt. Verwijder alle documenten en enveloppen en sluit alle kappen voordat u de kalibratie start. Druk in het menu Fotocellen kalibreren op de knop [Kal.] Wanneer het kalibreren is voltooid, keert het systeem terug naar het menu Fotocellen kalibreren.
  • Seite 391: Storingen Zoeken

    Storingen zoeken Foutberichten Als zich een fout voordoet, wordt een scherm met de volgende informatie weergegeven: • Een indicatie van het gebied waarin de fout zich heeft voorgedaan. • Een foutbeschrijving. • Een voorgestelde oplossing achter de wijzende hand. Druk op de knop voor meer informatie over de opgetreden fout en over de mogelijke actie waarmee kan worden voorkomen dat de fout opnieuw optreedt.
  • Seite 392: Opstoppingen Verhelpen

    Opstoppingen verhelpen Opstoppingen kunnen zich voordoen in de volgende gebieden: Feeder-gebied Verzamelplaatsgebied Folder-gebied Onderste enveloptrack Bevochtigings- en vulgebied Verzegel- en uitvoergebied Envelopmagazijn...
  • Seite 393 Voor het verhelpen van opstoppingen, kunnen vijf gedeelten van het systeem worden geopend: A - loc, om het uitvoer-, verzegelings- en vulgebied te bereiken B - zijkap, om de onderste enveloptrack te bereiken C - kap Folder, om het vouwgebied te bereiken D - kap verticaal transport, om het verticale-transport- en feedergebied E - verzamelplaatsarm om het verzamelplaatsgebied te bereiken...
  • Seite 394: Envelopmagazijn

    Envelopmagazijn Wanneer een envelop vastloopt in dit gebied, verwijdert u de envelop als volgt: Trek de kleine hendel B naar beneden. De pennen C gaan omlaag. Duw hendel A naar rechts en houd die vast. De pennen C gaan omhoog. Verwijder de vastgelopen envelop.
  • Seite 395: Onderste Enveloptrack

    Onderste enveloptrack Wanneer er een opstopping in de onderste enveloptrack voorkomt, verwijdert u de envelop als volgt: Zo nodig kunnen de enveloppen en documenten handmatig worden getransporteerd naar de vultafel of de onderste enveloptrack met hendel C. Als u een ingevoegd document handmatig wilt transporteren, haalt u hendel B over.
  • Seite 396: Feeder

    Verwijder de documenten uit de Folder. Gebruik zo nodig de bijgeleverde pin om de rollers te draaien. Vergeet niet de pin te verwijderen als u klaar bent. Sluit de kap van de Folder. Druk op de knop [Reset] om de fout te resetten en de job opnieuw te starten. Feeder Wanneer een opstopping in de Feeder ontstaat, verwijdert u de documenten als volgt uit de Feeder:...
  • Seite 397: Verzamelplaatsgebied

    Verwijder de documenten. Sluit de kap B van het verticale transport. Druk op de knop [Reset] om de fout te resetten en de job opnieuw te starten. Verzamelplaatsgebied Wanneer een opstopping in het verzamelplaatsgebied voorkomt, verwijdert u de documenten als volgt uit het verzamelplaatsgebied: Til verzamelplaatsarm A op.
  • Seite 398: Problemen Oplossen Voor Operator

    Open de feeder. De documenten kunnen worden verwijderd uit het transportgebied en uit de achterzijde van de scheidingsrollers. Sluit de invoereenheid: - Plaats uw handen op het aandrukgebied F. - Duw de invoereenheid omlaag totdat deze vastzit. Druk op [Reset] op het vulsysteem om de fout te resetten en de job opnieuw te starten. Sluit de ontgrendeling D van de scheidingseenheid.
  • Seite 399: Tabel Voor Probleemoplossing

    Tabel voor probleemoplossing Symptoom Mogelijke oorzaak Oplossing Referentie De machine start niet Machine niet aange- Sluit de machine op nadat deze is inge- sloten op netvoeding. de netvoeding aan. schakeld Zekering kapot. Vervang zekering on- der aan/uit-schake- laar. Een kap is geopend. Sluit de kappen.
  • Seite 400 Enveloppen worden Magazijn bijna leeg. Vul magazijn op- Enveloppen plaatsen onregelmatig inge- nieuw. op pagina 18 voerd. Scheiding te krap in- Stel envelopscheiding Enveloppen plaatsen gesteld. op pagina 18 Zijgeleiders te smal Controleer zijgelei- Enveloppen plaatsen ingesteld. ders en pas zo nodig op pagina 18 de instelling aan.
  • Seite 401 Systeem stopt tijdens Vingers niet juist inge- Controleer positie van De vulvingers van de het invoegen (opstop- steld. vingers en pas deze enveloppen instellen ping bij invoegpunt). zo nodig aan. op pagina 46 Geplaatst document Controleer vouwinstel- Vouwinstellingen te lang voor gebruikte lingen.
  • Seite 402 Envelop wordt niet al- Ingevoegd document Controleer vouwinstel- Vouwinstellingen tijd uit verzegelgebied te groot. lingen en pas deze zo pagina 61 geworpen. nodig aan. Document niet diep Controleer instellin- De invoegpositie be- genoeg geplaatst. gen van envelopstop- vestigen op pagina positie en vingers.
  • Seite 403: Specificaties

    Specificaties Technische specificaties Model DS-90, M8800, FPi 6600, FD6604 Type Vouw- en vulsysteem voor middelgrote kantoren. Theoretische maximale snelheid 4300 vullingen per uur, afhankelijk van toe- passing. Energieverbruik 100V AC / 50 Hz / 4,0 ampère 115V AC / 50/60 Hz / 4,0 ampère 230V AC / 50 Hz / 2 ampère...
  • Seite 404: Capaciteit Envelopmagazijn En Documentfeeder

    Capaciteit envelopmagazijn en documentfeeder Envelopmagazijn 325 enveloppen (80 g/m²) Documentfeeder-lade 325 bladen (80 g/m²) Theoretische maximale snelheid 725 bladen (80 g/m²) Afmetingen configuratie 2 stations 3/4 stations 5/6 stations Hoogte 820 mm 820 mm 920 mm Breedte* 460 mm 460 mm 460 mm Lengte 1500 mm...
  • Seite 405: Specificaties Voor Enveloppen En Documentsets

    Envelopformaten Standaardretourenveloppen Kwaliteit enveloppen Minimaal 80 gr/m² (20 lb bond) Maximaal 120 g/m² (30 lb bond) Specificaties voor enveloppen en documentsets Minimum- 60 g/m2 160 mm 90 mm 32 mm 10 mm 84 mm afmetin- 6.3” 3.5” 1.25” 0.4” 3.3” Maximum- 248 mm 162 mm...
  • Seite 406: Specificaties Maxifeeder

    • Bij de specificaties van de papierverwerkende apparatuur is de breedte vaak groter dan die van de gebruikte enveloppen en documenten. De staat van het gebruikte materiaal beperkt de opgegeven omgevingscondities. • Het gebruikte materiaal kan het beste worden bewaard bij een temperatuur van 20°C en een relatieve luchtvochtigheid van 50%.
  • Seite 407: Specificaties Versafeeder

    Specificaties versaFeeder Model VF-3 Type Apparaat voor boekjesinvoer voor gebruik bij middelgrote kantoren Theoretische maximale snelheid Technische specificaties op pagina 116 Energieverbruik 100V AC / 50 Hz / 2,0 A 115V AC / 50/60 Hz / 2,0 A 230V AC / 50 Hz / 1 A Goedkeuringen EMC-certificaat conform EMC-richtlijn.
  • Seite 408: Specificaties Envelopmagazijn Met Hoge Capaciteit

    Documentformaat Minimale breedte: 120 mm Maximale breedte: 243 mm Minimale lengte: 90 mm Maximale lengte: 162 mm Capaciteit magazijnlade Boekjes met harde kaft: maximumhoogte 250 mm Boekjes met zachte kaft: maximumhoogte 150 mm Enkelvoudige vellen (80 gr/m²): maximum- hoogte 50 mm Specificaties envelopmagazijn met hoge capaciteit Model EF-4...
  • Seite 409: Specificaties Transportband Met Hoge Capaciteit

    Specificaties transportband met hoge capaciteit Model CS-2 Type Transportband met hoge capaciteit Energieverbruik 24V-1A max. Goedkeuringen EMC-certificaat conform EMC-richtlijn. FCC-certificaat conform 47CFR, deel 15. CB-certificaat conform IEC 60950-1. UL-keuring voor IT-apparatuur (Information Technology Equipment), conform UL-IEC 60950-1, dossier: E153801. Conform NEN-EN-IEC 60950-1 en daarvan afgeleide normen.
  • Seite 410: Terminologie

    Terminologie Terminologie Term Beschrijving Adresdrager De adresdrager is het document dat het adres bevat van de persoon waarvoor de postset is bedoeld. Het adres moet zichtbaar blijven terwijl bijlagen worden toegevoegd en de documentset wordt gevouwen. Het vouwtype en de geselecteerde envelop moeten ervoor zorgen dat het adres achter het venster in de envelop zichtbaar is.
  • Seite 411 C-vouw Vouwtype waarbij een documentset tweemaal wordt gevouwen en waarbij de gevouwen flappen op elkaar liggen. Deze vouw wordt in de onderstaande afbeelding geïllustreerd. De positie van beide vouwen kan worden ingesteld. Synoniem: Wikkel- vouw. Wissen De functie van een vulsysteem waarbij alle postsets in voortgang worden voltooid en het documentpad vrijkomt.
  • Seite 412 Dubbele V-vouw De dubbele V-vouw is een type vouw waarbij het document eerst hal- verwege wordt gevouwen en de resulterende gevouwen set opnieuw halverwege wordt gevouwen. Deze vouw wordt in de onderstaande af- beelding geïllustreerd. De positie van beide vouwen kan worden ingesteld. Synoniem: Dubbele parallelvouw.
  • Seite 413 Feeder koppelen De mogelijkheid om twee feeders te vullen met hetzelfde documenttype waarbij het vulsysteem automatisch naar een tweede feeder overschakelt wanneer de eerste feeder leeg is en omgekeerd. Ondertussen kan de eerste feeder opnieuw worden gevuld, zodat het vulsysteem kan blijven draaien zonder dat hoeft te worden gestopt om de feeders opnieuw te vullen.
  • Seite 414 Wikkelvouw Zie C-vouw. Koppelen Zie Feeders koppelen. maxiFeeder Feeder met een lade met hoge capaciteit (bijvoorbeeld 1200 vellen A4 80 gr). Multi-invoer De functie van een vulsysteem waarbij meer dan één vel van een feeder wordt genomen. Optical Mark Recognition OMR-code Standaard 1-track OMR-codedefinitie.
  • Seite 415 Proefvullen Proefvullen is bedoeld om de instellingen van het vulsysteem te valide- ren: • De stoppositie van de envelop inspecteren en instellen. • De vouwinstellingen voor één set controleren. • Controleren of het adres juist is gepositioneerd achter het envel- opvenster.
  • Seite 416: Eu-Conformiteitsverklaring

    EU-conformiteitsverklaring...
  • Seite 423: Ihr Ansprechpartner

    Ihr Ansprechpartner: GeWi.Tec GmbH Robert-Koch-Str. 1 82152 Planegg b.Mchn Telefon : 089-235089 0 Telefax: 089-235089 53 mail@gewi-tec.de oder www.gewi-tec.de Die Münchner Profis - mit Herz...

Inhaltsverzeichnis