Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Cochlear Bone Anchored Solutions AB, Konstruktionsvägen 14, 435 33 Mölnlycke, Sweden
Tel: +46 31 792 44 00, Fax: +46 31 792 46 95
Regional Offices
Cochlear Ltd, (ABN 96 002 618 073), 1 University Avenue,
Macquarie University, NSW 2109 Australia
Tel: +61 2 9428 6555, Fax: +61 2 9428 6352
Cochlear Americas, 10350 Park Meadows Drive, Lone Tree,
CO 80124, USA
Tel: +1 303 790 9010, Fax: +1 303 792 9025
Cochlear AG, EMEA Headquarters, Peter Merian-Weg 4, 4052 Basel,
Switzerland
Tel: +41 61 205 8204, Fax: +41 61 205 8205
Cochlear Latinoamerica, S. A., International Business Park
Building 3835, Office 403 Panama Pacifico, Panama
Tel: +507 830 6220, Fax: +507 830 6218
Local Offices
Cochlear Europe Ltd, 6 Dashwood Lang Road, Bourne Business Park,
Addlestone, Surrey, KT15 2HJ, United Kingdom
Tel: +44 1932 26 3400, Fax: +44 1932 26 3426
Cochlear Deutschland GmbH & Co. KG, Karl-Wiechert-Allee 76A,
30625 Hannover, Germany
Tel: +49 511 542 770, Fax: +49 511 542 7770
Cochlear Benelux NV, Schaliënhoevedreef 20 I, 2800 Mechelen,
Belgium
Tel: +32 15 79 55 77, Fax: +32 15 79 55 70
Cochlear France S.A.S., 135 route de Saint Simon, 31035 Toulouse,
France
Tel: +33 5 34 63 85 85 (international), Tel: 0805 200 016 (national),
Fax: +33 5 34 63 85 80
Cochlear Italia SRL, Via Larga 33, 40138 Bologna, Italy
Tel: +39 051 601 53 11, Fax: +39 051 392 062
Cochlear Tıbbi Cihazlar ve Sağlık Hizmetleri Ltd. Sti.,
Cubuklu Mah. Bogazici Cad. Bogazici Plaza, No: 6/1 Kavacik,
TR-34805 Beykoz-Istanbul, Turkey
Tel: +90 216 538 59 00, Fax: +90 216 538 59 19
www.cochlear.com
Please seek advice from your health professional about treatments for hearing loss. Outcomes may vary, and your health professional
will advise you about the factors which could affect your outcome. Always read the instructions for use. Not all products are available
in all countries. Please contact your local Cochlear representative for product information. Cochlear Baha 5 sound processors are
compatible with iPhone, iPad and iPod touch. For compatibility information visit www.cochlear.com/compatibility.
科利耳
コクレア
코클리어
Cochlear, Baha,
,
,
, Hear now. And always, SmartSound, the elliptical logo, and marks bearing an ® or ™ symbol,
are either trademarks or registered trademarks of Cochlear Bone Anchored Solutions AB or Cochlear Limited (unless otherwise noted).
The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Cochlear
Limited is under license. Apple, the Apple logo, FaceTime, iPhone, iPad and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc.
© Cochlear Bone Anchored Solutions AB 2020. All rights reserved. 2020-08.
Cochlear Nordic AB, Konstruktionsvägen 14, 435 33 Mölnlycke,
Sweden
Tel: +46 31 335 14 61, Fax: +46 31 335 14 60
Cochlear Canada Inc, 2500-120 Adelaide Street West, Toronto,
ON M5H 1T1, Canada
Tel: +1 416 972 5082, Fax: +1 416 972 5083
Nihon Cochlear Co Ltd, Ochanomizu-Motomachi Bldg 2-3-7 Hongo,
Bunkyo-Ku, Tokyo 113-0033, Japan
Tel: +81 3 3817 0241, Fax: +81 3 3817 0245
Cochlear Limited (Singapore Branch), 238A Thomson Road #25-06,
Novena Square Office Tower A, Singapore 307684, Singapore
Phone: +65 65533814, Fax: +65 64514105
Cochlear Medical Device (Beijing) Co Ltd, Unit 2608-2617,
26th Floor,No.9 Building, No.91 Jianguo Road, Chaoyang District,
Beijing 100022, PR China
Tel: +86 10 5909 7800, Fax: +86 10 5909 7900
Cochlear (HK) Ltd, Room 1404-1406, 14/F, Leighton Centre,
77 Leighton Road, Causeway Bay, Hong Kong
Tel: +852 2530 5773, Fax: +852 2530 5183
Cochlear Korea Ltd, 1st floor, Cheongwon Building 33,
Teheran-ro 8 gil, Gangnam-gu, Seoul, Korea
Tel: +82 2 533 4450, Fax: +82 2 533 8408
Cochlear Medical Device Company India PVT Ltd,
Platina Bldg, Ground Floor, Plot No. C 59, G Block, BKC, Bandra East,
Mumbai 400051 India
Tel: +91 22 6112 1111, Fax: +91 22 61121100
Cochlear Colombia, Avenida Carrera 9 #115-06
Of. 1201 Edificio Tierra Firme, Bogota D.C., Colombia
Tel: +57 315 339 7169 / +57 315 332 5483
Cochlear México, SS.A. de C.V, Av. Tamaulipas 150 Torre A piso 9,
Col. Hipódromo Condesa, 06170 Cuauhtémoc, Ciudad de México,
México
Tel: +52 0155 5256 2199
2797
Cochlear
Baha
5 Power Sound Processor
®
User manual part A
3
14
25
36
47
EN-GB
FR
DE
NL
IT
ZONE 1
English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Cochlear Baha 5 Power

  • Seite 1 Cochlear Bone Anchored Solutions AB or Cochlear Limited (unless otherwise noted). The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Cochlear Limited is under license.
  • Seite 3: Warranty

    English Welcome Congratulations on your choice of the Cochlear™ Baha® 5 Power Sound Processor. You are now ready to use Cochlear’s highly advanced bone conduction sound processor, featuring sophisticated signal processing and wireless technology. This manual is full of tips and advice on how to best use and care for your Baha sound processor.
  • Seite 4: Contacting Customer Service

    If you have any comments you E-mail: info@cochlear.co.uk would like to share, please contact us. Customer Service – Cochlear Asia Pacific Customer Service – Cochlear Americas 1 University Avenue, Macquarie University, 10350 Park Meadows Drive, Lone Tree,...
  • Seite 5: Key To Symbols

    English Key to symbols The following symbols will be used throughout this document. Please refer to the list below for explanations: “Caution” or “Caution, consult ACMA symbol (Australian accompanying documents” Communications and Media Authority) compliant Audible signal Temperature limitation CE mark and Notified Body number Interference risk 2797 Date of manufacture...
  • Seite 6: Status Indicator

    Your sound processor is compatible with a range environments. The program button lets you of Cochlear Wireless Accessories that can enhance choose from these pre-set programs and enable/ your listening experience. Ask your hearing care disable wireless streaming.
  • Seite 7: Made For Iphone (Mfi)

    Talk on the phone See figure 7 strip directly prior to use. For best results, use a Cochlear Wireless Phone • Battery life depends on daily use, volume Clip or stream the conversation directly from your levels, wireless streaming, sound environment, iPhone.
  • Seite 8 • Check that there is no external damage to the jacket. sound processor. Cochlear recommends connecting the Safety Contact you hearing care professional if problems line when engaging in physical activities. Children persist.
  • Seite 9: Visual Indicators

    English Visual indicators Your hearing care professional can set up your processor to show the following light indications. All light flashes are orange. General Light What it means Start up. Steady light for 10 seconds Start up in Flight Mode. 4 x dual flashes Change program.
  • Seite 10 Beeps Your hearing care professional can set up your processor so you can hear the following beeps. The beeps are only audible to the recipient. General Beeps What it means Start up. 10 beeps Start up in Flight Mode. 10 x dual beeps Change program.
  • Seite 11: General Advice

    Cochlear representative and to the medical device • The sound processor is suitable for use in authority in your country, if available.
  • Seite 12 The Baha 5 Power Sound • Use of accessories, transducers and cables other Processor is intended to be used as part of the Cochlear Baha System to pick up surrounding sound and transfer than those specified or provided by Cochlear...
  • Seite 13 English • Other identified applicable international regulatory requirements in countries outside the EU and US. Please refer to local country requirements for these areas. • In Canada the Sound Processor is certified under the following certification number: IC: 8039C-BAHA5POWER and model no.: IC model: Baha®...
  • Seite 14: Description De L'appareil

    Félicitations pour l'acquisition de votre processeur Cochlear™ Baha® 5 Power. Vous voici prêt à utiliser un processeur en conduction osseuse de haute technologie de la société Cochlear, comprenant un traitement des signaux avancé ainsi que la technologie sans fil. Ce manuel contient tous les conseils nécessaires pour utiliser et entretenir au mieux votre processeur Baha.
  • Seite 15: Contacter Le Service Clientèle

    Tel: +44 1932 26 3400, Fax: +44 1932 26 3426 importantes pour nous. Si vous souhaitez nous E-mail : info@cochlear.co.uk faire part de vos commentaires, n'hésitez pas à Customer Service – Cochlear Asia Pacific nous contacter. 1 University Avenue, Macquarie University, Customer Service – Cochlear Americas...
  • Seite 16: Explication Des Symboles

    Explication des symboles Les symboles suivants seront utilisés dans ce document. Veuillez vous référer à la liste ci-dessous pour connaître leur signification : « Attention » ou « Attention, se Symbole de conformité ACMA reporter aux documents joints » (Australian Communications and Media Authority) Signal sonore Limites de température...
  • Seite 17: Accessoires Sans Fil

    Votre processeur est compatible avec une série d'accessoires sans fil Cochlear qui peuvent • Pour changer de programme, appuyez sur le améliorer votre expérience d'écoute. Demandez à bouton de programme situé sur le dessus de votre audioprothésiste plus d'informations sur les...
  • Seite 18: Utilisation Du Téléphone

    Votre processeur est un appareil auditif « Made Les piles fournies dans le kit correspondent aux for iPhone » (MFi). Ceci vous permet de recommandations de Cochlear les plus récentes en commander votre processeur et d'effectuer une la matière. Contactez votre audioprothésiste pour transmission audio directement depuis un iPhone, obtenir des piles supplémentaires.
  • Seite 19: Entretien Général

    à votre • Vérifiez que le processeur ne présente aucun chemise ou à votre veste. dommage extérieur. Cochlear recommande d'utiliser le cordon de Contactez votre audioprothésiste si le problème sécurité lorsque vous pratiquez une activité persiste.
  • Seite 20 Témoins visuels Votre audioprothésiste peut régler votre processeur pour qu'il affiche les indications lumineuses suivantes. Tous les témoins clignotent en orange. Général Témoin Signification Démarrage. Allumé en continu pendant 10 secondes Démarrage en mode Avion. 4 x deux clignotements Changement de programme. Le nombre de clignotements indique le numéro du programme en cours.
  • Seite 21 Français Bips Votre audioprothésiste peut régler votre processeur pour que vous puissiez entendre les bips suivants. Les bips ne sont audibles que pour le porteur. Général Bips Signification Démarrage. 10 bips Démarrage en mode Avion. 10 x deux bips Changement de programme. Le nombre de bips indique le numéro du programme en cours.
  • Seite 22: Conseils Généraux

    électromagnétiques avec grave lié à votre dispositif doit être signalé à votre des champs magnétiques à fréquence représentant Cochlear et à l'autorité responsable industrielle tels qu'on peut les trouver dans les des dispositifs médicaux dans votre pays, le cas environnements commerciaux ou hospitaliers.
  • Seite 23 être utilisés à moins de 30 cm • Obtenir de l'aide auprès du revendeur ou d'un technicien (12 po.) de toute partie de votre Baha 5 Power, radio/TV expérimenté. y compris des câbles spécifiés par le fabricant.
  • Seite 24 Les produits sont conformes aux exigences réglementaires suivantes : • Dans l'UE : l'appareil est conforme aux exigences essentielles de l'Annexe I de la directive 93/42/CEE du Conseil relative aux dispositifs médicaux et aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE (RED).
  • Seite 25: Das Gerät Im Überblick

    Deutsch Willkommen Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Cochlear™ Baha® 5 Power Soundprozessor. Sie können den hochmodernen Cochlear Knochenleitungs-Soundprozessor mit hochwertiger Signalverarbeitung und Wireless-Technologie in Betrieb nehmen. Dieses Handbuch enthält viele Tipps und Hinweise, wie Sie Ihren Baha Soundprozessor optimal verwenden und pflegen. Lesen Sie es und halten Sie es immer griffbereit –...
  • Seite 26 Tel: +44 1932 26 3400, Fax: +44 1932 26 3426 sind sehr an Ihrer Meinung und Ihren Erfahrungen E-mail: info@cochlear.co.uk mit unseren Produkten und Dienstleistungen Customer Service – Cochlear Asia Pacific interessiert. Wenn sie uns etwas mitteilen 1 University Avenue, Macquarie University, möchten, wenden Sie sich bitte an unseren...
  • Seite 27 Deutsch Symbolerklärung Die folgenden Symbole werden in diesem Dokument verwendet. Informationen hierzu finden Sie in den folgenden Erklärungen. „Vorsicht“ oder „Achtung, siehe Konform mit ACMA-Symbol Begleitdokumente“ (Australian Communications and Media Authority) Akustisches Signal Temperaturbegrenzung CE-Kennzeichnung und Gefahr von Störungen Kennnummer der Prüfstelle 2797 Herstellungsdatum Hersteller...
  • Seite 28: Ein- Und Ausschalten

    Ein- und Ausschalten Hinweis: Sie können mit der optional erhältlichen Cochlear Baha Remote Control Siehe Abbildung (Fernbedienung), dem Cochlear Wireless Phone Schließen Sie zum Einschalten Ihres Clip (Telefonclip) oder direkt über iPhone, iPad Soundprozessors das Batteriefach vollständig. und iPod touch Programme wechseln und die Lautstärke einstellen (weitere Informationen...
  • Seite 29: Telefonieren Siehe Abbildung

    (Made for iPhone – MFi). Dies ermöglicht das gelieferten Batterien entsprechen den aktuellen Bedienen des Soundprozessors und die direkte Empfehlungen von Cochlear. Um weitere Batterien Audioübertragung von einem iPhone, iPad zu erhalten, wenden Sie sich bitte an Ihren oder iPod touch aus. Alle Informationen zur Audiologen, Akustiker oder den Cochlear Service.
  • Seite 30: Batteriefach Verriegeln Und Entriegeln Siehe Abbildung

    • Überprüfen Sie, ob das Batteriefach richtig sie einfach am Soundprozessor und an Ihrer Kleidung. geschlossen ist. • Überprüfen Sie, ob der Soundprozessor keinen Cochlear empfiehlt, beim Sport stets die äußeren Schaden hat. Sicherheitsschnur zu verwenden. Kinder sollten die Sicherheitsschnur immer benutzen.
  • Seite 31: Visuelle Anzeigen

    Deutsch Visuelle Anzeigen Der Audiologe oder Akustiker kann die folgenden Lichtanzeigen an Ihrem Soundprozessor aktivieren. Das Blinken erfolgt in Orange. Allgemein LED-Signal Bedeutung Einschalten 10 Sekunden Dauerlicht Einschalten im Flugmodus 4 x Doppelblinken Programm wechseln. Die Anzahl der Blinksignale entspricht der Nummer des aktuellen Programms. 1–4 Blinksignale Lautstärke um eine Stufe erhöht/verringert 1 kurzes Blinksignal...
  • Seite 32 Signaltöne Der Audiologe oder Akustiker kann den Soundprozessor auf die folgenden Signaltöne einstellen. Die Signaltöne sind nur für den Träger des Soundprozessors hörbar. Allgemein Signaltöne Bedeutung Einschalten 10 Signaltöne Einschalten im Flugmodus 10 x Doppelton Programm wechseln. Anzahl der Signaltöne zeigt die Nummer des aktuellen Programms an.
  • Seite 33: Allgemeine Hinweise

    Ernste Vorfälle sind selten, und jeglicher ernste • Der Soundprozessor muss vor Betreten Vorfall im Zusammenhang mit dem Produkt eines Raumes, in dem sich ein sollten Ihrer örtlichen Cochlear Vertretung Magnetresonanztomograph befindet, sowie, falls zutreffend, der für Medizinprodukte abgenommen werden.
  • Seite 34 Antennenkabel und externe Antennen) dürfen nur verwendet werden, wenn sie mindestens • Neuausrichtung oder Umsetzung der Empfangsantenne. 30 cm (12 in) von allen Teilen des Baha 5 Power • Erhöhung des Abstands zwischen Gerät und Empfänger. entfernt sind, einschließlich der vom Hersteller •...
  • Seite 35: Länderspezifikationen

    à la norme NMB-003 du Canada. Schwerhörigkeit oder einseitiger sensorineuraler Taubheit • Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden (SSD) indiziert. Der Baha 5 Power Soundprozessor ist für Bedingungen: (1) Das Gerät darf keine Störungen Patienten mit bis zu 55 dB SNHL indiziert.
  • Seite 36 Welkom Gefeliciteerd met uw Cochlear™ Baha® 5 Power-geluidsprocessor. U kunt nu gebruik maken van Cochlears zeer geavanceerde geluidsprocessor die werkt via beengeleiding en die gekenmerkt wordt door functionaliteiten zoals geavanceerde signaalverwerking en draadloze technologie. Deze handleiding geeft u tips en aanbevelingen over het gebruik en het onderhoud van uw Baha-geluidsprocessor.
  • Seite 37 Tel: +44 1932 26 3400, Fax: +44 1932 26 3426 ook waardevol voor ons. Indien u opmerkingen E-mail: info@cochlear.co.uk hebt, aarzel dan niet om contact met ons op te Customer Service – Cochlear Asia Pacific nemen. 1 University Avenue, Macquarie University, Customer Service – Cochlear Americas...
  • Seite 38: Betekenis Van De Symbolen

    Betekenis van de symbolen De volgende symbolen worden in dit document gebruikt. Hieronder worden deze symbolen toegelicht: “Waarschuwing” of “Waarschuwing: Voldoet aan ACMA (Australian raadpleeg bijbehorende Communications and Media documenten” Authority) Hoorbaar signaal Temperatuurbeperking CE-markering en nummer van Interferentierisico aangemelde instantie 2797 Productiedatum Fabrikant...
  • Seite 39 Nederlands Aan/uit aanpassen met behulp van de optionele Cochlear Zie afbeelding Baha Remote Control (afstandsbediening) of de Voor het aanzetten van uw Cochlear Wireless Phone Clip (telefoonclip). Ook geluidsprocessor sluit u het deurtje van het is het mogelijk om dit rechtstreeks vanaf een batterijcompartiment volledig.
  • Seite 40: Made For Iphone (Mfi)

    Een telefoongesprek voeren batterijcompartiment. Zie afbeelding 7 Tips Gebruik voor de beste resultaten een Cochlear • Zet voor een maximale levensduur van de Wireless Phone Clip (telefoonclip) of stream batterij de geluidsprocessor uit als deze niet het gesprek rechtstreeks vanaf uw iPhone. Bij wordt gebruikt.
  • Seite 41 (sabotagebestendig). Als u deelneemt aan een contactsport raadt Dit wordt met name aanbevolen wanneer de Cochlear aan de geluidsprocessor af te doen. geluidsprocessor wordt gebruikt door een kind. • Uw geluidsprocessor is niet waterbestendig. Gebruik hem niet tijdens het zwemmen en stel Voor het vergrendelen van het deurtje van hem niet bloot aan zware regen.
  • Seite 42 Visuele indicatoren Uw audioloog kan uw geluidsprocessor zodanig instellen dat deze de volgende indicatorlampjes laat zien. Alle lampjes lichten oranje op. Algemeen Lampjes Wat het betekent Opstarten. Continu brandend gedurende 10 seconden Opstarten in vliegtuigmodus. 4 x dubbele flits Overschakelen naar een ander programma. Het aantal flitsen geeft het nummer van het huidige programma aan.
  • Seite 43 Nederlands Piepjes Uw audioloog kan uw geluidsprocessor zodanig instellen dat u de volgende piepjes kunt horen. De piepjes zijn alleen hoorbaar voor de gebruiker. Algemeen Piepjes Wat het betekent Opstarten. 10 piepjes Opstarten in vliegtuigmodus. 10 x dubbele piepjes Overschakelen naar een ander programma.
  • Seite 44 • Draagbare en mobiele RF (radiofrequentie)- Cochlear en, indien beschikbaar, aan de autoriteit communicatieapparatuur kan de prestaties van voor medische hulpmiddelen in uw land. uw geluidsprocessor beïnvloeden.
  • Seite 45 (binnenoor) met en kabels dan die door Cochlear worden als doel het gehoor te verbeteren. De Baha 5 Power- aanbevolen of geleverd, kan leiden tot verhoogde geluidsprocessor is bedoeld om als onderdeel van het...
  • Seite 46 Lijst van landen: Niet alle producten zijn in alle markten verkrijgbaar. De productbeschikbaarheid is onderhevig aan de wettelijke goedkeuring in de respectieve markten. De producten zijn in overeenstemming met de volgende wettelijke vereisten: • In de EU: het apparaat voldoet aan de essentiële eisen overeenkomstig Bijlage I van Richtlijn 93/42/EEG van de Raad betreffende medische hulpmiddelen (MDD) en de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van...
  • Seite 47: Garanzia

    Italiano Benvenuto Congratulazioni per aver acquistato il processore del suono Cochlear™ Baha® 5 Power. L'avanzatissimo processore del suono Cochlear a conduzione ossea è ora pronto per l'uso. Il dispositivo comprende una sofisticata tecnologia di elaborazione del segnale e di trasmissione wireless.
  • Seite 48 Tel: +44 1932 26 3400, Fax: +44 1932 26 3426 nostri prodotti e servizi sono importanti per noi. E-mail: info@cochlear.co.uk Per eventuali commenti, non esitate a contattarci. Customer Service – Cochlear Asia Pacific Customer Service – Cochlear Americas 1 University Avenue, Macquarie University, 10350 Park Meadows Drive, Lone Tree,...
  • Seite 49: Simboli Utilizzati

    Italiano Simboli utilizzati I seguenti simboli sono utilizzati nell'intero documento. Consultare l'elenco seguente per la spiegazione del relativo significato: "Attenzione" o "Attenzione, Simbolo di conformità alle consultare la documentazione norme dell'ACMA (Australian allegata" Communications and Media Authority) Segnale acustico Limiti di temperatura Marchio CE e numero dell'ente Rischio di interferenza notificato...
  • Seite 50: Indicatore Di Stato

    Il pulsante dei Il processore del suono è compatibile con una programmi consente di scegliere fra questi serie di accessori Cochlear Wireless in grado di programmi preimpostati e di attivare o disattivare migliorare l'esperienza di ascolto. Per ulteriori lo streaming wireless.
  • Seite 51: Sostituzione Della Batteria

    Il processore del suono è un dispositivo acustico ricaricabili). La batteria inclusa nel kit è conforme certificato come "Made for iPhone" (MFi), per alle raccomandazioni più recenti di Cochlear. cui è possibile controllarlo e inviare l'audio in Contattare lo specialista dell'udito per ottenere streaming direttamente da un iPhone, iPad o nuove batterie.
  • Seite 52 È possibile bloccare lo sportello batteria per processore del suono con il cordino di sicurezza. evitare che venga aperto accidentalmente Se l'attività fisica prevede il contatto, Cochlear (funzione antimanomissione). Ciò è consigliabile consiglia di rimuovere il processore del suono. specialmente quando il processore del suono •...
  • Seite 53: Indicatori A Led

    Italiano Indicatori a LED Lo specialista dell'udito di fiducia può impostare il processore del suono in modo che riporti le seguenti indicazioni luminose. Tutti i lampeggiamenti sono di colore arancione. Aspetti generali Spia luminosa Significato Avvio. Luce fissa per 10 secondi Avvio in modalità...
  • Seite 54: Segnali Acustici

    Segnali acustici Lo specialista dell'udito di fiducia può impostare il processore del suono in modo che emetta i seguenti segnali acustici. I segnali acustici possono essere percepiti solo dal paziente. Aspetti generali Segnali acustici Significato Avvio. 10 segnali acustici Avvio in modalità volo. 10 doppi segnali acustici Cambio di programma.
  • Seite 55: Note Generali

    • I dispositivi di comunicazione a radiofrequenza incidenti gravi legati all'uso del dispositivo devono fissi e mobili possono compromettere le essere segnalati al rappresentante Cochlear e prestazioni del processore del suono. all'autorità nazionale responsabile in materia di • Il processore del suono è omologato per l'uso in dispositivi medici, se presente.
  • Seite 56 (SSD). Il processore del FCC ID: QZ3BAHA5POWER IC: 8039C-BAHA5POWER, suono Baha 5 Power è indicato per pazienti con SNHL fino modello IC: Baha® 5 Power. a 55 dB. Dichiarazione di conformità: Benefici clinici Questo dispositivo è...
  • Seite 57 Italiano I prodotti sono conformi ai seguenti requisiti normativi: • Nell'Unione Europea: il dispositivo è conforme ai requisiti essenziali previsti dall'Allegato I della Direttiva del Consiglio 93/42/CEE sui dispositivi medici (MDD) nonché ai requisiti essenziali ed altre disposizioni specifiche compresi nella Direttiva 2014/53/EU (RED). •...

Inhaltsverzeichnis