Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Cochlear Baha 5 SuperPower Bedienungsanleitung

Cochlear Baha 5 SuperPower Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Baha 5 SuperPower:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Cochlear Bone Anchored Solutions AB Konstruktionsvägen 14, 435 33 Mölnlycke, Sweden Tel: +46 31 792 44 00 Fax: +46 31 792 46 95
Regional offices:
Cochlear Ltd (ABN 96 002 618 073) 1 University Avenue, Macquarie University, NSW 2109, Australia Tel: +61 2 9428 6555 Fax: +61 2 9428 6352
Cochlear Americas 13059 E Peakview Avenue, Centennial, CO 80111, USA Tel: +1 303 790 9010 Fax: +1 303 792 9025
Cochlear AG EMEA Headquarters, Peter Merian-Weg 4, 4052 Basel, Switzerland Tel: +41 61 205 8204 Fax: +41 61 205 8205
Cochlear Latinoamerica, S. A. International Business Park Building 3835, Office 403, Panama Pacifico, Panama Tel. +507 830 6220 Fax: +507 830 6218
Local offices:
Cochlear Deutschland GmbH & Co. KG Karl-Wiechert-Allee 76A, 30625 Hannover, Germany Tel: +49 511 542 770 Fax: +49 511 542 7770
Cochlear Europe Ltd 6 Dashwood Lang Road, Bourne Business Park, Addlestone, Surrey, KT15 2HJ, United Kingdom Tel: +44 1932 26 3400 Fax: +44 1932 26 3426
Nihon Cochlear Co Ltd Ochanomizu-Motomachi Bldg, 2-3-7 Hongo, Bunkyo-Ku, Tokyo 113-0033, Japan Tel: +81 3 3817 0241 Fax: +81 3 3817 0245
Cochlear (HK) Limited Room 1404-1406, 14/F, Leighton Centre, 77 Leighton Road, Causeway Bay, Hong Kong Tel: +852 2530 5773 Fax: +852 2530 5183
Cochlear Medical Device (Beijing) Co Ltd Unit 2608-2617, 26th Floor, No.9 Building, No.91 Jianguo Road, Chaoyang District, Beijing 100022, PR China
Tel: +86 10 5909 7800 Fax: +86 10 5909 7900
Cochlear Korea Ltd 1st floor, Cheongwon Building 33, Teheran-ro 8 gil, Gangnam-gu, Seoul, Korea Tel: +82 2 533 4663 Fax: +82 2 533 8408
Cochlear Benelux NV Schaliënhoevedreef 20 I, 2800 Mechelen, Belgium Tel: +32 1579 5511 Fax: +32 1579 5500
Cochlear Medical Device Company India PVT Ltd Platina Bldg, Ground Floor, Plot No. C 59, G Block, BKC, Bandra East, Mumbai 400051, India
Tel: +91 22 6112 1111 Fax: +91 22 61121100
Cochlear Italia SRL Via Larga 33, 40138 Bologna, Italy Tel: +39 051 601 53 11 Fax: +39 051 39 20 62
Cochlear France S.A.S. 135 route de Saint Simon, 31035 Toulouse, France Tel: +33 5 34 63 85 85 (international) Tel: 0805 200 016 (national)
Fax: +33 5 34 63 85 80
Cochlear Nordic AB Konstruktionsvägen 14, 435 33 Mölnlycke, Sweden Tel: +46 31 335 14 61 Fax: +46 31 335 14 60
Cochlear Tıbbi Cihazlar ve Sağlık Hizmetleri Ltd. Sti. Cubuklu Mah. Bogazici Cad. Bogazici Plaza No: 6/1 Kavacik, 34805 Beykoz-Istanbul, Turkey
Tel: +90 216 538 5900 Fax: +90 216 538 5919
Cochlear Canada Inc 2500-120 Adelaide Street West, Toronto, ON M5H 1T1, Canada Tel: +1 416 972 5082 Fax: +1 416 972 5083
Cochlear Limited (Singapore Branch) 238A Thomson Road #25-06, Novena Square Office Tower A, Singapore 307684, Singapore
Tel: +65 65533814 Fax: +65 64514105
www.cochlear.com
Cochlear Baha 5 sound processors are compatible with iPhone, iPad and iPod touch. For compatibility information visit
www.cochlear.com/compatibility
"Made for iPhone" means that an electronic accessory has been designed to connect specifical y to iPhone
and has been certified y the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the
operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this
accessory with iPhone may affect wireless performance.
Cochlear, Baha, 科利耳, コクレア, 코클리어, Hear now. And always, SmartSound, the elliptical logo, and marks
bearing an ® or ™ symbol, are either trademarks or registered trademarks of Cochlear Bone Anchored Solutions AB or
Cochlear Limited (unless otherwise noted). The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Cochlear Limited is under license. iPhone, iPad and iPod touch are
trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
© Cochlear Bone Anchored Solutions AB 2019. All rights reserved. APR19.
Translations of 631286-8.
Cochlear™
Baha® 5 SuperPower Sound Processor
User manual part A
3
15
27
GB
FR
DE
ZONE 1
English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
0086
39
51
NL
IT
Sound processor type designations for
The fitting is to be done either at a hospital, by an
audiologist, or in some countries, by a hearing care
models included in this User Manual are:
professional.
FCC ID: QZ3BAHA5SUP, IC: 8039C-BAHA5SUP, IC model:
Baha
®
5 SUP.
List of countries:
Not all products are available in all markets. Product
Statement:
availability is subject to regulatory approval in the
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
respective markets.
Operation is subject to the following two conditions:
The products are in compliance with the following
(1) this device may not cause harmful interference, and
regulatory requirements:
(2) this device must accept any interference received,
• In EU: the device conforms to the Essential
including interference that may cause undesired operation.
Requirements according to Annex I of Council Directive
Note: This equipment has been tested and found to
93/42/EEC for medical devices (MDD) and essential
comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
requirements and other relevant provisions of Directive
to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
2014/53/EU (RED). The declaration of conformity may
provide reasonable protection against harmful interference
be consulted at www.cochlear.com.
in a residential installation. This equipment generates, uses
• Other identified applicable international regulatory
and can radiate radio frequency energy and, if not installed
requirements in countries outside the EU and US. Please
and used in accordance with the instructions, may cause
refer to local country requirements for these areas.
harmful interference to radio communications. However,
• In Canada the sound processor is certified under the
there is no guarantee that interference will not occur in
following certification number: IC: 8039C-BAHA5SUP
a particular installation. If this equipment does cause
and model no.: IC model: Baha
harmful interference to radio or television reception, which
• This device complies with Industry Canada licence-
can be determined by turning the equipment off and on,
exempt RSS standard(s).
the user is encouraged to try to correct the interference by
• This Class B digital apparatus complies with Canadian
one or more of the following measures:
ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est
• Reorient or relocate the receiving antenna.
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
• Increase the separation between the equipment and
• Operation is subject to the following two conditions:
receiver.
(1) this device may not cause interference, and (2)
• Connect the equipment into an outlet on a circuit
this device must accept any interference, including
different from the one in which the receiver is connected.
interference that may cause undesired operation
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
of the device. L'exploitation est autorisée aux deux
for help.
conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire
• Changes or modifications can void the user's authority to
de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit
operate the equipment.
accepter tout brouillage radioélectrique subi, même
si le brouillage est susceptible d'en compromettre le
Intended use
fonctionnement.
The Cochlear
Baha
®
5 SuperPower uses bone conduction
to transmit sounds to the cochlea (inner ear). It is indicated
Equipment includes RF transmitter
for people with conductive hearing loss, mixed hearing
loss and single sided sensorineural deafness (SSD).
Furthermore it is indicated for bilateral and paediatric
recipients. Fitting range up to 65 dB SNHL. It works by
combining a sound processor and a small titanium implant
that is placed in the skull behind the ear. The skull bone
integrates with the titanium implant through a process
called osseointegration. This allows sound to be conducted
via the skull bone directly to the cochlea, which improves
hearing performance. The sound processor can be used
together with the Baha Softband.
5 SUP.
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Cochlear Baha 5 SuperPower

  • Seite 1 Cochlear Deutschland GmbH & Co. KG Karl-Wiechert-Allee 76A, 30625 Hannover, Germany Tel: +49 511 542 770 Fax: +49 511 542 7770 Cochlear Europe Ltd 6 Dashwood Lang Road, Bourne Business Park, Addlestone, Surrey, KT15 2HJ, United Kingdom Tel: +44 1932 26 3400 Fax: +44 1932 26 3426...
  • Seite 2 Fold-out only 140 mm width. Use manual cut marks...
  • Seite 3: Warranty

    ™ ® Processor. You are now ready to use Cochlear’s highly advanced bone conduction sound processor, featuring sophisticated signal processing and wireless technology. This manual is full of tips and advice on how to best use and care for your Baha sound processor.
  • Seite 4: Contacting Customer Service

    Tel: +44 1932 26 3400, Fax: +44 1932 26 3426 us. If you have any comments you would like to E-mail: info@cochlear.co.uk share, please contact us. Customer Service – Cochlear Asia Pacific Customer Service – Cochlear Americas 1 University Avenue, Macquarie University, 13059 E. Peakview Avenue, Centennial...
  • Seite 5: Key To Symbols

    English Key to symbols The following symbols will be used throughout this document. Please refer to the list below for explanations: “Consult instructions for use” Bluetooth ® or “Operating instructions” “Caution” or “Caution, consult Manufacturer accompanying documents” Audible signal Catalogue number CE-mark Date of manufacture 0086...
  • Seite 6: Status Indicator

    When your sound processor is turned off and optional Cochlear Baha Remote Control, the then back on again, it will return to the default Cochlear Wireless Phone Clip or an iPhone, setting (program one). iPad or iPod touch (see Made for iPhone section).
  • Seite 7: Made For Iphone Mfi

    Talk on the phone See figure Align the battery module to the processor socket For best results, use a Cochlear Wireless Phone to fit the parts together. Twist the battery module Clip or stream the conversation directly from as shown to attach the parts. The processor will your iPhone.
  • Seite 8 Care for your battery charger Wipe the battery charger sockets with a soft dry cloth. Every day Check that your battery charger is clean. If you Cycle batteries in different sockets when notice any dust or dirt: recharging to wear the sockets evenly. Unplug the power adaptor and remove any If it gets wet battery modules.
  • Seite 9 English Using Share the Experience Wear a Snugfit The Snugfit holds your sound processor more See figure securely in place than an earhook alone. It gives Family members and friends can “share the carers easy access to controls and accessories and experience”...
  • Seite 10 For more information, sizes. The smallest earhook can be made tamper ask your hearing care professional or visit www. resistant. cochlear.com Press firmly on the top of the Earhook with Replace microphone protectors your thumb and click it off the sound processor.
  • Seite 11: General Advice

    • The patient is an intended operator of the commercial or hospital levels. It is intended for device. use in an electromagnetic environment in which • The Model reference is Baha 5 SuperPower radiated RF (radio frequency) Sound Processor. disturbances are controlled.
  • Seite 12 • Do not attach or wear a body-worn battery • Use only Baha 5 SuperPower Actuator units. Do not connect the sound processor to any other configuration beneath layers of clothing in direct contact with the skin (e.g. in pocket or under a type of stimulating equipment such as Cochlear child’s vest).
  • Seite 13 1 flash indicates volume decrease volume increase/decrease increase/decrease Low battery warning 4 beeps 2 times Rapid flashes When using Cochlear Wireless Accessory or MFi Change volume With Cochlear Baha Remote Control, 1 beep indicates volume 1 short flash indicates Cochlear Wireless Phone...
  • Seite 14 2014/53/EU (RED). The declaration of conformity may and, if not installed and used in accordance with the be consulted at www.cochlear.com. instructions, may cause harmful interference to radio • Other identified applicable international regulatory communications.
  • Seite 15: Description De L'appareil

    ® Vous voici prêt à utiliser un processeur en conduction osseuse de haute technologie de la société Cochlear, comprenant un traitement des signaux avancé et doté d’une technologie sans fil. Ce manuel contient tous les conseils nécessaires pour utiliser et entretenir au mieux votre processeur Baha.
  • Seite 16 Tél. : +44 1932 26 3400, Fax : +44 1932 26 3426 importantes pour nous. Si vous souhaitez nous E-mail : info@cochlear.co.uk faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à Customer Service – Cochlear Asia Pacific nous contacter. 1 University Avenue, Macquarie University, Customer Service – Cochlear Americas NSW 2109, Australie 13059 E.
  • Seite 17: Explication Des Symboles

    Français Explication des symboles Les symboles suivants seront utilisés dans ce document. Veuillez vous référer à la liste ci-dessous pour leur explication : « Se reporter à la notice d’utilisation » ou Bluetooth ® « Instructions d’utilisation » « Attention » ou « Attention, se reporter aux documents Fabricant joints »...
  • Seite 18 Après avoir été éteint et rallumé, Vous pouvez régler le niveau de volume votre processeur revient au réglage par à l’aide de la Cochlear Baha Remote Control défaut (programme 1). (télécommande), du Cochlear Wireless Phone Clip (kit mains libres) (équipement en Témoin d’état...
  • Seite 19: Utilisation Du Téléphone

    Voir illustration Tournez le module de batterie pour le retirer Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez un du processeur. Cochlear Wireless Phone Clip (kit mains libres) ou transmettez la conversation sans fil directement Fixation de la batterie Voir illustration depuis votre iPhone. Si vous utilisez un téléphone Alignez le module de batterie avec la prise du portable normal, placez le récepteur près du...
  • Seite 20 Inclinez le module de batterie rechargeable Tenez le chargeur de batterie à l’envers et et insérez-le dans une prise du chargeur de tapotez-le délicatement pour éliminer toute batterie Cochlear Nucleus ® saleté des prises du chargeur de batterie. Vous pouvez également souffler doucement sur les Tournez-le dans le sens des aiguilles d’une...
  • Seite 21 Il permet aux processeur sont disponibles comme accessoires. porteurs d’accéder facilement aux commandes Pour plus d’informations, contactez votre et aux accessoires. Il existe en plusieurs modèles : audioprothésiste ou rendez-vous sur grand, moyen et protégé (petit). www.cochlear.com...
  • Seite 22 Remplacement des protections Remplacement du coude d’oreille de microphone Voir illustration Les coudes d’oreille sont disponibles en trois Voir illustration tailles : grande, moyenne et petite. Le coude Remplacez les protections microphone tous les d’oreille le plus petit peut être protégé. trois mois, lorsqu’elles paraissent sales ou chaque Appuyez fermement sur le dessus du fois que vous remarquez une perte de qualité...
  • Seite 23: Conseils Généraux

    Français Entretien général du processeur Avertissements • Le processeur Baha est un appareil numérique, Votre processeur Baha est un appareil électrique et médical destiné à un usage précis. électronique délicat. Suivez ces directives pour En tant que tel, l’utilisateur doit en prendre le conserver en bon état de fonctionnement : soin à...
  • Seite 24 • Veiller à ce que tous les câbles utilisés par charge complète d’origine. un enfant soient fermement fixés sous leurs • N’utiliser que des vibrateurs Baha 5 SuperPower. Ne raccorder le processeur à aucun autre type vêtements. • Ne pas utiliser de kit de déshumidification d’équipement de stimulation Cochlear tels que...
  • Seite 25 Témoin de batterie faible 4 bips 2 fois Clignotements rapides Utilisation d’un accessoire sans fil Cochlear ou MFi Réglage du volume Avec la Cochlear Baha Remote Control 1 bip indique une augmentation/ 1 clignotement bref indique (télécommande), le Cochlear...
  • Seite 26 2014/53/UE (RED). La déclaration de instructions du fabricant, provoquer un brouillage conformité peut être consultée sur www.cochlear.com. préjudiciable aux communications radio. Il n’existe • Autres exigences réglementaires internationales toutefois aucune garantie que de telles interférences...
  • Seite 27: Das Gerät Im Überblick

    5 SuperPower Soundprozessor. ™ ® Sie können den hochmodernen Cochlear Knochenleitungssoundprozessor mit hochwertiger Signalverarbeitung und Wireless-Technologie in Betrieb nehmen. Diese Anleitung enthält viele Tipps und Hinweise, wie Sie Ihren Baha Soundprozessor optimal verwenden und pflegen. Lesen Sie sie und halten Sie sie immer griffbereit –...
  • Seite 28 Wenden Sie sich an unseren Customer Service – Cochlear Europe 6 Dashwood Lang Road, Bourne Business Park, Kundenservice Addlestone, Surrey KT15 2HJ, United Kingdom Wir wollen unseren Kunden stets die besten Produkte und Dienstleistungen anbieten. Wir sind Tel: +44 1932 26 3400, Fax: +44 1932 26 3426 sehr an Ihrer Meinung und Ihren Erfahrungen E-Mail: info@cochlear.co.uk...
  • Seite 29 Deutsch Symbolerklärung Die folgenden Symbole werden in diesem Dokument verwendet. Informationen hierzu finden Sie in den folgenden Erklärungen. Siehe Bedienungsanleitung Bluetooth ® „Achtung“ oder „Achtung, Hersteller siehe Begleitdokumente“ Akustisches Signal Katalognummer CE-Zeichen Herstellungsdatum 0086 Gefahr von Störungen Verschreibungspflichtig Chargencode Zulässiger Temperaturbereich Zulässiger Bereich der Seriennummer relativen Luftfeuchtigkeit...
  • Seite 30: Einstellen Der Lautstärke

    Lautstärke zu verringern. Sie das Akkumodul abnehmen. Sie können die Lautstärke auch mit der Wird Ihr Soundprozessor aus- und optionalen Cochlear Baha Remote Control wieder eingeschaltet, stellt er sich auf die (Fernbedienung), dem Cochlear Wireless Standardeinstellung und Programm 1 zurück.
  • Seite 31: Laufzeiten Der Akkumodule

    Um den Soundprozessor vor unerwünschtem Akkumodule Lösen des Akkumoduls zu schützen, können Sie die Verbindung verriegeln. Schieben Für den Baha 5 SuperPower Soundprozessor Sie den Verriegelungshebel mit dem gibt es zwei unterschiedliche Akkumodule: Verriegelungswerkzeug bis zum Anschlag nach das Standard-Akkumodul und das Kompakt- links, um das Akkumodul zu verriegeln.
  • Seite 32: Pflege Des Akkumodul-Ladegeräts

    entfernen. Die Verunreinigungen lassen Drehen Sie das Akkumodul im Uhrzeigersinn, sich möglicherweise auch durch Ausblasen um es mit dem Ladeanschluss zu verbinden. aus den Ladeanschlüssen des Akkumodul- Schließen Sie das Akkumodul-Ladegerät über Ladegeräts entfernen. das Netzteil an eine Steckdose an. Wischen Sie die Ladeanschlüsse des Pflege des Akkumodul-Ladegeräts Akkumodul-Ladegeräts mit einem weichen,...
  • Seite 33: Einen Mic Lock Tragen

    Zugang zu den Bedienelementen und auf das Schmuckblenden sind als Zubehör erhältlich. Zubehör und ist in großer und mittelgroßer Ihr Audiologe oder Akustiker kann Ihnen dazu Ausführung erhältlich sowie in einer kleinen genauere Informationen geben. Sie können auch kindergesicherten Größe. www.cochlear.com aufrufen.
  • Seite 34: Mikrofonschutz-Elemente Erneuern

    Mikrofonschutz-Elemente erneuern Drücken Sie mit dem Daumen fest oben auf den Ohrhaken, um ihn vom Soundprozessor Siehe Abbildung zu lösen. Erneuern Sie die Mikrofonschutz-Elemente alle Lassen Sie den Ohrhaken einrasten. drei Monate – bei sichtbarer Verunreinigung oder nachlassender Klangqualität früher. Erneuern Sie Hinweis: Nehmen Sie den Ohrhaken nur ab, wenn immer beide Mikrofonschutz-Elemente gleichzeitig.
  • Seite 35: Wasser, Sand Und Schmutz

    • Der Soundprozessor eignet sich für die • Der Soundprozessor ist für die Bedienung durch Verwendung in elektromagnetischen den Baha-Träger vorgesehen. Umgebungen mit Netzspannungsversorgung, • Die Modellbezeichnung ist Baha 5 SuperPower die einer üblichen gewerblichen Umgebung oder Soundprozessor. einer Krankenhausumgebung entsprechen, und Warnhinweise den damit einhergehenden elektromagnetischen •...
  • Seite 36 Ohrsteckern) und Maschinen und Werkzeugen aller Art fern. ursprünglichen Kapazität beträgt. • Tragen Sie Akkuanordnungen, die am Körper • Verwenden Sie nur Baha 5 SuperPower Wandlereinheiten. Schließen Sie getragen werden, nicht unter der Kleidung und in direktem Kontakt mit der Haut (beispielsweise in den Soundprozessor nicht an andere einer Hosentasche oder unter dem Unterhemd).
  • Seite 37 -verringerung an. Warnhinweis – Akkumodul fast leer zweimal 4 Signaltöne schnelles Blinken Beim Verwenden von Cochlear Wireless-Zubehör oder der „Made for iPhone“ Funktion Lautstärke einstellen Mit einer Cochlear Baha Remote Control 1 Signalton zeigt eine 1 kurzes Blinksignal zeigt eine (Fernbedienung), einem Lautstärkeerhöhung oder...
  • Seite 38 Funkanlagen und Telekommunikationseinrichtungen Funkenergie und kann Funkenergie abstrahlen. Bei nicht 2014/53/EU. Die Konformitätserklärung kann unter bestimmungsgemäßer Installation und Verwendung kann www.cochlear.com eingesehen werden. es Störungen verursachen, welche die Funkkommunikation • Weitere anwendbare internationale Rechtsvorschriften behindern. Es kann jedoch nicht garantiert werden, dass in Ländern außerhalb der Europäischen Union und der...
  • Seite 39: Onderdelen Van Het Apparaat

    Opmerking bij de afbeeldingen: van dit product in combinatie met een De afbeeldingen op de omslag geven informatie niet-Cochlear processor en/of een niet- die specifiek is voor dit model geluidsprocessor. Cochlear implantaat. Zie de “Cochlear Raadpleeg tijdens het lezen de bijbehorende Baha Wereldwijde Beperkte Garantiekaart”...
  • Seite 40 Tel: +44 1932 26 3400, Fax: +44 1932 26 3426 ook waardevol voor ons. Indien u opmerkingen E-mail: info@cochlear.co.uk hebt, aarzel dan niet om contact met ons op te Customer Service – Cochlear Asia Pacific nemen. 1 University Avenue, Macquarie University, Customer Service – Cochlear Americas NSW 2109, Australië...
  • Seite 41: Betekenis Van De Symbolen

    Nederlands Betekenis van de symbolen De volgende symbolen worden in dit document gebruikt. Hieronder worden deze symbolen toegelicht: “Raadpleeg de gebruiksaanwijzingen” of Bluetooth ® “Bedieningsinstructies” “Waarschuwing” of “Waarschuwing: raadpleeg Producent bijbehorende documenten” Hoorbaar signaal Catalogusnummer CE-markering Productiedatum 0086 Interferentierisico Op voorschrift Batchcode Temperatuurbeperking Serienummer...
  • Seite 42: Het Volume Aanpassen

    Statusindicator Zie afbeelding Draadloze accessoires Uw geluidsprocessor is voorzien van hoorbare U kunt de draadloze accessoires van Cochlear en zichtbare indicatoren. Een overzicht van de gebruiken om uw luisterervaring nog verder hoorbare en zichtbare indicatoren vindt u in de te verbeteren. Raadpleeg uw audioloog of tabel achterin dit hoofdstuk.
  • Seite 43: De Batterij Vervangen

    Verwijder de batterij Zie afbeelding Zie afbeelding Draai de batterijmodule om deze van het Gebruik voor de beste resultaten een Cochlear processordeel te verwijderen. Wireless Phone Clip (telefoonclip) of stream het gesprek rechtstreeks vanaf uw iPhone. Bij Bevestig de batterij...
  • Seite 44 Batterijmodules opladen Zie afbeelding aansluitingen van de batterijlader te blazen, Plaats de oplaadbare batterijmodule zoals kunt u vuil verwijderen. afgebeeld in de aansluiting op de Cochlear Veeg de aansluitingen van de batterijlader Nucleus Batterijlader. ® af met een zachte droge doek.
  • Seite 45 Nederlands Anderen via uw geluidsprocessor Een Snugfit gebruiken laten horen De Snugfit houdt uw geluidsprocessor steviger op zijn plaats dan alleen een oorhaak. Zie afbeelding Hij biedt verzorgers eenvoudig toegang tot U kunt de geluidservaring via beengeleiding delen bedieningsonderdelen en accessoires en is met uw familieleden en vrienden.
  • Seite 46 Raadpleeg voor Druk met uw duim stevig bovenop de oorhaak meer informatie uw audioloog of ga naar en verwijder hem van de geluidsprocessor. www.cochlear.com Klik de oorhaak op zijn plaats vast. Microfoonbeschermers vervangen Opmerking: Verwijder de oorhaak alleen als Zie afbeelding dat nodig is –...
  • Seite 47 • De patiënt is de beoogde gebruiker van moeten een niveau hebben dat standaard is het toestel. in commerciële of ziekenhuisomgevingen. • De naam van het model is Baha 5 SuperPower Het apparaat is bestemd voor gebruik geluidsprocessor. in elektromagnetische omgevingen waar...
  • Seite 48 Cochlear verkrijgbaar zijn elektronische apparaat. of die door Cochlear worden aanbevolen. Het • Wanneer uw geluidsprocessor bij gebruik van de gebruik van andere batterijen of batterijladers draadloze functionaliteit beïnvloed wordt door kan schade of letsel tot gevolg hebben.
  • Seite 49 Waarschuwing lage batterijspanning 2 keer 4 piepjes Snelle flitsen Bij gebruik van een Cochlear draadloos accessoire of MFi Volume aanpassen Met Cochlear Baha Remote Control (afstandsbediening), 1 piepje geeft verhoging/verlaging 1 korte flits geeft verhoging/...
  • Seite 50 Toepassing L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes De Cochlear Baha 5 SuperPower brengt geluid over ™ ® : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) naar het slakkenhuis (het binnenoor) door middel van l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage...
  • Seite 51: Garanzia

    Baha ™ ® SuperPower. L'avanzatissimo processore del suono Cochlear a conduzione ossea è ora pronto per l'uso. Il dispositivo comprende una sofisticata tecnologia di elaborazione del segnale e di trasmissione wireless. Questo manuale è ricco di suggerimenti e consigli su come utilizzare e conservare nel modo migliore il processore del suono Baha.
  • Seite 52 Tel: +44 1932 26 3400, Fax: +44 1932 26 3426 per noi. Per eventuali commenti, non esitate E-mail: info@cochlear.co.uk a contattarci. Assistenza clienti – Cochlear Asia Pacific Assistenza clienti – Cochlear Americas 1 University Avenue, Macquarie University, 13059 E. Peakview Avenue, Centennial...
  • Seite 53: Simboli Utilizzati

    Italiano Simboli utilizzati I seguenti simboli sono utilizzati nell'intero documento. Consultare l'elenco seguente per la spiegazione del relativo significato: "Consultare le istruzioni per Bluetooth Smart ® l'uso" "Attenzione" o "Attenzione, consultare la Produttore documentazione allegata" Segnale acustico Numero di catalogo Marchio CE Data di fabbricazione 0086...
  • Seite 54: Indicatore Di Stato

    "Made for iPhone"). disattivare gli indicatori acustici e a LED. Accessori wireless Cambio del programma È possibile utilizzare gli accessori Cochlear Vedere figura Wireless per migliorare la propria esperienza di In accordo con lo specialista di fiducia, sarà ascolto. Per ulteriori informazioni sulle opzioni...
  • Seite 55: Uso Del Telefono

    Esistono due diversi tipi di batterie per finché non si sente un breve motivo musicale. Baha 5 SuperPower: il modulo batteria ricaricabile Vedere figura standard e il modulo batteria ricaricabile compatto. Chiedere allo specialista di fiducia Per interrompere lo streaming audio ulteriori informazioni sulla scelta della batteria.
  • Seite 56 Inclinare e inserire il modulo batteria leggermente, per rimuovere ogni tipo di ricaricabile in un alloggiamento del sporcizia dagli alloggiamenti. Per facilitare la caricabatteria per Cochlear Nucleus ® rimozione della sporcizia, è anche possibile Ruotare il modulo in senso orario soffiare delicatamente sugli alloggiamenti del per collegarlo.
  • Seite 57 Italiano Rimozione della curvetta+ Pulire gli alloggiamenti del caricabatteria con un panno morbido e asciutto. Rimuovere la curvetta+ facendola scattare fuori dal processore del suono e rimuovendo la fettuccia Durante la ricarica, inserire le batterie a rotazione in silicone. nei diversi alloggiamenti, in modo che l'usura degli alloggiamenti si verifichi in modo uniforme.
  • Seite 58 Per ulteriori informazioni, chiedere piccolo può essere configurata con una funzione allo specialista di fiducia oppure visitare il sito antimanomissione. www.cochlear.com Premere energicamente con il pollice sulla Sostituzione delle cover dei parte superiore della curvetta fino a farla microfoni scattare fuori dal processore.
  • Seite 59: Note Generali

    Italiano Cura generale del processore • Il modello di riferimento è il processore del suono Baha 5 SuperPower. del suono Il processore del suono Baha è uno strumento Avvertenze elettronico delicato. Attenersi alle indicazioni • Il processore del suono è un dispositivo...
  • Seite 60 • Non fissare addosso né indossare un gruppo • Utilizzare esclusivamente le unità attuatore Baha 5 SuperPower. Non collegare il batteria sotto gli strati di vestiti e a contatto diretto con la pelle (ad es., in una tasca o sotto processore del suono a nessun altro tipo di gli abiti di un bambino).
  • Seite 61 Allarme batteria scarica 4 segnali acustici 2 volte Lampeggiamenti rapidi Quando si utilizza un accessorio Cochlear Wireless o MFi Regolazione del volume Con Cochlear Baha Remote Control, Cochlear Wireless 1 segnale acustico indica 1 lampeggiamento breve indica...
  • Seite 62 La dichiarazione di conformità può essere consultata viene installato o utilizzato conformemente alle istruzioni, sul sito web www.cochlear.com può provocare interferenze dannose alle comunicazioni • Altri requisiti normativi internazionali identificati, radio.

Inhaltsverzeichnis