Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Cochlear Baha 5 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Baha 5:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Cochlear Bone Anchored Solutions AB, Konstruktionsvägen 14, 435 33 Mölnlycke, Sweden
Tel: +46 31 792 44 00, Fax: +46 31 792 46 95
Regional Offices
Cochlear Ltd, (ABN 96 002 618 073), 1 University Avenue,
Macquarie University, NSW 2109 Australia
Tel: +61 2 9428 6555, Fax: +61 2 9428 6352
Cochlear Americas, 10350 Park Meadows Drive, Lone Tree,
CO 80124, USA
Tel: +1 303 790 9010, Fax: +1 303 792 9025
Cochlear AG, EMEA Headquarters, Peter Merian-Weg 4, 4052 Basel,
Switzerland
Tel: +41 61 205 8204, Fax: +41 61 205 8205
Cochlear Latinoamerica, S. A., International Business Park
Building 3835, Office 403 Panama Pacifico, Panama
Tel: +507 830 6220, Fax: +507 830 6218
Local Offices
Cochlear Europe Ltd, 6 Dashwood Lang Road, Bourne Business Park,
Addlestone, Surrey, KT15 2HJ, United Kingdom
Tel: +44 1932 26 3400, Fax: +44 1932 26 3426
Cochlear Deutschland GmbH & Co. KG, Karl-Wiechert-Allee 76A,
30625 Hannover, Germany
Tel: +49 511 542 770, Fax: +49 511 542 7770
Cochlear Benelux NV, Schaliënhoevedreef 20 I, 2800 Mechelen,
Belgium
Tel: +32 15 79 55 77, Fax: +32 15 79 55 70
Cochlear France S.A.S., 135 route de Saint Simon, 31035 Toulouse,
France
Tel: +33 5 34 63 85 85 (international), Tel: 0805 200 016 (national),
Fax: +33 5 34 63 85 80
Cochlear Italia SRL, Via Larga 33, 40138 Bologna, Italy
Tel: +39 051 601 53 11, Fax: +39 051 392 062
Cochlear Tıbbi Cihazlar ve Sağlık Hizmetleri Ltd. Sti.,
Cubuklu Mah. Bogazici Cad. Bogazici Plaza, No: 6/1 Kavacik,
TR-34805 Beykoz-Istanbul, Turkey
Tel: +90 216 538 59 00, Fax: +90 216 538 59 19
www.cochlear.com
Please seek advice from your health professional about treatments for hearing loss. Outcomes may vary, and your
health professional will advise you about the factors which could affect your outcome. Always read the instructions
for use. Not all products are available
in all countries. Please contact your local Cochlear representative for product information. Cochlear Baha 5 sound
processors are compatible with iPhone, iPad and iPod touch. For compatibility information visit
www.cochlear.com/compatibility.
科利耳
コクレア
코클리어
Cochlear, Baha,
,
,
, Hear now. And always, SmartSound, the elliptical logo, and marks bearing
an ® or ™ symbol, are either trademarks or registered trademarks of Cochlear Bone Anchored Solutions AB or
Cochlear Limited (unless otherwise noted). The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Cochlear Limited is under license. Apple, the Apple logo, FaceTime,
iPhone, iPad and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a
service mark of Apple Inc.
© Cochlear Bone Anchored Solutions AB 2021. All rights reserved. 2021-04
95140 622845-V8
Cochlear Nordic AB, Konstruktionsvägen 14, 435 33 Mölnlycke,
Sweden
Tel: +46 31 335 14 61, Fax: +46 31 335 14 60
Cochlear Canada Inc, 2500-120 Adelaide Street West, Toronto,
ON M5H 1T1, Canada
Tel: +1 416 972 5082, Fax: +1 416 972 5083
Nihon Cochlear Co Ltd, Ochanomizu-Motomachi Bldg 2-3-7 Hongo,
Bunkyo-Ku, Tokyo 113-0033, Japan
Tel: +81 3 3817 0241, Fax: +81 3 3817 0245
Cochlear Limited (Singapore Branch), 238A Thomson Road #25-06,
Novena Square Office Tower A, Singapore 307684, Singapore
Phone: +65 65533814, Fax: +65 64514105
Cochlear Medical Device (Beijing) Co Ltd, Unit 2608-2617,
26th Floor,No.9 Building, No.91 Jianguo Road, Chaoyang District,
Beijing 100022, PR China
Tel: +86 10 5909 7800, Fax: +86 10 5909 7900
Cochlear (HK) Ltd, Room 1404-1406, 14/F, Leighton Centre,
77 Leighton Road, Causeway Bay, Hong Kong
Tel: +852 2530 5773, Fax: +852 2530 5183
Cochlear Korea Ltd, 1st floor, Cheongwon Building 33,
Teheran-ro 8 gil, Gangnam-gu, Seoul, Korea
Tel: +82 2 533 4450, Fax: +82 2 533 8408
Cochlear Medical Device Company India PVT Ltd,
Platina Bldg, Ground Floor, Plot No. C 59, G Block, BKC, Bandra East,
Mumbai 400051 India
Tel: +91 22 6112 1111, Fax: +91 22 61121100
Cochlear Colombia, Avenida Carrera 9 #115-06
Of. 1201 Edificio Tierra Firme, Bogota D.C., Colombia
Tel: +57 315 339 7169 / +57 315 332 5483
Cochlear México, SS.A. de C.V, Av. Tamaulipas 150 Torre A piso 9,
Col. Hipódromo Condesa, 06170 Cuauhtémoc, Ciudad de México,
México
Tel: +52 0155 5256 2199
2797
Cochlear™
Baha® 5 Sound Processor
User manual part A
3
13
23
33
43
EN-GB
FR
DE
NL
IT
ZONE 1
English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Cochlear Baha 5

  • Seite 1 Cochlear Limited (unless otherwise noted). The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Cochlear Limited is under license. Apple, the Apple logo, FaceTime, iPhone, iPad and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc.
  • Seite 3: Warranty

    5 Sound Processor. You are ™ ® now ready to use Cochlear’s highly advanced bone conduction sound processor, featuring sophisticated signal processing and wireless technology. This manual is full of tips and advice on how to best use and care for your Baha sound processor.
  • Seite 4 Cochlear Baha Remote Control, the Please refer to the list below for explanations: Cochlear Wireless Phone Clip or an iPhone, Turn off your sound processor by gently iPad or iPod touch (see Made for iPhone...
  • Seite 5 See figure • To maximise battery life, switch off the sound For best results, use a Cochlear Wireless Phone processor when its not in use. Clip or stream the conversation directly from your • If a battery leaks, replace it immediately.
  • Seite 6 To avoid feedback (whistling), the sound Low battery warning processor should not touch anything other 4 beeps 2 times than the test rod. When using Cochlear Wireless Accessory or MFi Change volume With Cochlear Baha Remote Control, Cochlear Wireless Phone 1 beep indicates volume increase/...
  • Seite 7 A sound processor will not restore normal Intended use • Portable and mobile RF (radio frequency) than 30 cm (12 in.) to any part of your Baha 5, hearing and will not prevent or improve a hearing The Cochlear™ Baha® 5 Sound Processor uses bone communications equipment can affect the including cables specified by the manufacturer.
  • Seite 8 de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Equipment includes RF transmitter. Note: The sound processor is suited for use in a home healthcare environment. The home healthcare environment includes locations such as homes, schools, churches, restaurants, hotels, cars, and airplanes, where equipment and systems are less likely to be administered...
  • Seite 9: Description De L'appareil

    ® à utiliser un processeur en conduction osseuse de haute technologie de la société Cochlear, comprenant un traitement des signaux avancé et doté d’une technologie sans fil. Ce manuel contient tous les conseils nécessaires pour utiliser et entretenir au mieux votre processeur Baha.
  • Seite 10 Vous pouvez régler le niveau de volume à Les symboles suivants seront utilisés dans ce document. complètement le compartiment pile. l’aide de la Cochlear Baha Remote Control Veuillez vous référer à la liste ci-dessous pour leur explication : (télécommande), du Cochlear Wireless Phone Éteignez votre processeur en ouvrant...
  • Seite 11 Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez un • Pour faire durer au maximum la pile, éteignez Cochlear Wireless Phone Clip (kit mains libres) ou votre processeur lorsque vous ne l’utilisez pas. transmettez la conversation sans fil directement •...
  • Seite 12 Témoin de batterie faible crâne derrière une oreille. Bouchez les deux 4 bips 2 fois oreilles et écoutez. Utilisation d’un accessoire sans fil Cochlear ou MFi Pour éviter le larsen (sifflements), le processeur Réglage du volume Avec la Cochlear Baha Remote ne doit toucher aucun autre objet que le plot Control (télécommande),...
  • Seite 13 à des troubles physiques. technicien radio/TV expérimenté. et par RF (radiofréquence) peuvent nuire aux cm (12 po.) de toute partie de votre Baha 5, y • Tout changement apporté à cet équipement est • Une utilisation irrégulière du processeur ne performances de votre processeur.
  • Seite 14 • Cet appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. • This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. •...
  • Seite 15: Das Gerät Im Überblick

    5 Soundprozessor. Sie können ™ ® den hochmodernen Cochlear Knochenleitungssoundprozessor mit hochwertiger Signalverarbeitung und Wireless-Technologie in Betrieb nehmen. Diese Anleitung enthält viele Tipps und Hinweise, wie Sie Ihren Baha Soundprozessor optimal verwenden und pflegen. Lesen Sie sie und halten Sie sie immer griffbereit –...
  • Seite 16: Programm Wechseln/Übertragung Aktivieren Und Deaktivieren

    Deutsch Verwenden Ihres Wenden Sie sich an unseren Customer Service – Cochlear Europe Programm 1: Kundenservice 6 Dashwood Lang Road, Bourne Business Park, Soundprozessors Programm 2: Addlestone, Surrey KT15 2HJ, United Kingdom Wir wollen unseren Kunden stets die besten Mit der Taste oben am Soundprozessor können Programm 3: Produkte und Dienstleistungen anbieten.
  • Seite 17: Optional Erhältliches Verriegelbares Batteriefach

    Ihren Audiologen, Akustiker oder an den zu befestigen. und Schließen des Batteriefachs). mitgelieferten, nicht wiederaufladbaren Zink- Cochlear Service, wenn Sie ein verriegelbares • Nehmen Sie Ihren Soundprozessor ab, bevor Sie Luft-Batterien. Die mit dem Soundprozessor „Made for iPhone“ (MFi) Batteriefach benötigen.
  • Seite 18 Warnhinweis – Akkumodul fast leer Halten Sie sich beide Ohren zu und zweimal 4 Signaltöne lauschen Sie. Beim Verwenden von Cochlear Wireless-Zubehör oder der „Made for iPhone“ Funktion Zur Vermeidung von Rückkopplungen (Pfeifen) Lautstärke einstellen Mit einer Cochlear Baha Remote...
  • Seite 19 Schutz vor schädlichen Störungen ist deshalb vom Träger jederzeit mit der oder einer Krankenhausumgebung 30 cm (12 in) von allen Teilen des Baha 5 in Wohnumgebungen. Dieses Gerät erzeugt und entsprechenden Sorgfalt zu behandeln. entsprechen, und den damit einhergehenden entfernt sind, einschließlich der vom Hersteller...
  • Seite 20: Länderspezifikationen

    Funkanlagen und Telekommunikationseinrichtungen Versorgung in häuslicher Umgebung geeignet. 2014/53/EU. Die Konformitätserklärung kann unter Hierzu zählen Häuser/Wohnungen/ Heime, Schulen, www.cochlear.com eingesehen werden. Kirchen, Restaurants, Hotels, Autos und Flugzeuge, in • Weitere anwendbare internationale Rechtsvorschriften denen Geräte und Systeme nicht von medizinischem in Ländern außerhalb der Europäischen Union und der...
  • Seite 21: Onderdelen Van Het Apparaat

    Raadpleeg tijdens het lezen van dit product in combinatie met een de bijbehorende afbeelding. De getoonde niet-Cochlear processor en/of een niet- afbeeldingen zijn niet op ware grootte afgebeeld. Cochlear implantaat. Zie de “Cochlear Baha Wereldwijde Beperkte Garantiekaart”...
  • Seite 22 Draadloze accessoires Uw geluidsprocessor is voorzien van hoorbare Partijcode Serienummer indicatoren. Een overzicht van de hoorbare U kunt de draadloze accessoires van Cochlear indicatoren vindt u in de tabel achterin dit gebruiken om uw luisterervaring nog verder te Catalogusnummer Op voorschrift hoofdstuk.
  • Seite 23 (MFi, Made for iPhone) temperaturen. • Om het deurtje te vergrendelen, sluit u Cochlear. Neem contact op met uw audioloog • Uw geluidsprocessor is niet waterbestendig. voorzichtig het batterijcompartiment totdat Uw geluidsprocessor is een MFi (Made for voor extra batterijen.
  • Seite 24 Waarschuwing lage aanraking komt met andere voorwerpen dan batterijspanning 2 keer 4 piepjes het teststaafje om fluiten te voorkomen. Bij gebruik van een Cochlear draadloos accessoire of MFi Volume aanpassen Met Cochlear Baha Remote Control (afstandsbediening), Cochlear 1 piepje geeft verhoging/verlaging...
  • Seite 25 30 cm (12 inch) van enig onderdeel van uw interferentie in een residentiële installatie. Dit apparaat de gebruiker er altijd voorzichtig mee moet (radiofrequentie)-verstoringen onder controle Baha 5, inclusief snoeren die door de producent genereert en gebruikt RF (radiofrequentie)-energie en omgaan en goed moet opletten. worden gehouden.
  • Seite 26 Toepassing • De werking is onderhevig aan de volgende twee De Cochlear™ Baha® 5 geluidsprocessor brengt geluid voorwaarden: (1) dit apparaat mag geen interferentie over naar het slakkenhuis (het binnenoor) door middel veroorzaken, en (2) dit apparaat moet alle interferentie van beengeleiding.
  • Seite 27: Garanzia

    Baha ™ ® L'avanzatissimo processore del suono Cochlear a conduzione ossea è ora pronto per l'uso. Il dispositivo comprende una sofisticata tecnologia di elaborazione del segnale e di trasmissione wireless. Questo manuale è ricco di suggerimenti e consigli su come utilizzare e conservare nel modo migliore il processore del suono Baha.
  • Seite 28: Simboli Utilizzati

    Produttore Data di produzione Accessori wireless Indicatore di stato Vedere figura È possibile utilizzare gli accessori Cochlear Wireless Numero di lotto Numero di serie Il processore del suono è dotato di indicatori per migliorare la propria esperienza di ascolto. Numero di catalogo Su prescrizione medica acustici.
  • Seite 29 Abbina quando camicia o alla giacca. viene visualizzato il messaggio di richiesta. • La durata della batteria dipende dall'uso Cochlear consiglia di collegare il cordino di quotidiano, dalla regolazione del volume, Uso del telefono sicurezza quando si svolgono attività fisiche.
  • Seite 30 4 segnali acustici 2 volte Per evitare problemi di feedback (fischi), Quando si utilizza un accessorio Cochlear Wireless o MFi il processore del suono non dovrà toccare altri Regolazione del volume Con Cochlear Baha Remote Control, oggetti all'infuori del test rod.
  • Seite 31 È inoltre omologato per l'uso in del Baha 5, inclusi i cavi specificati dal alle comunicazioni radio. Non si garantisce, tuttavia, • Non indossarlo mai sotto la pioggia, né durante ambienti elettromagnetici con controllo delle...
  • Seite 32: Uso Previsto

    Uso previsto • Questa apparecchiatura digitale di Classe B è conforme Il processore del suono Cochlear™ Baha® 5 utilizza la allo Standard canadese ICES-003. Cet appareil conduzione ossea per trasmettere i suoni alla coclea numérique de la classe B est conforme à la norme (orecchio interno).

Inhaltsverzeichnis