Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Cochlear Nucleus CP810 Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Nucleus CP810:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Nucleus ist eine eingetragene Marke von Cochlear Limited.
Cochlear, das elliptische Logo, SmartSound, Snugfit und Freedom sind Marken von Cochlear Limited.
Dry and Store ist eine eingetragene Marke der Ear Technology Corporation.
Die Aussagen in diesem Handbuch sind zum Zeitpunkt der Veröffentlichung in allen Einzelheiten wahrheitsgemäß und sachlich richtig.
Änderung der technischen Daten vorbehalten.
234604 ISS1 AUG09 German
Translation of 195992 ISS3
Printed in Switzerland
Nucleus
CP810 Soundprozessor
®
Benutzerhandbuch

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Cochlear Nucleus CP810

  • Seite 1 Benutzerhandbuch Nucleus ist eine eingetragene Marke von Cochlear Limited. Cochlear, das elliptische Logo, SmartSound, Snugfit und Freedom sind Marken von Cochlear Limited. Dry and Store ist eine eingetragene Marke der Ear Technology Corporation. Die Aussagen in diesem Handbuch sind zum Zeitpunkt der Veröffentlichung in allen Einzelheiten wahrheitsgemäß und sachlich richtig.
  • Seite 2 Symbole � Hinweis Eine wichtige Information oder ein Ratschlag. Hilft ggf., Unannehmlichkeiten zu vermeiden. � Tipp Ein Hinweis, dessen Einhaltung Zeit spart oder Unannehmlichkeiten vermeidet. � Vorsicht (keine Gefahr von Personenschäden) Zur Gewährleistung von Sicherheit und Effektivität ist besondere Sorgfalt erforderlich.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Einführung ......................7 Zweck dieses Handbuchs ................7 Der Cochlear Nucleus CP810 Soundprozessor ........7 ™ ® Lernen Sie den Soundprozessor kennen ............9 Soundprozessor-Einheit ................9 Ohrhaken ....................10 Batterie- bzw. Akkumodul ..............10 Sendespule und Sendespulenkabel ............12 Sendespulenmagnet .................
  • Seite 4 Batterie- bzw. Akkumodul anbringen und trennen ........29 Batterie- bzw. Akkumodul von der Soundprozessor-Einheit trennen .......................29 Batterie- bzw. Akkumodul an der Soundprozessor-Einheit anbringen ....................30 Soundprozessor verwenden ................31 Soundprozessor ein- und ausschalten ..........31 Programme wechseln ................31 Bedeutung der LED-Signale ..............32 Bedeutung privater Hinweistöne ............34 Telefonspule verwenden ................36 Automatische Telefonspule verwenden .........36...
  • Seite 5 Allgemeine Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung von Audiozubehör ..........54 Schmuckblenden für den Soundprozessor verwenden ......55 Schmuckblenden am Soundprozessor anbringen ......55 Schmuckblenden vom Soundprozessor abnehmen ......56 Soundprozessor pflegen ................57 Soundprozessor bei extrem niedrigen oder hohen Temperaturen tragen ......................57 Soundprozessor vor Staub und Wasserschäden schützen ....58 Soundprozessor trocknen ................59 Soundprozessor-Teile reinigen ...............
  • Seite 7: Einführung

    Akkumodul. Mit Hilfe der beiden Tasten können Sie die Soundprozessor- Einheit bedienen. Zur Einstellung der Funktionen des Soundprozessors können Sie auch die Fernbedienung Cochlear Nucleus CR110 nutzen. Diese benutzerfreundliche Einheit ermöglicht die gleichzeitige Kommunikation mit bis zu zwei Soundprozessoren. Auch die Fehlerbehebung wird durch die Fernbedienung unterstützt.
  • Seite 8 8 - Benutzerhandbuch CP810 Soundprozessor © Cochlear Limited 2009...
  • Seite 9: Lernen Sie Den Soundprozessor Kennen

    Zubehöranschluss Abbildung 1: Teile des CP810 Soundprozessors Soundprozessor-Einheit Die Soundprozessor-Einheit ist das „Gehirn“ des Soundprozessors. Hier werden die Audiosignale für die Übertragung an das Implantat konvertiert. Abbildung 2: Soundprozessor-Einheit mit Ohrhaken © Cochlear Limited 2009 Benutzerhandbuch CP810 Soundprozessor - 9...
  • Seite 10: Ohrhaken

    Die Stromversorgung des Soundprozessors kann über ein Standard- batteriemodul Cochlear Nucleus Serie CP800 unter Verwendung von ™ ® zwei Einwegbatterien (Zink-Luft-Batterien des Typs P675) oder über ein Akkumodul erfolgen. Abbildung 3: Standardbatteriemodul (1) und Kompaktakkumodul (2) 10 - Benutzerhandbuch CP810 Soundprozessor © Cochlear Limited 2009...
  • Seite 11 Batterieabdeckung (2) und der Verriegelung des Batteriemoduls (3) Um zu verhindern, dass Kinder die Batterieabdeckung vom Batteriehalter abnehmen, können Sie die manipulationsgeschützte Batterieabdeckung der Cochlear Nucleus Serie CP800 verwenden. Weiterhin ist es möglich, das Standardbatteriemodul bzw. das Akkumodul an der Soundprozessor- Einheit zu verriegeln.
  • Seite 12: Sendespule Und Sendespulenkabel

    Verbindung zur Soundprozessor-Einheit hergestellt wird. Sendespule und Sendespulenkabel sind in unterschiedlichen Farben und Längen erhältlich. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt Sendespulenkabel wechseln. Abbildung 5: Sendespule (1) und Sendespule mit Sendespulenkabel (2) 12 - Benutzerhandbuch CP810 Soundprozessor © Cochlear Limited 2009...
  • Seite 13: Sendespulenmagnet

    übertragen werden. Um die Mikrofone vor Schmutz und Feuchtigkeit zu schützen, sind sie mit einem Mikrofonschutz ausgestattet. Wichtig ist, dass der Mikrofonschutz immer aufgesetzt bleibt und monatlich erneuert wird. Abbildung 7: Mikrofonschutz © Cochlear Limited 2009 Benutzerhandbuch CP810 Soundprozessor - 13...
  • Seite 14: Soundprozessor-Optionen

    Sie den für die jeweilige Seite programmierten Soundprozessor. � D ie in diesem Benutzerhandbuch beschriebenen Komponenten sind möglicherweise nicht in allen Ländern verfügbar. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Audiologen oder vom Cochlear Service. ™ 14 - Benutzerhandbuch CP810 Soundprozessor © Cochlear Limited 2009...
  • Seite 15: Soundprozessor Tragen

    LED orange. Dieses Signal weist darauf hin, dass sich die Spule nicht am Kopf befindet. Falls die LED auch nach dem Positionieren der Sendespule am Kopf noch blinkt, lesen Sie im Abschnitt Bedeutung der LED-Signale nach. © Cochlear Limited 2009 Benutzerhandbuch CP810 Soundprozessor - 15...
  • Seite 16: Sendespule Und Sendespulenkabel Anschließen

    So schließen Sie die Sendespule an die Soundprozessor-Einheit an: Richten Sie den Führen Sie den Sendespulenkabel-Stecker Sendespulenkabel-Stecker auf den Anschluss an der in den Anschluss ein, bis er Soundprozessor-Einheit aus. einrastet. 16 - Benutzerhandbuch CP810 Soundprozessor © Cochlear Limited 2009...
  • Seite 17: Ein Sicherer, Komfortabler Sitz

    Wechseln Sie das Sendespulenkabel. • Verwenden Sie den Snugfit ™ • Verwenden Sie das LiteWear-Kabel. Damit können Sie das Batteriemodul am Körper anbringen. Ausführlichere Informationen finden Sie in den folgenden Abschnitten. © Cochlear Limited 2009 Benutzerhandbuch CP810 Soundprozessor - 17...
  • Seite 18: Ohrhaken Wechseln

    Drücken Sie das untere Ohrhaken in der einen und Ende des Ohrhakens auf die den Soundprozessor in der Soundprozessor-Einheit. anderen Hand, wie dargestellt. Verdrehen Sie den Ohrhaken nicht, da er sich anderenfalls lockern könnte. 18 - Benutzerhandbuch CP810 Soundprozessor © Cochlear Limited 2009...
  • Seite 19: Sendespulenmagneten Einstellen Und Austauschen

    Wenn der Magnet zu schwach ist, kann die Sendespule abfallen. Wenn er zu stark ist, kann er Unbehagen oder Hautreizungen hervorrufen. Informationen zur optimalen Magnetstärke erhalten Sie von Ihrem Audiologen oder über den Cochlear Service. ™ Stellen Sie sicher, dass sich die Sendespule in der korrekten Position und mit sicherem Sitz (fest) oberhalb des Implantates befindet.
  • Seite 20: Magnetstärke Verändern

    Magnetaussparung auf der Oberseite der Sendespule Halten Sie die Sendespule in ein. Dabei sollte die Seite der anderen Hand. mit dem Stern nach oben zeigen. Der Magnet sollte sich leicht einsetzen lassen. 20 - Benutzerhandbuch CP810 Soundprozessor © Cochlear Limited 2009...
  • Seite 21: Sendespulenkabel Wechseln

    Entfernen Sie das Sendespulenkabel von der Soundprozessor-Einheit, wie dargestellt. Ergreifen Sie mit Daumen und Ziehen Sie den Zeigefinger den Kabelstecker Sendespulenkabel-Stecker vorsichtig vom Sound- am prozessorseitigen Ende des Sendespulenkabels wie prozessor ab. abgebildet. © Cochlear Limited 2009 Benutzerhandbuch CP810 Soundprozessor - 21...
  • Seite 22 Drücken Sie den in der einen und das Sendespulenkabel-Stecker Sendespulenkabel in in die Sendespule, bis er der anderen Hand, wie einrastet. dargestellt. Richten Sie das spulenseitige Ende des Sendespulenkabel-Steckers auf die Sendespule aus. 22 - Benutzerhandbuch CP810 Soundprozessor © Cochlear Limited 2009...
  • Seite 23: Snugfit ™ Für Einen Sicheren Sitz Verwenden

    Situationen eines aktiven Lebensstils widersteht. Sie können den Snugfit mit der LiteWear-Option der Cochlear Nucleus CP800 Serie verwenden, um einen noch komfortableren, sichereren Sitz zu erreichen. Mit Hilfe der LiteWear-Option können Sie darüber hinaus das Batteriemodul an Ihrem Körper anbringen.
  • Seite 24: Snugfit ™ Anbringen Und Abnehmen

    Ende des Hakens am Boden in die gewünschte Form biegen. So entfernen Sie den Snugfit vom Soundprozessor: Halten Sie den Um den Snugfit Soundprozessor und den vom Soundprozessor Snugfit so, wie dargestellt. abzunehmen, ziehen Sie ihn vorsichtig nach unten ab. 24 - Benutzerhandbuch CP810 Soundprozessor © Cochlear Limited 2009...
  • Seite 25: Trageoption Des Soundprozessors Verändern

    Flexibilität. Mit Hilfe dieser Option können Sie das Standardbatteriemodul am Körper anbringen. Die Soundprozessor- Einheit wird hinter dem Ohr getragen und ist über das LiteWear-Kabel der Cochlear Nucleus CP800 Serie mit dem Batteriemodul verbunden. Das LiteWear-Kabel kann nicht zusammen mit dem Kompaktakkumodul genutzt werden.
  • Seite 26: Batterie- Bzw. Akkumodul Verriegeln Und Entriegeln

    Soundprozessors, um an den Schraubendreher nach Verriegelungsmechanismus links, um das Batterie- bzw. zu gelangen. Er befindet Akkumodul zu verriegeln. sich unterhalb des Zubehöranschlusses. Zum Entriegeln schieben Sie die Verriegelungszunge nach rechts. 26 - Benutzerhandbuch CP810 Soundprozessor © Cochlear Limited 2009...
  • Seite 27: Manipulationsgeschützte Batterieabdeckung Verriegeln Und Entriegeln

    Zum Entriegeln drehen Sie mit Hilfe eines Schraubendrehers die Verriegelung vorsichtig entgegen dem Uhrzeigersinn, bis sie sich in der Vertikalen befindet. Überdrehen Sie die Verriegelung nicht, da sie dadurch beschädigt werden könnte. © Cochlear Limited 2009 Benutzerhandbuch CP810 Soundprozessor - 27...
  • Seite 28: Soundprozessoren Kennzeichnen

    Aufkleber sind in Blau (für den linken Soundprozessor) und in Rot (für den rechten Soundprozessor) erhältlich. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Audiologen oder über den Cochlear Service. So bringen Sie einen Aufkleber an Ihrem Soundprozessor an: Drehen Sie den Ohrhaken...
  • Seite 29: Batterie- Bzw. Akkumodul Anbringen Und Trennen

    Wenn das Soundprozessor-Einheit Batterie- bzw. Akkumodul nach rechts, bis beide Teile verriegelt ist, müssen Sie es voneinander getrennt sind. entriegeln, wie im Abschnitt Batterie- bzw. Akkumodul verriegeln und entriegeln beschrieben. © Cochlear Limited 2009 Benutzerhandbuch CP810 Soundprozessor - 29...
  • Seite 30: Batterie- Bzw. Akkumodul An Der Soundprozessor-Einheit Anbringen

    Soundprozessor- Einheit auf abgebrochene oder verbogene Kontakte, die eine fehlerhafte Ausrichtung verur- sachen können. Wenn Kontakte beschädigt sind, wenden Sie sich an Ihren Audiologen oder den Cochlear Service. ™ 30 - Benutzerhandbuch CP810 Soundprozessor © Cochlear Limited 2009...
  • Seite 31: Soundprozessor Verwenden

    Signalen, was zu mehr Klarheit und einem höheren Komfort führt. • Lärm: Dieses Programm ermöglicht ein bestmögliches Verstehen in Situationen mit extrem vielen Geräuschen. Laute Geräusche werden in der Lautstärke gedämpft, gleichzeitig sind Unterhaltungen weiterhin möglich. © Cochlear Limited 2009 Benutzerhandbuch CP810 Soundprozessor - 31...
  • Seite 32: Bedeutung Der Led-Signale

    Probleme (beispielsweise entladene Batterien bzw. ein entladenes Akkumodul) wird durch die LED angezeigt. LED-Signal Bedeutung Grünes Blinken mit Pause Sie schalten den Soundprozessor nach jedem Blinken. ein. Die Anzahl der LED-Blinkzeichen entspricht der Nummer des ausgewählten Programms. 32 - Benutzerhandbuch CP810 Soundprozessor © Cochlear Limited 2009...
  • Seite 33 Blinken des Soundprozessors. Grünes Blinken Die Mikrofone empfangen Audiosignale. Ein oranges Möglicherweise ist die Sendespule Blinkzeichen pro Sekunde abgefallen, oder der Soundprozessor ist nicht an das richtige Implantat angeschlossen. © Cochlear Limited 2009 Benutzerhandbuch CP810 Soundprozessor - 33...
  • Seite 34: Bedeutung Privater Hinweistöne

    Wenn private Hinweistöne aktiviert sind, hören Sie beim Ausführen einer Funktion (beispielsweise eines Programmwechsels) sowie bei Auftreten eines Problems (beispielsweise entladene Batterien bzw. ein entladenes Akkumodul) einen Hinweiston. Private Hinweistöne hören ausschließlich Sie selbst. 34 - Benutzerhandbuch CP810 Soundprozessor © Cochlear Limited 2009...
  • Seite 35 Batterien erneuern oder das Akkumodul nachladen. Die Kapazität der Batterien bzw. des Folge kurzer Akkumoduls des Soundprozessors tiefer Töne ist erschöpft. Sie müssen die Batterien erneuern oder das Akkumodul nachladen. © Cochlear Limited 2009 Benutzerhandbuch CP810 Soundprozessor - 35...
  • Seite 36: Telefonspule Verwenden

    Wenn die automatische Telefonspule aktiviert ist, wird neben dem Symbol für Ihr aktuelles Programm auf dem Bildschirm „Home“ das Symbol der automatischen Telefonspule angezeigt. Fokus Musik AUTO Lärm Alltag Abbildung 9: Bildschirm „Home“ mit Symbol der automatischen Telefonspule Home05 36 - Benutzerhandbuch CP810 Soundprozessor © Cochlear Limited 2009...
  • Seite 37: Mit Dem Soundprozessor Telefonieren

    Lautstärke wird für alle Programme gespeichert. Mikrofonempfindlichkeit einstellen Die Mikrofonempfindlichkeit bestimmt den niedrigsten Audiosignalpegel, der von den Mikrofonen empfangen wird. Wenn Ihr Audiologe die Funktion zum Verändern der Mikrofonempfindlichkeit aktiviert hat, können Sie: © Cochlear Limited 2009 Benutzerhandbuch CP810 Soundprozessor - 37...
  • Seite 38: Lautstärke Einstellen

    Sie können die Tasten des Soundprozessors sperren, um zu verhindern, dass Kinder die Einstellungen selbst ändern oder dass die Einstellungen durch versehentliches Drücken geändert werden. Um die Tasten zu sperren, müssen Sie die obere und die untere Taste gleichzeitig drücken. 38 - Benutzerhandbuch CP810 Soundprozessor © Cochlear Limited 2009...
  • Seite 39: Betriebsart „Erweitert" (Advanced)

    Mikrofonempfindlichkeit zu erhöhen, drücken Sie die obere Taste. Um Lautstärke oder Mikrofon- empfindlichkeit zu verringern, drücken Sie die untere Taste. Erörtern Sie mit Ihrem Audiologen, welche Betriebsart für Sie besser geeignet ist. © Cochlear Limited 2009 Benutzerhandbuch CP810 Soundprozessor - 39...
  • Seite 40: Überprüfen Der Sendespule

    Sendespule Audiosignale empfängt, sie ist jedoch keine Bestätigung der einwandfreien Funktion der Sendespule. Wenn die Sendespule keine Audiosignale empfängt, ist auf dem Bildschirm der Fernbedienung keine Reaktion zu erkennen. Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch zur Fernbedienung. 40 - Benutzerhandbuch CP810 Soundprozessor © Cochlear Limited 2009...
  • Seite 41: Batterien Austauschen Bzw. Akkumodul Laden

    Im Standardbatteriemodul kommen zwei Hochleistungs-Zink-Luft- Batterien des Typs p675 zum Einsatz. Im Interesse einer maximalen Lebensdauer empfehlen wir die Verwendung von zwei Power One Implant plus Batterien des Typs p675 (empfohlen von Cochlear ™ In folgenden Situationen sollten die Batterien ausgewechselt werden: •...
  • Seite 42 Entnehmen Sie die neuen Batterien aus der Verpackung. Neue Batterien sind in der Regel mit Klebestreifen versehen. Damit die Batterien durch Luftkontakt aktiviert werden können, entfernen Sie die Klebestreifen und lassen Sie die Batterien kurz ruhen. 42 - Benutzerhandbuch CP810 Soundprozessor © Cochlear Limited 2009...
  • Seite 43 Setzen Sie die Batterieabdeckung wieder auf. Schieben Sie sie dazu vom Boden des Batteriehalters in Richtung der Soundprozessor-Einheit. Drücken Sie die Abdeckung nicht mit Gewalt nach oben. Sie sollte problemlos passen. © Cochlear Limited 2009 Benutzerhandbuch CP810 Soundprozessor - 43...
  • Seite 44: Akkumodul Laden

    Cochlear Nucleus CP800 Serie an. Über das internationale Netzteil ® der Cochlear Nucleus CP800 Serie können Sie das Ladegerät an das Stromnetz anschließen. Mit Hilfe des Ladegeräts können Sie gleichzeitig den Akku der Fernbedienung und das Akkumodul des Soundprozessors laden.
  • Seite 45 Ladegerät an. internationalen Netzteils an eine Steckdose an. Während der Ladevorgang läuft, leuchtet die LED orange. Ist das Akkumodul vollständig geladen, leuchtet die LED grün. Weitere Informationen finden Sie im folgenden Abschnitt. © Cochlear Limited 2009 Benutzerhandbuch CP810 Soundprozessor - 45...
  • Seite 46: Bedeutung Der Led-Signale Für Das Akkuladegerät

    Batterien austauschen bzw. Akkumodul laden Bedeutung der LED-Signale für das Akkuladegerät Das Akkuladegerät der Cochlear Nucleus CP800 Serie ist mit einer ™ ® Netzstrom-LED und vier einzelnen LEDs ausgestattet, die den Buchsen der vier zu ladenden Akkumodule entsprechen (siehe die folgende Tabelle).
  • Seite 47: Allgemeine Warnhinweise Und Vorsichtsmaßnahmen Bei Der Verwendung Von Batterien, Akkumodulen Und Des Akkuladegeräts

    • Batterien nicht nachladen. • Wenn Sie keine Akkumodule verwenden, nutzen Sie Power One Implant plus Batterien des Typs p675 (empfohlen von Cochlear ™ Andere Batterietypen verfügen eventuell nicht über genügend Kapazität, um einen ordentlichen Betrieb des Soundprozessors über längere Zeit zu gewährleisten. Cochlear rät davon ab, Silberoxid- oder Alkalibatterien zu verwenden.
  • Seite 48: Akkuladegerät

    Vorschriften, wenn sie über keine ausreichende Laufzeit mehr verfügen. Akkuladegerät • Vermeiden Sie eine Berührung des Körpers mit den Anschlüssen und Kontakten des Ladegeräts. • Lassen Sie das Ladegerät von Kindern nur unter Aufsicht Erwachsener verwenden. 48 - Benutzerhandbuch CP810 Soundprozessor © Cochlear Limited 2009...
  • Seite 49: Audiozubehör Verwenden

    Audiozubehör an, um das Hören ™ in verschiedenen Hörumgebungen zu optimieren. Sie können an den Soundprozessor folgendes Audiozubehör anschließen: • Das Ansteckmikrofon der Cochlear Nucleus CP800 Serie zur ® Verbesserung der Kommunikation in Umgebungen mit vielen Geräuschen (beispielsweise bei Meetings).
  • Seite 50 Audiozubehör verwenden • Persönliches Audiokabel der Cochlear Nucleus CP800 Serie zum Anschließen einer batteriebetriebenen Schallquelle (beispielsweise eines transportablen CD-Players) an Ihren Soundprozessor. Durch das persönliche Audiokabel werden Audiosignale in Monoqualität übertragen. Um das persönliche Audiokabel zu verwenden, schließen Sie den Prozessorstecker des Kabels an den Zubehöranschluss des Soundprozessors und den anderen Stecker an die batteriebetriebene Schallquelle an.
  • Seite 51 (beispielsweise Umgebungen mit vielen Geräuschen, an Schulen usw.). Informationen zu den erhältlichen FM-Kabeln erhalten Sie bei Ihrem Audiologen oder dem Cochlear Service. Eine Liste der erhältlichen FM-Kabel finden Sie auf der FM-Kabel-Verpackung. Um ein FM-Kabel zu verwenden, schließen Sie den Prozessorstecker des Kabels an den Soundprozessor und den anderen Stecker an das FM-Hörsystem an.
  • Seite 52: Audiozubehör Anschließen Und Trennen

    Audiozubehör verwenden Verwenden Sie ausschließlich Audiozubehör von Cochlear. Das gesamte Audiozubehör der Cochlear Nucleus CP800 Serie ist mit dem Cochlear Nucleus CP810 Soundprozessor kompatibel. Bestimmtes Zubehör ist unter Umständen nicht in allen Ländern verfügbar. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Audiologen oder dem Cochlear Service.
  • Seite 53 Heben Sie die Schutzabdeckung des Zubehöranschlusses Ihres Soundprozessors an. Führen Sie das andere Ende des Freedom Zubehöradapters in den Zubehöranschluss des Soundprozessors ein. Zur Überprüfung von Zubehör müssen Sie das Zubehör an die Kontrollkopfhörer anschließen. © Cochlear Limited 2009 Benutzerhandbuch CP810 Soundprozessor - 53...
  • Seite 54: Von Audiozubehör- Auf Mikrofonbetrieb Umschalten

    • Der Freedom Zubehöradapter ist ein kleines Teil, das bei ™ Verschlucken Erstickungsgefahr verursachen kann. Bei Kindern bis zu drei Jahren rät Cochlear von einer Verwendung dieses Teils ab. ™ • Beim Einsatz von Audiozubehör ist der Soundprozessor nicht vor dem Eindringen von Wasser oder Staub geschützt.
  • Seite 55: Schmuckblenden Für Den Soundprozessor Verwenden

    Schmuckblenden für den Soundprozessor verwenden Sie können für den Soundprozessor Schmuckblenden der Cochlear ™ Nucleus CP800 Serie verwenden, um ihn nach Ihren Vorstellungen ® individuell zu gestalten. Durch die Schmuckblenden wird der Soundprozessor darüber hinaus vor Kratzern geschützt. Cochlear bietet Schmuckblenden in verschiedenen Farben und Designs an.
  • Seite 56: Schmuckblenden Vom Soundprozessor Abnehmen

    Ziehen Sie die Soundprozessor in einer Schmuckblende vom Hand, wie dargestellt. Soundprozessor ab. Wenn Sie mit dem Daumen Druck auf den Boden des Soundprozessors ausüben, kann die Schmuckblende leichter entfernt werden. 56 - Benutzerhandbuch CP810 Soundprozessor © Cochlear Limited 2009...
  • Seite 57: Soundprozessor Pflegen

    Lassen Sie den Soundprozessor nach dem Ablegen nicht an sehr heißen Orten liegen, beispielsweise in direktem Sonnenlicht, am Fenster oder in einem Auto. Weitere Informationen zu den Betriebs- und Aufbewahrungs- temperaturen finden Sie im Abschnitt Technische Informationen unter Umfeldbedingte Faktoren. © Cochlear Limited 2009 Benutzerhandbuch CP810 Soundprozessor - 57...
  • Seite 58: Soundprozessor Vor Staub Und Wasserschäden Schützen

    Kabel immer an den Soundprozessor angeschlossen ist. Das Sendespulenkabel muss immer an die Sendespule angeschlossen sein. • Wenn sich Batteriekontakte lösen, wenden Sie sich an Ihren Audiologen oder den Cochlear Service, denn der Stecker zwischen ™ der Soundprozessor-Einheit und dem Batteriemodul könnte defekt sein.
  • Seite 59: Soundprozessor Trocknen

    Zephyr Dry & Store dient zum Entfernen von Feuchtigkeit aus dem Soundprozessor. Lesen Sie vor Verwendung des Trockensystems die Bedienungsanleitung des Herstellers. Zu empfehlen ist, dass Sie ausschließlich Zephyr Dry & Store von Cochlear verwenden. ™ Abbildung 19: Zephyr Dry & Store ®...
  • Seite 60: Soundprozessor-Teile Reinigen

    Bewahren Sie ihn über Nacht im Trockensystem auf. Nachdem der Soundprozessor trocken ist, prüfen Sie seine Funktionsfähigkeit. Sollte der Soundprozessor nicht funktionieren, wenden Sie sich an Ihren Audiologen oder den Service. Cochlear kann nicht garantieren, dass eine Reparatur von durch Wasser beschädigten Teilen möglich ist.
  • Seite 61: Mikrofonschutz Austauschen

    Sendespulenkabel und auch das Batterie- bzw. Akkumodul (sofern es nicht geladen wird) sollten an der Soundprozessor-Einheit verbleiben. Schalten Sie den Soundprozessor aus, ehe Sie ihn in das Trockensystem Zephyr Dry & Store einlegen. © Cochlear Limited 2009 Benutzerhandbuch CP810 Soundprozessor - 61...
  • Seite 62: Tragetasche Verwenden

    Soundprozessor pflegen Tragetasche verwenden Beim Mitführen des Soundprozessors (beispielsweise auf Reisen) können Sie die Tragetasche der Cochlear Nucleus CP800 Serie verwenden. ™ ® Sie ist leicht, problemlos mitzuführen und ausreichend flexibel, um alle Komponenten (beispielsweise Sendespule, Ohrhaken usw.) aufzunehmen. Dank eines Luftkissenpolsters bleiben alle Komponenten sicher verwahrt.
  • Seite 63 Verwenden Sie keine Trocknungshilfen mit UVC-Lampe (beispielsweise Freedom Dry and Store). ™ • Bewahren Sie die Ersatzmagneten sicher und nicht in der Nähe von Kreditkarten oder anderen Karten mit Magnetstreifen (Fahrscheinen usw.) auf. © Cochlear Limited 2009 Benutzerhandbuch CP810 Soundprozessor - 63...
  • Seite 64: Elektrische Komponenten Entsorgen

    Soundprozessor pflegen Elektrische Komponenten entsorgen Die Entsorgung von elektrischen Teilen muss entsprechend den gesetzlichen Vorschriften erfolgen. 64 - Benutzerhandbuch CP810 Soundprozessor © Cochlear Limited 2009...
  • Seite 65: Weitere Informationen

    Die Garantie liegt der Dokumentation bei, die Sie mit Ihrem Soundprozessor erhalten haben. Füllen Sie bitte das Registrierungsformular aus, und senden Sie es innerhalb von 30 Tagen nach Erhalt Ihres Produkts an Cochlear ™ Bewahren Sie das Benutzerhandbuch zum Cochlear Nucleus CP810 ®...
  • Seite 66 Die Sendespule besteht aus Elastomer. Das Sendespulenkabel besteht aus Polypropylen, Elastomer und PVC. • Das LiteWear-Kabel besteht aus Polyester, Elastomer und PVC. • Das LiteWear-Schutzgehäuse besteht aus Polyamid. • Die LiteWear-Fixierhilfen bestehen aus Polykarbonat. 66 - Benutzerhandbuch CP810 Soundprozessor © Cochlear Limited 2009...
  • Seite 67 2 V bis 4,5 V Leistungsaufnahme 20 mW bis 100 mW Drucktastenfunktionen Aus- und Einschalten des Soundprozessors, Aus- und Einschalten der Telefonspule, Programmwechsel, Sperren und Entsperren von Tasten, Ändern der Mikrofonempfindlichkeit, Ändern der Lautstärke © Cochlear Limited 2009 Benutzerhandbuch CP810 Soundprozessor - 67...
  • Seite 68: Umfeldbedingte Faktoren

    +50 °C Relative Luftfeuchtigkeit für Aufbewahrung Betriebstemperatur +5 °C +50 °C Zulässiger Bereich der relativen Luftfeuchtigkeit während des Betriebs Standardbatteriemodul Beachten Sie die vom Hersteller empfohlenen Betriebsbedingungen für die Batterien des Soundprozessors. 68 - Benutzerhandbuch CP810 Soundprozessor © Cochlear Limited 2009...
  • Seite 69: Zertifizierung Und Angewandte Standards

    Limited genehmigt wurden, können zur Unwirksamkeit ™ der Betriebserlaubnis der FCC für dieses Gerät führen. In Tests wurde nachgewiesen, dass es sich bei diesem Gerät um ein digitales Gerät der Klasse B entsprechend den FCC-Regeln, © Cochlear Limited 2009 Benutzerhandbuch CP810 Soundprozessor - 69...
  • Seite 70 • Erhöhung des Abstands zwischen Gerät und Empfänger • Anschließen von Gerät und Empfänger an unterschiedliche Steckdosen • Konsultation eines Fachhändlers oder eines erfahrenen Rundfunk- und Fernsehtechnikers FCC-ID-Nummer: WTOCP81000 IC-ID-Nummer: 8039A-CP81000 70 - Benutzerhandbuch CP810 Soundprozessor © Cochlear Limited 2009...
  • Seite 71: Kennzeichnungssymbole

    Geschützt vor Defekten bei zeitweiligem Eintauchen in Wasser IP-Schutzart • Geschützt gegen das Eindringen von festen Fremdkörpern mit einem Durchmesser von mindestens 1,0 mm • Geschützt vor Schäden durch Spritzwasser CE-Kennzeichnung CE-Kennzeichnung – Europa © Cochlear Limited 2009 Benutzerhandbuch CP810 Soundprozessor - 71...
  • Seite 72 Quellen stammen. • Die FSC-Zertifizierung gilt nur für Kartonverpackungen. CP810 Angaben auf dem Typenschild zum Soundprozessor Soundprozessor Cochlear Limited 14 Mars Road, Lane Cove NSW 2066, Australia Made in Australia 72 - Benutzerhandbuch CP810 Soundprozessor © Cochlear Limited 2009...
  • Seite 73: Rechtliche Erklärung

    Rechtliche Erklärung Die Aussagen in diesem Handbuch sind zum Zeitpunkt der Veröffentlichung wahrheitsgemäß und sachlich richtig. Änderung der technischen Daten vorbehalten. Die Cochlea-Implantatsysteme Cochlear Nucleus® sind durch ein oder mehrere internationale Patente geschützt. © Cochlear Limited 2009 © Cochlear Limited 2009...
  • Seite 74 74 - Benutzerhandbuch CP810 Soundprozessor © Cochlear Limited 2009...
  • Seite 75: Glossar

    Soundprozessors. Diese kann entweder über ein Standardbatteriemodul oder ein Akkumodul erfolgen. Beidseitiges persönliches Dient zum Anschließen einer Audiokabel der Cochlear batteriebetriebenen Schallquelle ™ Nucleus CP800 Serie an zwei Soundprozessoren (bei ® bilateraler Nutzung). © Cochlear Limited 2009 Benutzerhandbuch CP810 Soundprozessor - 75...
  • Seite 76 Dient zusammen mit dem Cochlea- ™ ® Soundprozessor Implantat zur Übertragung von Audiosignalen an die Cochlea. CP810 Soundprozessor Siehe Cochlear Nucleus CP810 ™ ® Soundprozessor. Drücken Das Drücken einer Taste des Soundprozessors. 76 - Benutzerhandbuch CP810 Soundprozessor © Cochlear Limited 2009...
  • Seite 77 ™ ® CP800 Serie Stromnetz. IP44 IP-Schutzart, der der CP810 Soundprozessor bei Nutzung von nicht wiederaufladbaren Batterien zugeordnet ist. Weitere Informationen finden Sie im Kapitel Soundprozessor vor Staub und Wasserschäden schützen. © Cochlear Limited 2009 Benutzerhandbuch CP810 Soundprozessor - 77...
  • Seite 78 Aufbewahren des Batterie- bzw. ™ ® CP800 Serie Akkumoduls bei Verwendung der Trageoption LiteWear. LiteWear-Trageoption Dient zum Befestigen des Batterie- der Cochlear Nucleus bzw. Akkumoduls am Körper. ™ ® CP800 Serie 78 - Benutzerhandbuch CP810 Soundprozessor © Cochlear Limited 2009...
  • Seite 79 Stimulationsdaten für das Elektrodenbündel am Implantat des Trägers umwandelt. Der Betrieb des Soundprozessors kann – je nach der Programmierung durch Ihren Audiologen – in bis zu vier verschiedenen Programmen erfolgen. © Cochlear Limited 2009 Benutzerhandbuch CP810 Soundprozessor - 79...
  • Seite 80 Signale durch die Spule an das unmittelbar unter der Haut befindliche Implantat. Sendespulenkabel Dient zum Verbinden der Sendespule mit der Soundprozessor-Einheit. Sendespulenmagnet Dient zum Halten der Sendespule in ihrer Position über dem Implantat. 80 - Benutzerhandbuch CP810 Soundprozessor © Cochlear Limited 2009...
  • Seite 81 Signalen der Telefonspule eines Telefons, einer Rauminduktionsschleife oder einer persönlichen Induktionsschleife (Nackenschleife, Kissenschleife/im Fachhandel erhältlich). Tragetasche der Cochlear Eine kleine Tragetasche zum Mitführen ™ des Soundprozessors. Nucleus CP800 Serie ® © Cochlear Limited 2009 Benutzerhandbuch CP810 Soundprozessor - 81...
  • Seite 82 Zephyr Dry & Store Trockengerät zum Entfernen von ® Feuchtigkeit aus dem Soundprozessor. Zubehöranschluss Anschluss zur Aufnahme von Steckern mit vier Stiften, über den an die Soundprozessor-Einheit Zubehör angeschlossen werden kann. 82 - Benutzerhandbuch CP810 Soundprozessor © Cochlear Limited 2009...
  • Seite 83: Index

    Batterie- bzw. Akkumodul 10 anbringen 30 erneuern 41–43 laden 44–45 LED-Signale für das Akkuladegerät 46 sperren und entsperren 26 trennen 29 Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen 47–48 Betriebsart „Erweitert“ (Advanced) 39 FCC-Kompatibilität 69–70 © Cochlear Limited 2009 Benutzerhandbuch CP810 Soundprozessor - 83...
  • Seite 84 IP-Schutzart des Soundprozessors 58–59 Kennzeichnungssymbole 71–73 Lautstärke verändern 37–39 Lautstärke von Audiosignalen einstellen 38–39 LED-Signale 32–34 LiteWear-Kabel 25 Manipulationsgeschützte Batterieabdeckung entsperren 27 sperren 27 Materialien 66–67 Mikrofonempfindlichkeit einstellen 37 Mikrofonschutz 13 erneuern 61 84 - Benutzerhandbuch CP810 Soundprozessor © Cochlear Limited 2009...
  • Seite 85 Rechtliche Erklärung 73 Reinigen Akkuladegerät 61 Teile des Soundprozessors 60–61 Schmuckblenden für den Soundprozessor abnehmen 56 anbringen 55 Schützen vor Staub 58–59 vor Wasserschäden 58–59 Sendespule an die Soundprozessor-Einheit anschließen 16 überprüfen 40 © Cochlear Limited 2009 Benutzerhandbuch CP810 Soundprozessor - 85...
  • Seite 86 15–26 Trageoption wechseln 25 verwenden 31–39 Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen 62–63 Soundprozessor-Einheit 9 Batteriemodul an der Soundprozessor-Einheit anbringen 30 Batteriemodul von der Soundprozessor-Einheit trennen 29 Sendespule an die Soundprozessor-Einheit anschließen 16 86 - Benutzerhandbuch CP810 Soundprozessor © Cochlear Limited 2009...
  • Seite 87 38 Programme wechseln 31–32 Soundprozessor ausschalten 31 Soundprozessor einschalten 31 sperren 38 Telefon verwenden 37 Telefonspule 36 Trageoption wechseln 25 Tragetasche 62 Trocknen Dry and Store verwenden 59 Soundprozessor 59–60 © Cochlear Limited 2009 Benutzerhandbuch CP810 Soundprozessor - 87...
  • Seite 88 Umfeldbedingte Faktoren 68 Aufbewahrungstemperatur 68 Betriebstemperatur 68 Relative Luftfeuchtigkeit für Aufbewahrung 68 Zulässiger Bereich der relativen Luftfeuchtigkeit während des Betriebs 68 Zephyr Dry and Store ® Zertifizierung und angewandte Standards 69 88 - Benutzerhandbuch CP810 Soundprozessor © Cochlear Limited 2009...
  • Seite 89 Notizen © Cochlear Limited 2009 Benutzerhandbuch CP810 Soundprozessor - 89...
  • Seite 90 Notizen 90 - Benutzerhandbuch CP810 Soundprozessor © Cochlear Limited 2009...

Inhaltsverzeichnis