Seite 1
Benutzerhandbuch Nucleus ist eine eingetragene Marke von Cochlear Limited. Cochlear, das elliptische Logo, SmartSound, Snugfit und Freedom sind Marken von Cochlear Limited. Dry and Store ist eine eingetragene Marke der Ear Technology Corporation. Die Aussagen in diesem Handbuch sind zum Zeitpunkt der Veröffentlichung in allen Einzelheiten wahrheitsgemäß und sachlich richtig.
Seite 2
Symbole � Hinweis Eine wichtige Information oder ein Ratschlag. Hilft ggf., Unannehmlichkeiten zu vermeiden. � Tipp Ein Hinweis, dessen Einhaltung Zeit spart oder Unannehmlichkeiten vermeidet. � Vorsicht (keine Gefahr von Personenschäden) Zur Gewährleistung von Sicherheit und Effektivität ist besondere Sorgfalt erforderlich.
Inhaltsverzeichnis Einführung ......................7 Zweck dieses Handbuchs ................7 Der Cochlear Nucleus CP810 Soundprozessor ........7 ™ ® Lernen Sie den Soundprozessor kennen ............9 Soundprozessor-Einheit ................9 Ohrhaken ....................10 Batterie- bzw. Akkumodul ..............10 Sendespule und Sendespulenkabel ............12 Sendespulenmagnet .................
Seite 4
Batterie- bzw. Akkumodul anbringen und trennen ........29 Batterie- bzw. Akkumodul von der Soundprozessor-Einheit trennen .......................29 Batterie- bzw. Akkumodul an der Soundprozessor-Einheit anbringen ....................30 Soundprozessor verwenden ................31 Soundprozessor ein- und ausschalten ..........31 Programme wechseln ................31 Bedeutung der LED-Signale ..............32 Bedeutung privater Hinweistöne ............34 Telefonspule verwenden ................36 Automatische Telefonspule verwenden .........36...
Seite 5
Allgemeine Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung von Audiozubehör ..........54 Schmuckblenden für den Soundprozessor verwenden ......55 Schmuckblenden am Soundprozessor anbringen ......55 Schmuckblenden vom Soundprozessor abnehmen ......56 Soundprozessor pflegen ................57 Soundprozessor bei extrem niedrigen oder hohen Temperaturen tragen ......................57 Soundprozessor vor Staub und Wasserschäden schützen ....58 Soundprozessor trocknen ................59 Soundprozessor-Teile reinigen ...............
Akkumodul. Mit Hilfe der beiden Tasten können Sie die Soundprozessor- Einheit bedienen. Zur Einstellung der Funktionen des Soundprozessors können Sie auch die Fernbedienung Cochlear Nucleus CR110 nutzen. Diese benutzerfreundliche Einheit ermöglicht die gleichzeitige Kommunikation mit bis zu zwei Soundprozessoren. Auch die Fehlerbehebung wird durch die Fernbedienung unterstützt.
Seite 11
Batterieabdeckung (2) und der Verriegelung des Batteriemoduls (3) Um zu verhindern, dass Kinder die Batterieabdeckung vom Batteriehalter abnehmen, können Sie die manipulationsgeschützte Batterieabdeckung der Cochlear Nucleus Serie CP800 verwenden. Weiterhin ist es möglich, das Standardbatteriemodul bzw. das Akkumodul an der Soundprozessor- Einheit zu verriegeln.
Wenn der Magnet zu schwach ist, kann die Sendespule abfallen. Wenn er zu stark ist, kann er Unbehagen oder Hautreizungen hervorrufen. Informationen zur optimalen Magnetstärke erhalten Sie von Ihrem Audiologen oder über den Cochlear Service. ™ Stellen Sie sicher, dass sich die Sendespule in der korrekten Position und mit sicherem Sitz (fest) oberhalb des Implantates befindet.
Situationen eines aktiven Lebensstils widersteht. Sie können den Snugfit mit der LiteWear-Option der Cochlear Nucleus CP800 Serie verwenden, um einen noch komfortableren, sichereren Sitz zu erreichen. Mit Hilfe der LiteWear-Option können Sie darüber hinaus das Batteriemodul an Ihrem Körper anbringen.
Flexibilität. Mit Hilfe dieser Option können Sie das Standardbatteriemodul am Körper anbringen. Die Soundprozessor- Einheit wird hinter dem Ohr getragen und ist über das LiteWear-Kabel der Cochlear Nucleus CP800 Serie mit dem Batteriemodul verbunden. Das LiteWear-Kabel kann nicht zusammen mit dem Kompaktakkumodul genutzt werden.
Aufkleber sind in Blau (für den linken Soundprozessor) und in Rot (für den rechten Soundprozessor) erhältlich. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Audiologen oder über den Cochlear Service. So bringen Sie einen Aufkleber an Ihrem Soundprozessor an: Drehen Sie den Ohrhaken...
Im Standardbatteriemodul kommen zwei Hochleistungs-Zink-Luft- Batterien des Typs p675 zum Einsatz. Im Interesse einer maximalen Lebensdauer empfehlen wir die Verwendung von zwei Power One Implant plus Batterien des Typs p675 (empfohlen von Cochlear ™ In folgenden Situationen sollten die Batterien ausgewechselt werden: •...
Cochlear Nucleus CP800 Serie an. Über das internationale Netzteil ® der Cochlear Nucleus CP800 Serie können Sie das Ladegerät an das Stromnetz anschließen. Mit Hilfe des Ladegeräts können Sie gleichzeitig den Akku der Fernbedienung und das Akkumodul des Soundprozessors laden.
Batterien austauschen bzw. Akkumodul laden Bedeutung der LED-Signale für das Akkuladegerät Das Akkuladegerät der Cochlear Nucleus CP800 Serie ist mit einer ™ ® Netzstrom-LED und vier einzelnen LEDs ausgestattet, die den Buchsen der vier zu ladenden Akkumodule entsprechen (siehe die folgende Tabelle).
• Batterien nicht nachladen. • Wenn Sie keine Akkumodule verwenden, nutzen Sie Power One Implant plus Batterien des Typs p675 (empfohlen von Cochlear ™ Andere Batterietypen verfügen eventuell nicht über genügend Kapazität, um einen ordentlichen Betrieb des Soundprozessors über längere Zeit zu gewährleisten. Cochlear rät davon ab, Silberoxid- oder Alkalibatterien zu verwenden.
Audiozubehör an, um das Hören ™ in verschiedenen Hörumgebungen zu optimieren. Sie können an den Soundprozessor folgendes Audiozubehör anschließen: • Das Ansteckmikrofon der Cochlear Nucleus CP800 Serie zur ® Verbesserung der Kommunikation in Umgebungen mit vielen Geräuschen (beispielsweise bei Meetings).
Seite 50
Audiozubehör verwenden • Persönliches Audiokabel der Cochlear Nucleus CP800 Serie zum Anschließen einer batteriebetriebenen Schallquelle (beispielsweise eines transportablen CD-Players) an Ihren Soundprozessor. Durch das persönliche Audiokabel werden Audiosignale in Monoqualität übertragen. Um das persönliche Audiokabel zu verwenden, schließen Sie den Prozessorstecker des Kabels an den Zubehöranschluss des Soundprozessors und den anderen Stecker an die batteriebetriebene Schallquelle an.
Seite 51
(beispielsweise Umgebungen mit vielen Geräuschen, an Schulen usw.). Informationen zu den erhältlichen FM-Kabeln erhalten Sie bei Ihrem Audiologen oder dem Cochlear Service. Eine Liste der erhältlichen FM-Kabel finden Sie auf der FM-Kabel-Verpackung. Um ein FM-Kabel zu verwenden, schließen Sie den Prozessorstecker des Kabels an den Soundprozessor und den anderen Stecker an das FM-Hörsystem an.
Audiozubehör verwenden Verwenden Sie ausschließlich Audiozubehör von Cochlear. Das gesamte Audiozubehör der Cochlear Nucleus CP800 Serie ist mit dem Cochlear Nucleus CP810 Soundprozessor kompatibel. Bestimmtes Zubehör ist unter Umständen nicht in allen Ländern verfügbar. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Audiologen oder dem Cochlear Service.
• Der Freedom Zubehöradapter ist ein kleines Teil, das bei ™ Verschlucken Erstickungsgefahr verursachen kann. Bei Kindern bis zu drei Jahren rät Cochlear von einer Verwendung dieses Teils ab. ™ • Beim Einsatz von Audiozubehör ist der Soundprozessor nicht vor dem Eindringen von Wasser oder Staub geschützt.
Schmuckblenden für den Soundprozessor verwenden Sie können für den Soundprozessor Schmuckblenden der Cochlear ™ Nucleus CP800 Serie verwenden, um ihn nach Ihren Vorstellungen ® individuell zu gestalten. Durch die Schmuckblenden wird der Soundprozessor darüber hinaus vor Kratzern geschützt. Cochlear bietet Schmuckblenden in verschiedenen Farben und Designs an.
Kabel immer an den Soundprozessor angeschlossen ist. Das Sendespulenkabel muss immer an die Sendespule angeschlossen sein. • Wenn sich Batteriekontakte lösen, wenden Sie sich an Ihren Audiologen oder den Cochlear Service, denn der Stecker zwischen ™ der Soundprozessor-Einheit und dem Batteriemodul könnte defekt sein.
Zephyr Dry & Store dient zum Entfernen von Feuchtigkeit aus dem Soundprozessor. Lesen Sie vor Verwendung des Trockensystems die Bedienungsanleitung des Herstellers. Zu empfehlen ist, dass Sie ausschließlich Zephyr Dry & Store von Cochlear verwenden. ™ Abbildung 19: Zephyr Dry & Store ®...
Bewahren Sie ihn über Nacht im Trockensystem auf. Nachdem der Soundprozessor trocken ist, prüfen Sie seine Funktionsfähigkeit. Sollte der Soundprozessor nicht funktionieren, wenden Sie sich an Ihren Audiologen oder den Service. Cochlear kann nicht garantieren, dass eine Reparatur von durch Wasser beschädigten Teilen möglich ist.
Soundprozessor pflegen Tragetasche verwenden Beim Mitführen des Soundprozessors (beispielsweise auf Reisen) können Sie die Tragetasche der Cochlear Nucleus CP800 Serie verwenden. ™ ® Sie ist leicht, problemlos mitzuführen und ausreichend flexibel, um alle Komponenten (beispielsweise Sendespule, Ohrhaken usw.) aufzunehmen. Dank eines Luftkissenpolsters bleiben alle Komponenten sicher verwahrt.
Die Garantie liegt der Dokumentation bei, die Sie mit Ihrem Soundprozessor erhalten haben. Füllen Sie bitte das Registrierungsformular aus, und senden Sie es innerhalb von 30 Tagen nach Erhalt Ihres Produkts an Cochlear ™ Bewahren Sie das Benutzerhandbuch zum Cochlear Nucleus CP810 ®...