Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Scheppach C-PHTS410-X Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für C-PHTS410-X:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
5912404900
AusgabeNr.
5912404900_0601
Rev.Nr.
20/12/2023
C-PHTS410-X
DE Akku-Multifunktionsgerät |
Originalbetriebsanleitung............................... 5
GB Cordless multi-function device | Translation of
the original operating instructions................ 24
FR Outil de jardinage multifonction sans fil |
Traduction du mode d'emploi original ......... 42
IT
Apparecchio multifunzione a batteria |
Traduzione delle istruzioni per l'uso originali
.................................................................... 62
NL Multifunctioneel accu apparaat | Vertaling van
de originele gebruiksaanwijzing .................. 81
ES Dispositivo multifunción de batería |
Traducción del manual de instrucciones
original....................................................... 100
PT Aparelho multifunções sem fios | Tradução do
manual de operação original ..................... 120
CZ Akumulátorový multifunkční přístroj | Překlad
originálního provozního návodu ................ 139
SK Akumulátorové multifunkčné zariadenie |
Preklad originálneho návodu na obsluhu .. 157
HU Akkumulátoros multifunkciós készülék | Az
eredeti üzemeltetési útmutató fordítása .... 175
PL Akumulatorowe urządzenie wielofunkcyjne |
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
.................................................................. 194
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
HR Akumulatorski višenamjenski uređaj | Prijevod
originalnog priručnika za uporabu ............. 213
SI
Akumulatorska večnamenska naprava |
Prevod originalnih navodil za uporabo ...... 230
EE Aku-multifunktsioonseade |
Originaalkasutusjuhendi tõlge ................... 247
LT Akumuliatorinis daugiafunkcis prietaisas |
Originalios naudojimo instrukcijos vertimas
.................................................................. 264
LV Daudzfunkcionāls akumulatora instruments |
Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums
.................................................................. 281
SE Batteridrivet multifunktionsredskap |
Översättning av originalbruksanvisningen 299
FI
Akkukäyttöinen monitoimilaite | Alkuperäisen
käyttöohjeen käännös ............................... 316
DK Batteridrevet multifunktionsenhed |
Oversættelse af den originale driftsvejledning
.................................................................. 334
NO Batteridrevet multifunksjonsenhet |
Oversettelse av den originale
bruksanvisningen ...................................... 351
BG Акумулаторен мултифункционален уред |
Превод на оригиналното ръководство за
експлоатация ........................................... 368

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach C-PHTS410-X

  • Seite 1 Art.Nr. 5912404900 AusgabeNr. 5912404900_0601 Rev.Nr. 20/12/2023 C-PHTS410-X DE Akku-Multifunktionsgerät | HR Akumulatorski višenamjenski uređaj | Prijevod Originalbetriebsanleitung....... 5 originalnog priručnika za uporabu ..... 213 GB Cordless multi-function device | Translation of Akumulatorska večnamenska naprava | the original operating instructions....24 Prevod originalnih navodil za uporabo ..
  • Seite 2 www.scheppach.com...
  • Seite 3 2 mm 11/14 11/14 11/14 www.scheppach.com...
  • Seite 4 www.scheppach.com...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Das Produkt entspricht den geltenden euro- päischen Richtlinien. Tragen Sie eine Schutzbrille. Einleitung Hersteller: Tragen Sie einen Gehörschutz. Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Tragen Sie immer einen Schutzhelm! Verehrter Kunde Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeiten mit Ihrem neuen Produkt.
  • Seite 6: Produktbeschreibung (Abb. 1-6)

    Gewährleistung, wenn das Produkt in Gewerbe-, Entriegelungstaste (Akku) Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzu- Akku* setzenden Tätigkeiten eingesetzt wird. * = nicht im Lieferumfang enthalten! Lieferumfang (Abb. 1) Pos. Anzahl Bezeichnung Einsatzwerkzeug (Heckenschere) Messerschutz Einsatzwerkzeug (Hochentaster) 6 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeugs den Finger am Schalter haben oder oder die Dämpfe entzünden können. das Elektrowerkzeug eingeschaltet an die Stromver- sorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen. www.scheppach.com DE | 7...
  • Seite 8: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifi- Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarte- ziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatz- ten Elektrowerkzeugen. teilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt. 8 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 9: Weitere Sicherheitshinweise

    Wetter, besonders nicht bei Gewitter- Baum, einer Leiter, von einem Dach oder einer in- gefahr. Dies verringert die Gefahr, von einem Blitz stabilen Standfläche. Bei Betrieb in einer solchen getroffen zu werden. Weise besteht ernsthafte Verletzungsgefahr. www.scheppach.com DE | 9...
  • Seite 10: Restrisiken

    Halten Sie die Säge mit beiden Händen fest, wobei Daumen und Finger die Griffe der Kettensäge um- schließen. Bringen Sie Ihren Körper und die Arme in eine Stellung, in der Sie den Rückschlagkräften standhalten können. Wenn geeignete Maßnahmen 10 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 11: Technische Daten

    Ladevorgang und weitere Informationen finden Sie in dieser separaten Bedienung. Heckenschere: Vibration a vorderer Handgriff 3,04 m/s Technische Daten Vibration a hinterer Handgriff 2,48 m/s Akku-Heckenschere C-PHTS410-X Messunsicherheit K 1,5 m/s Motorspannung: 20 V Hochentaster: Motortyp: Bürstenmotor Vibration a vorderer Handgriff 2,55 m/s...
  • Seite 12: Auspacken

    Langloch am Kettenschwert (16) befinden. und keine beschädigten oder abgenutzten Bauteile 5. Führen Sie die Sägekette (17) um das Kettenrad (22) enthält. Sicherheits- und Schutzeinrichtungen müs- und prüfen Sie die Ausrichtung der Sägekette (17). sen intakt sein. 12 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 13: Vor Inbetriebnahme

    Sägeketten zu rechnen. zeigersinn auf, um den Öltank (15) zu schließen. 5. Wischen Sie eventuell verschüttetes Öl sofort sorgfäl- tig auf und entsorgen Sie den Lappen nach den örtli- chen Vorschriften. www.scheppach.com DE | 13...
  • Seite 14: Bedienung

    Akkus dieser Serie betrieben werden. Akkus dürfen 3. Stellen Sie die Gurtlänge so ein, dass sich die Gurt- nur mit Ladegeräten dieser Serie geladen werden. Be- halterung (9) auf Hüfthöhe befindet. achten Sie hierbei die Angaben des Herstellers. 14 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 15: Überlastschutz

    Produkts gedrückt zu halten. Die Einschaltsperre soll ein führen Sie die erforderlichen Reparaturen durch, be- versehentliches Starten des Produkts verhindern. vor Sie erneut starten und mit dem Produkt arbeiten. Falls das Produkt anfängt ungewöhnlich stark zu vi- brieren, ist eine sofortige Überprüfung erforderlich. www.scheppach.com DE | 15...
  • Seite 16: Zum Richtigen Zeitpunkt Schneiden

    Triebe werden auf die Hälfte gekappt. Absägen in Teilstücken (Abb. 15): 11.1.3 Zum richtigen Zeitpunkt schneiden Sägen Sie große bzw. lange Äste in Abschnitten ab, da- mit Sie eine Kontrolle über den Aufschlagort haben. • Laubhecke: Juni und Oktober 16 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 17: Nach Der Benutzung

    1. Warten Sie den Stillstand aller beweglichen Teile ab. – Entfernen Sie den Akku. 2. Wir empfehlen, dass Sie das Produkt direkt nach je- der Benutzung reinigen. – Lassen Sie das Produkt auskühlen. – Entnehmen Sie das Einsatzwerkzeug. www.scheppach.com DE | 17...
  • Seite 18 2. Entnehmen Sie das Kettenschwert (16) und die Säge- – Die Nut des Kettenschwerts ist verengt oder ge- kette (17). spreizt. 3. Montieren Sie das Kettenschwert (16) und die Säge- kette (17) wieder, wie unter 8.1 beschrieben. 18 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 19 3. Die Feile schärft nur in der Vorwärtsbewegung. Heben Sie sie bei der Rückwärtsbewegung ab. 4. Berühren Sie die Treib- und Verbindungsglieder nicht mit der Feile. 5. Drehen Sie die Feile regelmäßig weiter, um eine ein- seitige Abnutzung zu vermeiden. www.scheppach.com DE | 19...
  • Seite 20: Lagerung Und Transport

    Hersteller an einen privaten Haushalt, kann macht werden: dieser die unentgeltliche Abholung des Elektroaltgerä- tes, auf Nachfrage vom Endnutzer, veranlassen. Set- • Modellbezeichnung zen Sie sich hierzu mit dem Kundenservice des Her- • Artikelnummer stellers in Verbindung. 20 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 21: Störungsabhilfe

    Messerbalken wird heiß. Messerbalken stumpf. Messerbalken überprüfen, schleifen oder wen- den Sie sich an unseren Servicedienst. Messerbalken hat Scharten. Zu viel Reibung wegen fehlender Messerbalken ölen. Schmierung. Ungewöhnliche Vibration Führungsschiene ist locker. Führungsschiene auf festen Sitz prüfen. www.scheppach.com DE | 21...
  • Seite 22: Garantiebedingungen

    Abzug aufgrund von Abnutzung und Zubehör-, Ergänzungs- oder Ersatzteilen verur- Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistun- sacht wurden, die keine Originalteile sind oder gen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und nicht bestimmungsgemäß verwendet werden. sind nicht abtret- oder übertragbar. 22 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 23: Eu-Konformitätserklärung

    Änderungen dieser Garantiebedingungen ohne Voran- Scheppach bietet eine zusätzliche Garantieverlänge- meldung behalten wir uns jederzeit vor. rung von 5 Jahren auf Produkte aus der Scheppach 20V Serie. Somit beläuft sich der Garantiezeitraum für 19 EU-Konformitätserklärung diese Produkte auf insgesamt 10 Jahre. Ausgenom- Originalkonformitätserklärung...
  • Seite 388: Explosionszeichnung

    388 | www.scheppach.com...
  • Seite 389 | 389...
  • Seite 390 390 | www.scheppach.com...
  • Seite 391 Notizen www.scheppach.com...
  • Seite 392 SCHEPPACH GMBH Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen Stand der Informationen · Status of the information · Version des informations · Versione delle informazioni · Stand van de informatie · Información disponible · Versão das informações · Stav informací · Stav informácií · Az információk kelte · Stan informacji · Verzija informacija ·...

Diese Anleitung auch für:

5912404900

Inhaltsverzeichnis