Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

gefran 600 Bedienungsanleitung Seite 104

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 600:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 34
PROFILO
Questa scheda supporta la funzione di uscita prevista come OUT3 nello strumento 600. Normalmente utilizzata per la ritra-
smissione del valore sonda. La schedina è automaticamente riconosciuta dallo strumento che abilita visibilità ed impostazione
dei parametri relativi.
PROFILE
This board supports the output function provided as OUT3 on the 600 instrument. Normally used to retransmit the probe value.
Theboard is automatically recognized by the instrument, which enables display and setting of the parameters involved.
GENERALITES
Cette carte supporte la fonction sortie prévue comme OUT3 dans l'outil 600. Normalement utilisée pour la retransmission de la
valeur de sonde La carte est automatiquement reconnue par l'outil qui habilite la visibilité et la programmation des paramètres
appropriés.
BESCHREIBUNG
Diese Karte unterstützt die als OUT3 beim Instrument 600 vorgesehene Ausgangsfunktion. Normalerweise für die
Weiterleitung des Fühlerwerts verwendet. Das Gerät erkennt die Karte automatisch und aktiviert die Funktionen für die
Anzeige und die Einstellung der entsprechenden Parameter.
PERFIL
Esta ficha soporta la función de salida prevista como OUT3 en el instrumento 600. Normalmente utilizada para la retransmi-
sión del valor sonda La ficha es reconocida de modo automático por el instrumento, que habilita visibilidad y programación de
los respectivos parámetros
PERFIL
Esta placa suporta a função de saída prevista como OUT3 no instrumento 600. Normalmente, é utilizada para retransmissão
do valor da sonda A placa é reconhecida automaticamente pelo instrumento, que habilita a visibilidade e configuração dos
respectivos parâmetros.
DATI TECNICI
Uscita standard 0/4...20mA su carico max 500Ω, accuratezza
migliore dello 0.2% f.s. Risoluzione 12 bit. E' possibile confi-
gurare l'uscita in 0/2...10V tramite jumper che inserisce uno
shunt di 500Ω in parallelo all' uscita, max corrente di cortocir-
cuito 20mA. Accuratezza in assenza di calibrazione migliore
dell'1% f.s. Nel caso si desideri un' accuratezza superiore
effettuare la calibrazione utente (uscita analogica) come
descritto nel manuale d' uso.
Tipo di uscita
20mA
10V
TECHNICAL DATA
Standard output 0/4...20mA on max. load 500Ω, accuracy
better than 0.2 % f.s. Resolution 12 bit. The 0/2...10V output
can be configured by jumper, which inserts a 500Ω shunt in
parallel to the output, max. short circuit current 20mA.
Accuracy in absence of calibration better than 1% f.s. If grea-
ter accuracy is required, perform the user calibration (analog
output) as described in the instruction manual.
Output type
20mA
10V
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Sortie standard 0/4...20mA sut charge maxi 500Ω, précision
supérieure à 0.2 % p.e. Résolution 12 bits. Il est possible de
configurer la sortie 0/2...10V par un cavalier qui insère un
shunt de 500Ω en parallèle à la sortie, courant maxi de court-
circuit 20mA. Précision en l'absence d'étalonnage supérieure
à 1 % sur p.e. Pour obtenir une précision plus élevée, effec-
tuer l'étalonnage utilisateur (sortie analogique), comme
décrit dans le Manuel Opérateur.
Type de sortie
20mA
10V
Downloaded from
www.Manualslib.com
USCITA ANALOGICA (OUT3)
S1
ANALOG OUTPUT (OUT3)
SORTIE ANALOGIQUE (OUT3)
ANALOGAUSGANG (OUT3)
SALIDA ANALÓGICA (OUT3)
SAÍDA ANALÓGICA (OUT3)
Jumper S1
OFF (aperto) standard
ON (chiuso)
Jumper S1
OFF (open) standard
(closed)
Cavalier S1
OFF (ouvert) standard
ON (fermé)
manuals search engine
TECHNISCHE DATEN
Standardausgang 0/4...20mA bei max. Last von 500Ω,
Genauigkeit besser als 0,2 % v.Ew. Auflösung 12 Bit. Es ist
möglich, den Ausgang 0/2...10V mittels Jumper zu
konfigurieren, der einen Nebenwiderstand von 500Ω parallel
zum Ausgang zwischenschaltet; max. Kurzschlussstrom
20mA. Genauigkeit ohne Kalibration besser als 1 % v.Ew.
Wenn eine höhere Genauigkeit verlangt ist, die kundenspezi-
fische Kalibrierung (Analogausgang) wie in der
Bedienungsanleitung beschrieben vornehmen.
Ausgangstyp
Jumper S1
20mA
OFF (Offen) Standard
10V
ON (Geschlossen)
DATOS TÉCNICOS
Salida estándar 0/4...20mA en carga máx. 500Ω, precisión
superior a 0,2 % f.s. Resolución 12 bits. Es posible configu-
rar la salida 0/2...10 V mediante jumper que conecta un
shunt de 500Ω en paralelo con la salida; corriente máx. de
cortocircuito 20mA. Precisión sin calibración superior a 1 %
sobre f.s. Si se desea obtener mayor precisión se deberá
efectuar la calibración usuario (salida analógica), procedien-
do de la manera ilustrada en el manual de uso.
Tipo de salida
Jumper S1
20mA
OFF (abierto) estándar
10V
ON (cerrado)
DADOS TÉCNICOS
Saída padrão 0/4...20mA sobre carga máxima de 500Ω, grau
de precisão inferior a 0,2 % f.e. Resolução 12 bit. É possível
configurar a saída 0/2...10V mediante ponte que introduz um
shunt de 500Ω em paralelo na saída, corrente máx. de curto-
circuito 20mA. O grau de precisão na ausência de calibração
é inferior a 1 % do f.e. No caso de desejar maior precisão,
faça a calibração do usuário (saída analógica) conforme
descrito no manual de utilização.
Tipo de saída
Jumper S1
20mA
OFF (aberto) padrão
10V
ON (fechado)
104

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis