Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

tau T-SKY Bedienungs- Und Wartungsanleitung Seite 3

Inhaltsverzeichnis

Werbung

DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - TECHNISCHE DATEN - DONNÉES TECHNIQUES - DATOS TÉCNICOS
TIPO - TYPE - TYP - TYPE - TIPO
Sistema di trazione - Drive system
Zug System
Système de traction
Sistema de tracción
Alimentazione - Power - Stromversorgung
Alimentation - Alimentación
Motore - Motor - Motor
Moteur - Motor
Corrente assorbita (a vuoto) - Absorbed current (no load)
Stromaufnahme (ohne Last) - Courant absorbé (à vide)
Corriente absorbida (en vacío)
Potenza assorbita (a vuoto) - Absorbed power (no load)
Leistungsaufnahme (ohne Last) - Puissance absorbée (à vide) -
Potencia absorbida (en vacío)
Velocità motore - Motor speed - Motorgeschwindigkeit
Vitesse moteur - Velocidad Motor
Grado di protezione - Protection level - Schutzart
Degré de protection - Grado de protección
Corsa utile - Useful travel - Arbeitshub - Course utile - Carrera útil
Ciclo di lavoro - Work cycle - Arbeitszyklus
Cycle de travail - Ciclo de trabajo
Temperatura di esercizio - Operating temperature
Betriebstemperatur - Température de fonctionnement
Temperatura de funcionamiento
Coppia max. (corrispondente a forza massima)
Max. torque (corresponding to the maximum force)
Max. Drehmoment (entspricht der Höchstkraft)
Couple maximum (correspondant à la force maximum)
Par máximo (correspondientes a fuerza màxima)
Radio ricevente 433,92MHz - 433,92MHz radio receiver
433,92MHz Funkempfänger - Radio récepteur 433,92MHz
Radiorreceptor 433,92MHz
Scheda carica batterie - Battery charge card
Karte Batterieladung - Carte chargeur de batterie
Tarjeta cargador de batería
NOTA: QUANDO IL SISTEMA IN 24 VDC È ALIMENTATO UNICAMENTE DALLA BATTERIA (IN CASO DI BLACK-OUT OPPURE
IN ABBINAMENTO CON PANNELLO FOTOVOLTAICO), LE PRESTAZIONI ESPRESSE DAL MOTORIDUTTORE (FORZA E
VELOCITÀ) SI RIDUCONO DEL 30% CA.
N.B. WHEN THE SYSTEM IS IN THE 24 V DC MODE AND IS POWERED BY THE BATTERY ONLY (IN THE EVENT OF A POWER
FAILURE OR WHEN USED IN CONJUNCTION WITH A PHOTOVOLTAIC PANEL), THE GEAR MOTOR'S OUTPUT (POWER AND
SPEED) IS REDUCED BY APPROXIMATELY 30% .
ANMERKUNG: WENN DAS 24 VDC SYSTEM NUR ÜBER BATTERIE GESPEIST IST (BEI STROMAUSFALL ODER IN
KOMBINATION MIT EINEM PHOTOVOLTAICPANEEL), VERRINGERN SICH DIE LEISTUNGEN DES GETRIEBEMOTORS (KRAFT
UND GESCHWINDIGKEIT) UM CA. 30%.
ATTENTION : QUAND LE SYSTÈME À 24 VCC EST ALIMENTÉ UNIQUEMENT PAR LA BATTERIE (EN CAS DE COUPURE DE
COURANT OU BIEN EN ASSOCIATION AVEC UN PANNEAU PHOTOVOLTAÏQUE), LES PERFORMANCES DU MOTORÉDUCTEUR
(FORCE ET VITESSE) DIMINUENT D'ENVIRON 30% .
NOTA: CUANDO EL SISTEMA DE 24 VDC ES ALIMENTADO ÚNICAMENTE POR LA BATERÍA (EN CASO DE CORTE DE
CORRIENTE, O BIEN COMBINADO CON PANEL FOTOVOLTAICO), LAS PRESTACIONES DEL MOTORREDUCTOR (FUERZA Y
VELOCIDAD) SE REDUCEN EN UN 30%.
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine
T-SKY
T-SKYC
catena - chain
cinghia - belt
Ketten
Riemen
à chaîne
à courroie
por cadena
por correa
2,2 A
110 VA
650 N (11,7 Nm)
incorporata - built-in
integriert - intégrée
integrado
incorporata - built-in
integriert - intégrée
integrada
T-SKY Series
T-SKY1
T-SKYC1
catena - chain
cinghia - belt
Ketten
Riemen
à chaîne
à courroie
por cadena
por correa
230 V ac
24 V dc
2,5 A
160/250 VA
63 rpm ±10%
IP 20
2,65 m
100%
-20°C ÷ 50°C
1000 N (18 Nm)
incorporata - built-in
integriert - intégrée
integrado
incorporata - built-in
integriert - intégrée
integrada
3

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

T-skycT-sky1T-skyc1

Inhaltsverzeichnis