Herunterladen Diese Seite drucken

F&P Optiflow 3S Bedienungsanleitung Seite 12

Nasal cannula

Werbung

OPTIFLOW 3S NAZĀLĀ KANILE
PAREDZĒTĀ LIETOŠANA / LIETOŠANAS INDIKĀCIJAS
F&P Optiflow™ 3S nazālā kanile ir 14 dienu vienreizlietojama nazālās kaniles saskarne, lietošanai ar AIRVO™, F&P
850™ vai F&P 950™ sistēmām, lai nodrošinātu nazālo augstas plūsmas (Nasal High Flow, NHF) terapiju spontāni
elpojošiem pieaugušiem pacientiem. Ierīce paredzēta izmantošanai atbilstoši kvalificētiem veselības aprūpes
speciālistiem slimnīcās / medicīnas iestādēs, kurās tiek nodrošināta atbilstoša pacientu novērošana.
BRĪDINĀJUMI
• Pacients visu laiku ir pienācīgi jāuzrauga. Ja pacients netiek uzraudzīts, sekas var būt neveiksmīga terapija,
nopietni ievainojumi vai nāve.
• Ja neievēro UZSTĀDĪŠANAS NORĀDĪJUMUS, var pasliktināsies ierīces veiktspēja un tikt apdraudēta
pacienta drošība.
• Nelietojiet ar gaisa iesūcēju, lai nepieļautu terapijas zudumu.
• Nelietojiet atklātas liesmas tuvumā, lai izvairītos no aizdegšanās.
• Nesaspiediet un nestiepiet cauruli, lai nepieļautu terapijas zudumu.
• Regulāri pārbaudiet kondensāta daudzumu. Nolejiet, kā nepieciešams, lai nepieļautu terapijas zudumu.
• Nemērcējiet, nemazgājiet vai nesterelizējiet, jo tas izraisīs materiālu kvalitātes pasliktināšanos un terapijas
zudumu.
• Lai izvairītos no piesārņojuma, nelietojiet, ja iepakojuma marķējuma perforācijas ir atplēstas vai ja iepakojums
ir atvērts.
UZMANĪBU!
• Lietošanai tikai vienam pacientam. Atkārtota izmantošana var izraisīt inficētu vielu izplatīšanos. Centieni
atkārtoti apstrādāt ierīci izraisīs materiālu degradāciju un sabojās ierīci.
SPECIFIKĀCIJAS
Apkārtējās vides darba temperatūra: 18–28 °C.
AIRVO/AIRVO 2 mitrinātājs ar 900PT56x sērijas cauruli vai caurules un kameras komplektu (piemēram, 900PT561)
Plūsmas ātruma diapazons:
OPT1042
OPT1044/46
VAI
MR850 mitrinātājs invazīvajā režīmā, RT sērijas komplekts ar 22  mm apsildāmo elpošanas cauruli un kameru
(piemēram, RT202).
Plūsmas ātruma diapazons:
OPT1042/44/46
VAI
F&P 950 mitrinātājs Optiflow režīmā ar F&P 950 sildāma kontūra komplektu pieaugušajiem (piemēram, 950A40).
Plūsmas ātruma diapazons:
OPT1042/44/46
Piezīme. F&P 950 sistēma visās valstīs var nebūt pieejama.
PIRMS LIETOŠANAS
• Pirms saskarnes pievienošanas pārliecinieties, ka gāzu plūsma ir pietiekama un sistēma ir uzsilusi.
Lūdzu skatīt šajā rokasgrāmatā iekļautos BRĪDINĀJUMUS un PIESARDZĪBAS PASĀKUMUS
UZSTĀDĪŠANAS NORĀDĪJUMUS, var pasliktināsies ierīces veiktspēja un nazālās kaniles drošība var tikt
apdraudēta.
UZSTĀDĪŠANAS NORĀDĪJUMI
1.
Atlasiet atbilstošu izmēru. Dakšveida atzarojumi nedrīkst aizsprostot nāsis, lai izvairītos no spiediena. Ap
katru atzarojumu jābūt redzamai brīvai vietai.
2.
Lai uzliktu un noņemtu kanili pacientam, izmantojiet uz galvas sasprādzējamas saites.
2.a. Pievelciet galvas saites, lai tās piegulētu.
3.
Galvas saites var atdalīt papildu stabilitātei.
4.
Lai mainītu caurules ievades pusi:
4.a. Atsprādzējiet kaniles caurules skavu kaniles sānā.
4.b. Izspiediet uz āru caurules savienojumu un atkārtoti ievietojiet pretējā pusē.
4.c. Pārliecinieties, ka caurules savienojums ir pareizi ievietots.
4.d. Pirms lietošanas atkārtoti pievienojiet kaniles caurules skavu kaniles sānā.
5.
Caurules skavu piestipriniet elpošanas kontūram.
5.a. Ja izmantojat MR850, pārliecinieties, ka caurules skava nesaspiež zondes kabeli.
BRĪDINĀJUMI
• Elpošanas gāzu pievadīšana pa degunu rada no plūsmas atkarīgu pozitīvu spiedienu elpceļos (PSE). Tas
jāņem vērā gadījumos, kad PSE varētu nevēlami ietekmēt pacientu.
• Nepareiza caurules savienojuma ievietošana var izraisīt terapijas zudumu.
UZMANĪBU!
• Nepievelciet galvas saiti pārāk stingri, lai izvairītos no ādas bojājuma.
UZGLABĀŠANAS UN IZMEŠANAS INFORMĀCIJA
• Ierīci uzglabāt temperatūrā no −10 °C līdz +50 °C.
• Ierīci izmetiet saskaņā ar slimnīcas protokolu.
SIMBOLU DEFINĪCIJAS
Kataloga numurs
Ražotājs
Pilnvarotais pārstāvis Eiropā
Partijas kods
Izgatavošanas datums
Derīguma termiņš
Uzmanību!
Atbilst direktīvai 93/42/EEK
par medicīnas ierīcēm
+50 °C
(+122 °F)
Uzglabāšanas temperatūras
maks.
diapazons
-10 °C
(+14 °F)
min.
INFORMĀCIJA PACIENTAM
F&P, F&P 950, F&P 850, AIRVO un Optiflow ir Fisher & Paykel Healthcare Ltd. preču zīmes. Informāciju par
patentiem skatiet tīmekļa vietnē fphcare.com/ip
REF 185048253 REV C 2019-02
10–50 L/min
10–60 L/min
10–60 L/min
10–70 L/min
. Ja neievēro
Rx Only
Tikai pret recepti
Vienreizējai lietošanai
Polietilēntereftalāts
Skatīt lietošanas instrukciju
Mazās nazālās kaniles izmērs
Vidējās nazālās kaniles izmērs
Lielās nazālās kaniles izmērs
14 dienu lietošanai
Pareizu UZSTĀDĪŠANAS
NORĀDĪJUMU metode
Nepareizu UZSTĀDĪŠANAS
NORĀDĪJUMU metode
lv
„OPTIFLOW 3S" NOSIES KANIULĖ
NUMATYTOJI PASKIRTIS / NAUDOJIMO INDIKACIJOS
„F&P Optiflow™ 3S" nosies kaniulė yra vienkartinis nosies kaniulės adapteris, skirtas naudoti 14 dienų su „AIRVO™",
„F&P 850™" arba „F&P 950™" sistema, taikant didelio srauto per nosį (NHF) terapiją savo jėgomis kvėpuojantiems
suaugusiesiems. Šis gaminys skirtas naudoti tinkamos kvalifikacijos sveikatos priežiūros specialistams ligoninėse ir
įstaigose, kuriose sudarytos tinkamos paciento stebėjimo sąlygos.
ĮSPĖJIMAI
• Visą laiką būtina tinkamai stebėti pacientą. Jei pacientas tinkamai nestebimas, gali nutrūkti gydymas,
pasekmė gali būti sunkus sužalojimas arba mirtis.
• Nesilaikant UŽDĖJIMO INSTRUKCIJŲ, gali pablogėti gaminio veikimas ir kilti grėsmė paciento saugumui.
• Nenaudokite su oro įsiurbimo įrenginiu, kad nenutrūktų gydymas.
• Nenaudokite šalia atviros liepsnos, kad išvengtumėte gaisro.
• Nespauskite ir netempkite vamzdelio, kad gydymas nenutrūktų.
• Reguliariai tikrinkite, ar nėra kondensato. Jei reikia, kondensatą išleiskite, kad nenutrūktų gydymas.
• Nemirkykite, neplaukite ir nesterilizuokite, nes suprastės medžiagų savybės ir nutrūks gydymas.
• Jei visos pakuotės etiketės skylutės perplėštos arba jei pakuotė atidaryta, nenaudokite, kad išvengtumėte
užteršimo.
DĖMESIO
• Skirtas naudoti tik vienam pacientui. Naudojant pakartotinai, gali būti pernešti infekcinių ligų sukėlėjai.
Bandant pakartotinai apdoroti, pablogės medžiagų kokybė ir atsiras gaminio defektų.
SPECIFIKACIJA
Darbinė aplinkos temperatūra: 18–28 °C.
„AIRVO"  / „AIRVO 2" drėkintuvas su 900PT56x serijos vamzdeliu arba vamzdelio ir kameros rinkinys (pvz.,
900PT561)
Srauto diapazonas: OPT1042
OPT1044/46
ARBA
MR850 drėkintuvas, veikiantis invaziniu režimu, RT serijos rinkinys su 22 mm šildomu įkvėpimo vamzdeliu ir
kamera (pvz., RT202).
Srauto diapazonas: OPT1042/44/46 10–60 l/min
ARBA
„F&P 950" drėkintuvas, veikiantis „Optiflow" režimu, su „F&P 950" suaugusiųjų šildomo kontūro rinkiniu (pvz.,
950A40).
Srauto diapazonas: OPT1042/44/46 10–70 l/min
Pastaba: „F&P 950" sistema gali būti prieinama ne visose šalyse.
PRIEŠ NAUDOJANT
• Prieš prijungdami adapterį patikrinkite, ar tinkamas dujų srautas, ir įsitikinkite, kad sistema įšilo.
Peržiūrėkite šioje instrukcijoje pateiktus ĮSPĖJIMUS ir ATSARGUMO PASTABAS
INSTRUKCIJŲ, gali pablogėti nosies kaniulės veikimas ir saugumas.
UŽDĖJIMO INSTRUKCIJOS
1.
Pasirinkite tinkamą dydį. Atšakos turi neužsandarinti šnervių, kad nesusidarytų per didelis slėgis. Turite
aiškiai matyti, kad kiekvieną atšaką supa tarpas.
2.
Uždėdami kaniulę ant paciento ir nuimdami ją nuo jo, naudokite tvirtinimo dirželių sagtį.
2a. Tinkamai sureguliuokite tvirtinimo dirželius.
3.
Tvirtinimo dirželius galima praskirti, kad laikytųsi dar stabiliau.
4.
Jei norite pakeisti vamzdelio prijungimo pusę, atlikite toliau nurodytus veiksmus.
4a. Atkabinkite kaniulės vamzdelio laikiklį kaniulės pusėje.
4b. Išstumkite vamzdelio jungtį ir įkiškite iš priešingos pusės.
4c. Įsitikinkite, kad vamzdelio jungtis tinkamai įkišta.
4d. Prieš naudodami prijunkite kaniulės vamzdelio laikiklį kaniulės pusėje.
5.
Prijunkite vamzdelio spaustuką prie kvėpavimo kontūro.
5a. Jei naudojamas MR850, užtikrinkite, kad vamzdelio spaustukas nespaustų zondo kabelio.
ĮSPĖJIMAI
• Tiekiant kvėpuojamąjį dujų mišinį per nosį, sukuriamas nuo srauto priklausomas teigiamas slėgis kvėpavimo
takuose (PAP). Į tai turi būti atsižvelgta, kai PAP gali turėti nepageidaujamą poveikį pacientui.
• Netinkamai įkišus vamzdelio jungtį, gali nutrūkti gydymas.
DĖMESIO
• Nepriveržkite galvos dirželio per stipriai, kad nepažeistumėte odos.
INFORMACIJA APIE LAIKYMĄ IR IŠMETIMĄ
• Gaminio laikymo temperatūra gali būti nuo −10 °C iki +50 °C.
• Jei reikia išmesti gaminį, laikykitės ligoninėje nustatyto protokolo.
SIMBOLIŲ PAAIŠKINIMAI
Katalogo numeris
Gamintojas
Įgaliotasis atstovas Europoje
Partijos kodas
Pagaminimo data
Tinkamumo laikotarpio
pabaigos data
Dėmesio
Atitinka medicinos prietaisų
direktyvos 93/42/EEB
reikalavimus
Maks.
Laikymo temperatūros
+50 °C
diapazonas
Min.
–10 °C
INFORMACIJA APIE PATENTUS
„F&P", „F&P 950", „F&P 850", „AIRVO" ir „Optiflow" yra „Fisher & Paykel Healthcare Ltd." prekių ženklai. Informacija
apie patentus pateikta tinklalapyje fphcare.com/ip
10–50 l/min
10–60 l/min
Rx Only
Tik pagal receptą
Vienkartinio naudojimo
Polietileno tereftalatas
Žr. naudojimo instrukciją
Nosies kaniulės dydis: maža
Nosies kaniulės dydis: vidutinė
Nosies kaniulės dydis: didelė
Naudojama 14 dienų
Tinkamas UŽDĖJIMO
INSTRUKCIJOS taikymo būdas
Netinkamas UŽDĖJIMO
INSTRUKCIJOS taikymo būdas
© 2019 Fisher & Paykel Healthcare Limited
lt
. Nesilaikant UŽDĖJIMO

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Opt1042Opt1044Opt1046