Seite 1
Art.Nr. 5906602903 AusgabeNr. 5906602850 Rev.Nr. 19/08/2019 WSE1000 Inverter Schweißgerät Originalbedienungsanleitung Inverter welder Translation of original instruction manual Appareil à souder à inverseur Traduction des instructions d’origine Svařovaci invertor Překlad originálního návodu k obsluze Invertorová zváračka Preklad originálneho návodu na obsluhu Inwertorowe urządzenie spawalnicze...
Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien und nie bei Regen! In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, m Achtung! mit diesem Zeichen versehen DE | 5 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ihres Landes sind die für den Betrieb von sich anhand dieser Gebrauchsanweisung mit dem baugleichen Maschinen allgemein anerkannten tech- Gerät, dem richtigen Gebrauch sowie den Sicher- nischen Regeln zu beachten. heitshinweisen vertraut. DE | 7 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
60974-10, d. h. es ist nicht für den Gebrauch in Wohn- bereichen, in denen die Stromversorgung über ein öffentliches Niederspannungsversorgungssystem er- folgt, vorgesehen, weil es dort bei ungünstigen Netz- verhältnissen Störungen verursachen kann. DE | 9 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Gewicht 5,3 kg des Elektrodenhalters (9) und der Massenklemme (10) mit den entsprechenden Schnellkupplungen Technische Änderungen vorbehalten! (6/7) und arretieren Sie die Stecker, indem Sie diese 10 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei nied- Elektrode und Stromstärke gewählt haben. rigem Druck aus. • Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach je- der Benutzung reinigen. DE | 11 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen und Elektronik-Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr. Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Ver- brauchsmaterialien benötigt werden. Verschleißteile*: Elektrodenhalter, Masseklemme * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! 12 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Masseklemme nicht am Gerät an- Masseklemme an das Schweißgerät anschlie- geschlossen / ßen / Kein Zündfunke Masseklemme nicht am Werkstück Masseklemme an das Werkstück anbringen angebracht DE | 13 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Do not use the device outdoors and never in rain! In this operating manual, we have used this sign to mark all sections that concern m Attention! your safety. 14 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 15
Scope of delivery Intended use Safety notes Technical data Unpacking Attachment / Before starting the equipment Initial operation Cleaning Transport Storage Maintenance Disposal and recycling Troubleshooting GB | 15 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
We accept no liability for accidents or damage that occur due to a failure to observe this manual and the safety instructions. 16 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Arc welding releases vapors that may be harmful. ed with the required protection; if necessary install Every electric shock is potentially fatal. safety walls. GB | 17 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 18
“Important information about the power connection”. 18 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
There is a risk of swallow- watch the welding process. ing and suffocation! GB | 19 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Do not remove the slag until the weld has cooled. If you want to continue a weld after an interruption, the slag from your initial attempt must first be removed. 20 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Connect the earth clamp to the welding machi- geschlossen / ne / Kein Zündfunke Masseklemme nicht am Werkstück Fit the earth clamp on the workpiece angebracht GB | 21 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ne pas utiliser l‘appareil en plein air, ou en cas de pluie ! Dans cette notice d'utilisation, nous avons placé les signes suivants à certains m Attention! emplacements qui concernent votre sécurité. 22 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 23
Consignes de sécurité générales Caractéristiques techniques Déballage Montage / Avant la mise en service Mise en service Nettoyage Transport Stockage Maintenance Mise au rebut et recyclage Dépannage FR | 23 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
électrique. étincelles de métal de scories incandescentes. • Ne vous servez pas de lʼappareil à souder pour faire dégeler des tubes. FR | 25 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 26
à la terre à la ma- maintenues à lʼécart des travaux de soudage chine en passant par le conducteur de protection. 26 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
élec- Branchez l’appareil à une prise équipée d’une terre, trique. protégée par un fusible de 16A au minimum. FR | 27 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
à souder de manière à effectuer sus avec de l’air comprimé à basse pression. un mouvement comme pour allumer une allumette. 28 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Pièces d’usure*: bornes de terre, porte-électrode agréé pour éliminer les déchets d’équipements élec- triques et électroniques ou le service d’enlèvement *Ne font pas partie de l’ensemble de livraison ! des déchets. FR | 29 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Raccorder la borne de terre au poste de sou- geschlossen / dage/ Aucune étincelle d‘allumage Masseklemme nicht am Werkstück Mettre en place la borne de terre sur la pièce angebracht usinée 30 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Záření z elektrického oblouku může poškodit oči a zranit pokožku. Nepoužívejte přístroj venku a nikdy za deště! Místa, která se týkají bezpečnosti, jsme v tomto návodu k použití označili touto m Upozornění! značkou CZ | 31 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 32
Použití podle účelu určení Bezpečnostní směrnice Technická data Rozbalení Montáž / Před uvedením do provozu Zahájení provozu Čištění Přeprava Skladování Údržba Likvidace a recyklace Tabulka poruch 32 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
ší země, je při provozu konstrukčně stejných strojů zapotřebí dodržovat všeobecně uznávaná technická pravidla. Nepřebíráme žádnou záruku za nehody nebo škody způsobené nedodržením tohoto návodu a bezpeč- nostních pokynů. CZ | 33 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Chraňte se (také okolo stojící osoby) proti eventuál- důvodů nebezpečí výbuchu zbytků svařováno a to ně nebezpečným efektům oblouku. ani tehdy, jsou-li již dlouhou dobu prázdné. 34 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Přístroj připojte pouze na řádně instalovanou zásuv- 40 - 50 A ku s ochranným kolíkem, která je jištěna 16 A. 40 - 80 A 60 - 110 A 80 - 130 A 36 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Dbejte na to, aby se do přístroje ne- dostala voda. Vniknutí vody do elektrického přístro- je zvyšuje riziko úderu elektrickým proudem. CZ | 37 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Lúče elektrického oblúka môžu poškodiť oči a poraniť kožu. Zariadenie nepoužívajte na voľnom priestranstve a v daždi! V tomto návode na obsluhu sme miesta, ktoré sa týkajú vašej bezpečnosti, opatrili m POZOR! touto značkou SK | 39 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 40
Správny spôsob použitia Bezpečnostní směrnice Technické údaje Vybalenie Zloženie / Pred uvedením do prevádzky Uvedenie do prevádzky Čistenie Transport Skladovanie Údržba Likvidácia a recyklácia Odstraňovanie porúch 40 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Nepreberáme ručenie za žiadne nehody alebo ško- dy, ktoré vznikli nedodržaním tohto návodu a bez- pečnostných upozornení. SK | 41 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
UV - žiarenie. žeraví a zostáva relatívne dlhú dobu veľmi teplý. 42 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 43
že nebude zo strany užívateľa vodivých častí zariadenia, a pod. vnímané ako rušivé. SK | 43 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Chráni oči pred sve- • Obal podľa možnosti uschovajte až do uplynutia telným žiarením vychádzajúcim zo svetelného oblúku záručnej doby. a zároveň umožňuje potrebný pohľad priamo na zvar. 44 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Návod na obsluhu skladujte pri elektrickom prístroji. niť struska z miesta pripojenia nového zvaru. SK | 45 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ukostrovacia svorka nie je pripojená Pripojte ukostrovaciu svorku k zváračke/ k prístroju/ Namontujte ukostrovaciu svorku na obrobok Žiadne zapaľovacie iskry Ukostrovacia svorka nie je namonto- vaná na obrobku 46 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 47
Strumienie łuku mogą uszkodzić oczy i spowodować obrażenia skóry. Nie używać urządzenia na zewnątrz oraz nigdy podczas deszczu! Miejsca w niniejszej instrukcji obsługi, które dotyczą bezpieczeństwa użytkownika, m Uwaga! zostały oznaczone następującym znakiem PL | 47 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 48
Zakres dostawy Użycie zgodne z przeznaczeniem Ważne wskazówki Dane techniczne Rozpakować Montaż / Przed uruchomieniem Uruchomienie Czyszczenie Transport Przechowywanie Konserwacja Utylizacja i recykling Pomoc dotycząca usterek 48 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Uszkodzone części dostarczyć do punk- tu utylizacji. Proszę poprosić o informację w sklepie specjalistycznym bądź w placówce samorządu lokal- nego. 54 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Podłączyć zacisk uziemienia do urządzenia ny do urządzenia / spawalniczego / Brak iskry zapłonowej Zacisk uziemienia nie jest przymo- Przymocować zacisk uziemiający do przedmio- cowany do przedmiotu obrabianego tu obrabianego PL | 55 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l’utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques. Ichenhausen, den 19.08.2019 __________________________ Unterschrift / Markus Bindhammer / Technical Director First CE: 2018 Documents registar: Viktor Härtl Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 58
Le fabricant assume seul la responsabilité d‘établir la présente déclaration de conformité. Zhejiang, den 14.08.2019 __________________________ Unterschrift / Luo Jian / Technical Director Documents registar: Viktor Härtl Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +49 [0] 8223 4002 99 oder +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
Seite 60
Odszkodowania wynikłe z uszkodzeń maszyny oraz z jakiego zostały wykonane lub błędów w produkcji bez dodatkowych opłat pod warunkiem, że redukcje ceny zakupu maszyny w ramach reklamacji nie będą rozpatrywane. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...