Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Scheppach WSE3200 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WSE3200:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
5906604903
AusgabeNr.
5906604850
Rev.Nr.
20/02/2019
WSE3200
Fülldraht - Schweißgerät
DE
Originalbetriebsanleitung
Cored-wire welding machine
GB
Translation of Original Operating Manual
Poste à souder à fil fourré
FR
Traduction des instructions d'origine
Filo animato - saldatrice
IT
Traduzioni del manuale d'uso originale
Zváračka s plnenou drôto-
SK
vou elektródou
Preklad originálneho návodu na prevádzku
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
 www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58
Svářečka s plněnou dráto-
CZ
6 - 12
vou elektrodou
Překlad originálního návodu k provozu
Porbeles huzalos
HU
13 - 19
hegesztőgép
Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása
Täidistraat-keevitusseade
EE
20 - 26
Originaalkäitusjuhendi tõlge
Suvirinimo milteline viela
LT
27 - 33
aparatas
Vertimas iš originalios naudojimo instrukcijos
Pulvera stieples metināšanas
LV
34 - 40
aparāts
Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums
41 - 47
48 - 54
55 - 60
61 - 67
68 - 74

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach WSE3200

  • Seite 1 Zváračka s plnenou drôto- vou elektródou 34 - 40 68 - 74 aparāts Preklad originálneho návodu na prevádzku Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 2  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 3 7a 7b  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 4  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 6: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien und nie bei Regen! Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll. Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. 6 | DE  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 7: Gerätebeschreibung (Abb. 1 - 2)

    Gerät, dem richtigen Gebrauch sowie den Sicher- Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schä- heitshinweisen vertraut. den, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen. 7 | DE  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Öl und Fett ist, um die Haut gen (Wärme und UV Strahlungen) sowie vor glü- nicht ultravioletten Strahlungen des Lichtbogens henden Metall und Schlackenspritzern. auszusetzen. 8 | DE  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 9 Fußboden, Wände leitfähige Apparateteile öffneten elektrischen oder defekten Bauteilen. Immer und dgl. zu benutzen. bei Wartungsarbeiten den Netzstecker ziehen. Nur an FI-Schalter betreiben. 9 | DE  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 10: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • Fixieren Sie den Rahmen indem Sie die Halterun- gen (3a) drehen. • Befestigen Sie den Griff (19) am Schweißschirm, verwenden Sie dafür die drei Rändelschrauben und Muttern (18) 10 | DE  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 11 Schalten Sie das Schweißgerät nach Been- digung der Schweißarbeiten und bei Pausen immer aus, und ziehen Sie den Netzstecker. 11 | DE  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 12: Wartung Und Reinigung

    Decken Sie das Elektrowerkzeug ab, um es vor Staub oder Feuchtigkeit zu schützen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung bei dem Elektrowerkzeug auf. 12 | DE  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 13: Explanation Of The Symbols On The Equipment

    Arc rays can damage the eyes and injure the skin. Do not use the device outdoors and never in rain! Do not throw old equipment away with household waste. The product complies with the applicable European directives. 13 | GB  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 14 14 | GB  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 15: Safety Information

    In addition, dents and injuries. UV radiation will cause sunburn-type symptoms on unprotected parts of the body. 15 | GB  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 16: Proper Use

    • The protective clothing used as well as all acces- sories must be in compliance 89/686/EWG with the “Personal safety equipment” EU Directive. 16 | GB  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 17: Technical Data

    Danger! The mains plug may only be replaced by a • Now feed the wire through the wire guide (7c) along the feed roller and into the hose assembly fitting. qualified electrician. 17 | GB  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 18: Maintenance And Care

    Ensure that the burner is always set down on an insulated surface after welding. Always switch the welding machine off and pull out the plug after the welding work is complete and during breaks. 18 | GB  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 19 You can obtain information on collection points for waste equipment from your municipal administration, public waste disposal authority, an authorised body for the disposal of waste electrical and electronic equipment or your waste disposal company. 19 | GB  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 20: Légende Des Symboles Figurant Sur L'appareil

    Ne pas utiliser l‘appareil en plein air ou sous la pluie ! Ne pas éliminer les appareils usagésavec les ordures ménagères . Cet appareil est conforme aux directives européennes en vigueur. 20 | FR  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 21 éléments contenus dans cette notice et ce manuel d’utilisation. des consignes de sécurité 21 | FR  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 22: Consignes De Sécurité

    & DIN EN 169). • Si une tension électrique se fait ressentir au contact de l’appareil, débranchez-le immédiatement et faites-le contrôler par un spécialiste. 22 | FR  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 23 - Portez des chaussures résistantes et isolantes. tions, il est donc uniquement permis dʼutiliser des 23 | FR  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 24: Utilisation Conforme À L'affectation

    Sous réserve de modifications techniques! avancer le fil, retendez le galet presseur (5a) au 24 | FR  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 25: Mise En Service

    à souder ou sur le support sur lequel la cette zone et continuez le cordon de soudure. pièce à souder sera placée. 25 | FR  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 26: Maintenance

    Recouvrez l’outil électrique afin de le protéger de la poussière ou de l’humidité. Conservez le ma- nuel d’utilisation à proximité de l’outil électrique. 26 | FR  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 27: Spiegazione Dei Simboli Sull'apparecchio

    Non smaltire i dispositivi usati insieme ai rifiuti domestici. Il prodotto è conforme alle Direttive europee in vigore. 27 | IT  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 28: Contenuto Della Fornitura

    Con lʼaiuto di queste istruzioni per lʼuso familiarizzate con lʼapparecchio, il suo uso corretto e le avvertenze di sicurezza. 28 | IT  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 29: Avvertenze Di Sicurezza

    • Indossare indumenti adatti, non usare tessuti con fibre sintetiche. 29 | IT  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 30 Usare solo con un interruttore FI per cor- renti di guasto. 30 | IT  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 31: Utilizzo Proprio

    (18). mento (13) su „OFF“. L‘interruttore (13) non è più il- luminato. 31 | IT  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 32: Messa In Esercizio

    32 | IT  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 33: Cura E Manutenzione

    Consegnate i pezzi difettosi allo smaltimento di rifiuti speciali. Per informazioni rivolgetevi ad un negozio specializzato o all’amministrazione comunale! 33 | IT  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 34: Vysvetlenie Symbolov Na Prístroji

    Lúče elektrického oblúka môžu poškodiť oči a poraniť kožu. Zariadenie nepoužívajte na voľnom priestranstve a v daždi! Staré zariadenia sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom. Výrobok je v súlade s platnými európskymi smernicami. 34 | SK  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 35: Popis Prístroja (Obr. 1 - 2)

    Prosím starostlivo si prečítajte tento návod na obsluhu nostných upozornení. a dodržiavajte jeho pokyny. Oboznámte sa pomocou tohto návodu na obsluhu s prístrojom, s jeho správ- nym používaním ako aj s bezpečnostnými predpismi. 35 | SK  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 36: Bezpečnostné Pokyny

    UV - žiarenie. Neviditeľné ultrafialové vážnym nehodám a zraneniam. žiarenie spôsobuje pri nedostatočnej ochrane až o 36 | SK  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 37: Správne Použitie Prístroja

    Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa prístroj pätia. bude používať v profesionálnych, remeselníckych alebo priemyselných prevádzkach ako aj na činnosti rovnocenné s takýmto použitím. 37 | SK  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 38: Technické Údaje

    15 minút vychladnúť. Keď kontrolka opäť zhasne, hore a tlačte tlakový valec (7a) na stranu (obrázok zariadenie je pripravené na opätovné použitie. • Otvorte kryt (7d), aby ste skontrolovali podávací valec (10a). 38 | SK  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 39: Uvedenie Do Prevádzky

    Elektrický prístroj skladujte v originálnom obale. kúpeli. Výsledkom je tvorba odpor na zvárací drôt a Elektrický prístroj zakryte, aby ste ho chránili pred 39 | SK  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 40: Likvidácia A Recyklácia

    úradu pre likvidáciu odpadu z elek- trických a elektronických zariadení alebo od vášho odvozu odpadkov. 40 | SK  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 41: Vysvětlení Symbolů Na Přístroji

    Záření z elektrického oblouku může poškodit oči a zranit pokožku. Nepoužívejte přístroj venku a nikdy za deště! Staré spotřebiče nesmějí být likvidovány s domácím odpadem. Výrobek je v souladu s platnými evropskými směrnicemi. 41 | CZ  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 42: Popis Přístroje (Obr. 1 - 2)

    Prosím přečtěte si pečlivě návod k použití a dbejte jeho pokynů. Na základě tohoto návodu k použití se před používá- ním obeznamte s přístrojem, jeho správným použitím a také s bezpečnostními pokyny. 42 | CZ  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 43: Bezpečnostní Pokyny

    žhnout a důvodů nebezpečí výbuchu zbytků svařováno a to zůstane relativně dlouho velmi horký. ani tehdy, jsou-li již dlouhou dobu prázdné. 43 | CZ  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 44: Použití Podle Účelu Určení

    Síťové napětí U 230 V / 50 Hz vení“. Napětí otevřeného 31 V obvodu U Pracovní napětí U 16,25 - 18,5 V Svařovací proud l 45 - 90 A 44 | CZ  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 45: Uvedení Do Provozu

    • Zapněte svářeč zapnutím / vypnutím spínače (13) Kabel držáku elektrod disponuje na konci speciální do polohy „ON“. svěrkou, která slouží k sevření elektrody. Ochranný štít je třeba během svařování stále pou- 45 | CZ  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 46: Údržba A Péče

    Výměna síťového napájecího vedení Nebezpečí! Pokud je síťové napájecí vedení poškozeno, musí být nahrazeno výrobcem nebo jeho zákaznickým servi- sem nebo kvalifi kovanou osobou, aby se zabránilo nebezpečím. 46 | CZ  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 47 47 | CZ  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 48: A Szimbólumok Magyarázata

    A készüléket soha ne használja szabadban és esőben! Ne dobja a használt berendezéseket a háztartási hulladékba. A termék megfelel a hatályos európai irányelveknek. 48 | HU  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 49: Szállított Elemek

    Ismerkedjen meg a használati utasítás alapján a ké- szülékkel, a helyes használtával, valamint a biztonsá- gi utasításokkal. 49 | HU  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 50: Biztonsági Utasítások

    Ez a nem látható ibolyántúli sugárzás egy nem elegendő védekezés esetében egy nagyon fájdalmas kötőhártyagyulladást okoz, amelyet csak egy pár órával később lehet észre- 50 | HU  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 51: Rendeltetésszerűi Használat

    üzemek területén valamint egyenértékű tevékenysé- gek területén van használva. 51 | HU  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 52: M Szaki Adatok

    (14). Ha a túlterhelésvédelem bekapcsol, kb. • Ennek végeztével nyomja felfelé a beállítócsavart 15 percig hagyja lehűlni a készüléket. Ha az ellenőr- 52 | HU  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 53 Ha a huzal előtolási sebessége túl szetes kopásnak vannak alávetve ill. a következő ré- 53 | HU  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 54: Megsemmisítés És Újrahasznosítás

    és elektronikus berendezések hivatalos gyűjtőhelyén vagy a hulladékszállító vállalatnál ér- deklődhet. 54 | HU  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 55 Vanad seadmed ei kuulu olmeprügisse. Toode vastab kehtivatele Euroopa direktiividele. 55 | EE  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 56 Seadme kasutaja on vastutav nii enda kui ka teiste inimeste ohutuse eest. lugege kindlasti käes- olev kasutusjuhend läbi ja järgige selle juhiseid. 56 | EE  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 57 ühendatud. Masinaga on võimalik keevitada ka ilma massiklambrit selle 57 | EE  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 58: Sihipärane Kasutamine

    (18). listeks osadeks, mis võivad ohtlikult silmi vigastada. Kaitske seetõttu oma silmi šlaki eemaldamisel sobi- vate kaitseprillidega. 58 | EE  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 59 59 | EE  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 60: Utiliseerimine Ja Taaskäitlus

    Kuluosad*: Massiklemm, põleti düüs, vooludüüs * ei pruugi tingimata tarnekomplektiga kaasas olla! 60 | EE  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 61 Suvirinant susidariusios kibirkštys gali sukelti gaisrą. Elektros lanko spinduliai gali sužaloti akis ir pažeisti odą. Nenaudokite aparato lauke ir niekada lyjant lietui. Nemeskite senų prietaisų į buitines atliekas. Gaminys atitinka galiojančias Europos direktyvas. 61 | LT  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 62 Svarbios nuorodos Atidžiai perskaitykite naudojimo instrukciją ir laikyki- tės joje pateiktų nurodymų. Perskaitę šią naudojimo instrukciją, sužinosite, kaip tinkamai ir saugiai naudoti įrenginį. 62 | LT  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 63: Saugos Reikalavimai

    • Netoli šviesos lanko esantys asmenys arba padė- jėjai taip pat turi būti informuoti apie pavojus. Jiems turi būti suteiktos būtinosios apsaugos priemonės, jei reikia, sumontuojamos apsauginės sienos. 63 | LT  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 64: Naudojimas Pagal Paskirtį

    įtampa U • Apsauginiai drabužiai ir visi reikmenys turi atitikti Direktyvą dėl asmeninių apsaugos priemonių. Darbinė įtampa U 16,25 - 18,5 V Suvirinimo srovė l 45 - 90 A 64 | LT  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 65 • Vėl įtempkite prispaudžiamąjį ritinėlį (7a). • Pašalinkite degiklio tūtą (1), ją tiesiog nutraukdami. Taip pat išsukite srovės tūtą (11). • Padėkite žarnų paketą (4) kuo tiesiau priešais su- virinimo aparatą. 65 | LT  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 66: Techninė Priežiūra

    Teiraukitės specializuotoje parduotuvėje ant izoliuoto padėklo. Baigę suvirinimo darbus ir arba bendrijos administracijos skyriuje! pertraukų metu visada išjunkite suvirinimo aparatą bei ištraukite tinklo kištuką. 66 | LT  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 67 Informacijos apie senų prietaisų surinkimo punktus Jums suteiks miesto savivaldybėje, viešojo- je utilizavimo įmonėje, įgaliotame senų elektrinių ir elektroninių prietaisų utilizavimo punkte arba Jūsų atliekas išvežančioje bendrovėje. 67 | LT  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 68 Elektriskā loka stari var bojāt acis un savainot ādu. Neizmantojiet ierīci ārpus telpām un nekad lietus laikā! Nolietotās iekārtas nedrīkst izmest mājsaimniecības atkritumos. Ražojums atbilst spēkā esošajām Eiropas Direktīvām. 68 | LV  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 69 Lūdzu, ņemiet vērā, ka mūsu aparāti atbilstoši noteikumiem nav konstruēti komerciālai, amatnieciskai vai rūpnieciskai izmantošanai. Mēs ne- uzņemsimies nekādu garantiju, ja aparāts izmantots komerciālos, amatniecības vai rūpniecības uzņēmu- mos, kā arī tamlīdzīgos papilddarbos. 69 | LV  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 70: Drošības Norādījumi

    Pat viens neuzmanības brīdis šīs ierī- • Par šīm briesmām ir jāinformē arī elektriskā loka ces lietošanas laikā var radīt nopietnus nelaimes tuvumā esošie cilvēki vai palīgi, un tie jāapgādnas. gadījumus un savainojumus. 70 | LV  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 71: Mērķim Atbilstoša Lietošana

    • Izmantotajam darba apģērbam un visiem piederu- miem jāatbilst direktīvai par „Individuālo aizsarga- prīkojumu”. 71 | LV  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 72: Tehniskie Dati

    (10a). • Padeves rullīša augšpusē ir norādīts atbilstošs stieples biezums (10. att.), ja norādītais lielums ne- atbilst stieples biezumam, grieziet padeves rullīti, ja nepieciešams, nomainiet to. 72 | LV  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 73: Lietošanas Sākšana

    • Mierīga dobja skaņa ar elektrisko loku, kas plaik- 73 | LV  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 74 74 | LV  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 75  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 76  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 77 CE - Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung CE - Declaration of Conformity CE - Déclaration de conformité scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami den Artikel...
  • Seite 78 CE - Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung CE - Declaration of Conformity CE - Déclaration de conformité scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami den Artikel...
  • Seite 79: Garantiebedingungen

    Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +49 [0] 8223 4002 99 oder +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...

Inhaltsverzeichnis