Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Dispositivos De Seguridad; Accesorios Y Recambios - Kärcher IB 10/8 L2P Bedienungsanleitung

Trockeneisreinigung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IB 10/8 L2P:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Peligro de lesiones por caída
de la bombona de dióxido de
carbonoRiesgo de asfixia por
dióxido de carbono
Coloque la bombona de dióxido
de carbono de forma segura.
Peligro de lesiones por los
perdigones de hielo seco y
las partículas de suciedad en
suspensión.
Use gafas de protección.
Peligro de lesiones auditivas.
Use protección para los oídos.
Peligro de lesiones por los
perdigones de hielo seco y
las partículas de suciedad en
suspensión.
Use guantes de protección se-
gún EN 511.
Peligro de lesiones por los
perdigones de hielo seco y
las partículas de suciedad en
suspensión.
Use vestuario de protección de
manga larga.
Atención. Posible fallo fun-
cional permanente.
Los restos de grasa o aceite in-
terfieren en la formación de hielo seco en el
equipo. No use grasa, aceite u otros lubri-
cantes en el empalme de conexión o en la
rosca de la bombona de dióxido de carbo-
no o en la manguera de dióxido de carbo-
no.
Instrucciones generales de
seguridad
PELIGRO
Peligro de lesiones
El equipo puede arrancar de manera im-
prevista.
Desconecte el enchufe del conector de red
antes de trabajar en el equipo.
Peligro de lesiones
El hielo seco y los componentes fríos del
equipo pueden provocar quemaduras por
frío si entra en contacto con ellas.
Use vestuario de protección contra el frío o
deje que el dispositivo se caliente antes de
trabajar en el mismo.
Nunca se ponga hielo seco en la boca.
Peligro de lesiones
Los objetos livianos pueden ser arrastra-
dos por el chorro de hielo seco.
Fije los objetos livianos en su lugar antes
de comenzar la limpieza.
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Puede perder el equilibrio debido a la fuer-
za de retroceso de la pistola pulverizadora.
Encuentre un lugar seguro para pararse y
sujete firmemente la pistola pulverizadora
antes de accionar la palanca del gatillo.
Peligro de lesiones
Los perdigones de hielo seco y las partícu-
las de suciedad pueden golpear y lesionar
a las personas.
No utilice el equipo cuando haya otras per-
sonas cerca a menos que lleven vestuario
de protección.
No utilice el equipo si un cable de conexión
o algunos componentes importantes del
equipo están dañados, p. ej., dispositivos
de seguridad, manguera de detergente pa-
ra pulverización, pistola pulverizadora.
Instrucciones de seguridad para
botellas de gas
PELIGRO
Peligro de reventón, riesgo de asfixia
Las botellas de gas pueden reventar si se
calientan demasiado o si se dañan mecáni-
camente. Las fugas de dióxido de carbono
pueden causar la muerte por asfixia.
Proteja las botellas de gas del calor excesi-
vo, el fuego, la corrosión peligrosa, los da-
ños mecánicos y el acceso no autorizado.
Almacene las botellas de gas de manera
que no haya rutas de escape restringidas.
No almacene las botellas de gas en habita-
ciones subterráneas, sobre escaleras o en
vestíbulos, pasillos y garajes.
No almacene las botellas de gas junto con
materiales inflamables.
Almacene las botellas de gas en posición
vertical.
Asegure las botellas de gas contra vuelcos
o caídas.
Cierre la válvula de la botella antes de
transportar botellas de gas.
Transporte las botellas de gas con un carro
para botellas o un vehículo y asegure las
botellas contra caídas.
Tire de la tapa protectora antes de levantar
la botellas de gas para comprobar que la
tapa protectora esté colocada firmemente.
Asegure la botella de gas en el punto de
uso para que no se caiga.
No abra la válvula de la botella para com-
probar la presión.
Abra y cierre la válvula de la botella solo a
mano sin la ayuda de herramientas.
Compruebe si hay fugas en la conexión de
la válvula de la botella/la conexión del dis-
positivo.
Cierre la válvula de la botella durante las
pausas de trabajo y al final del trabajo para
evitar la salida incontrolada de gas.
Vacíe las botellas de gas hasta que quede
una pequeña presión residual en la botella
para evitar la entrada de materias extrañas.
Cuando la botella de gas se haya vaciado
hasta la presión residual, primero cierre la
válvula de la botella antes de desenroscar
el dispositivo de descarga. La botella de
gas todavía tiene una presión residual con-
siderable.
Antes de devolverla, atornille la contratuer-
ca y la tapa protectora en la botella de gas.
Si el gas sale de forma incontrolada, cierre
la válvula de la botella. Si no se puede de-
tener la salida de gas, saque la botella al
exterior o salga de la habitación, bloquee el
acceso y solo entre y ventile la habitación
si una medición de la concentración des-
carta el peligro.
Normativas y directivas
Para el manejo de esta instalación, en la
República Federal de Alemania se aplican
Español
las siguientes normativas y directivas (pue-
den obtenerse a través de Carl Heymanns
Verlag KG, Luxemburger Straße 449,
50939 Colonia, Alemania):
● DGUV 113-004 Trabajos en espacios re-
ducidos
● DGUV 113-004 Uso de vestuario de pro-
tección
● DGUV 113-004 Uso de guantes de pro-
tección
● DGUV 113-004 Trabajos con dispositi-
vos de limpieza a presión
● DGUV 113-004 Trabajos en espacios re-
ducidos
● DGUV 213-056 Dispositivo de adverten-
cia de gas
● VDMA 24389 Equipos para limpieza
criogénica: requerimientos de seguridad
Desconexión en caso de
emergencia
1. Soltar la palanca del gatillo de la pistola
pulverizadora.
2. Girar el interruptor de programa a la po-
sición "0/OFF".
3. Cerrar la válvula de cierre de la bombo-
na de dióxido de carbono.
4. Cerrar la alimentación de aire comprimi-
do.

Dispositivos de seguridad

PRECAUCIÓN
Dispositivo de seguridad faltantes o
modificados
Los dispositivos de seguridad velan por su
seguridad.
Nunca modifique ni manipule los dispositi-
vos de seguridad.
Palanca de fijación
La palanca de fijación evita la activación in-
voluntaria de la pistola pulverizadora.
La palanca de disparo solo se puede accio-
nar si se ha levantado previamente la pa-
lanca de fijación.

Accesorios y recambios

Utilice únicamente accesorios y recambios
originales, estos garantizan un servicio se-
guro y fiable del equipo.
Encontrará información sobre los acceso-
rios y recambios en www.kaercher.com.
Vestuario de protección
Gafas de protección de visión completa,
antivaho, n.º de referencia: 6.321-208.0
Guantes de protección contra el frío con
perfil antideslizante, categoría III según EN
511, n.º de referencia: 6.321-210.0
Protección para los oídos con diadema, n.º
de referencia: 6.321-207.0
Alcance de suministro
Compruebe la integridad del alcance de
suministro durante el desembalaje. Pónga-
se en contacto con su distribuidor si faltan
accesorios o en caso de daños de trans-
porte.
39

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis