Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Clima Quatro Canal
HANDLEIDING
MANUEL
ANLEITUNG
MANUAL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Jaga Clima Quatro Canal

  • Seite 1 Clima Quatro Canal HANDLEIDING MANUEL ANLEITUNG MANUAL...
  • Seite 2 PG. 3 PG. 19 PG. 35 PG. 51 Jaga N.V. Verbindingslaan 16 B-3590 Diepenbeek +32 (0)11 29 41 11 info@jaga.be www.jaga.com...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    4.4. KABELLENGTE - 24 VDC ELEKTRISCHE AANSLUITING ..............8 5. INSTALLATIE ........................9 5.1. AANSLUITMOGELIJKHEDEN ........................12 6. GARANTIEBEPALING....................18 CONFORMITEITSVERKLARING JAGA N.V. - Verbindingslaan 16 - B 3590, verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoorde- CEO JAGA N.V. lijkheid dat het product waarop deze betrekking heeft: CLIMA QUATRO CANAL Jan Kriekels...
  • Seite 4: Algemene Richtlijnen

    1.  ALGEMENE RICHTLIJNEN –  Controleer alle componenten op zichtbare beschadigingen. –  Hanteer het toestel met zorg om de bekleding en de interne mechanische en elektrische compo- nenten niet te beschadigen. –  Het toestel moet ten allen tijde bereikbaar zijn voor inspectie, onderhoud en herstellingen. – ...
  • Seite 5: Symbolen

    –  Het toestel heeft mogelijks scherpe randen; draag gepaste bescherming tijdens de installatie/ onderhoud . –  Alle afmetingen aangegeven in de handleiding moeten worden gerespecteerd om de prestaties te garanderen en om installatie en onderhoud mogelijk te maken. Voorzie extra ruimte indien ventielen moeten worden geinstalleerd .
  • Seite 6: Productbeschrijving

    3.  PRODUCTBESCHRIJVING De Jaga Clima Quatro Canal is een krachtige hoofdverwarming en koelunit en heeft een optie voor de aansluiting voor een luchtverversingssysteem tegelijkertijd. De hightech dynamische warmtewis- selaar is beschikbaar in een 2-pijps en 4-pijps uitvoering. Ze zijn speciaal ontwikkeld om een zeer hoge warmte-afgifte te leveren en uitermate geschikt voor zowel droge als natte koelsystemen.
  • Seite 7: Technische Gegevens

    4.  TECHNISCHE GEGEVENS 4.1.  BEHUIZING Ø3 CLIMA QUATRO CANAL H19 L (CM) GEWICHT (KG) 25.0 28.5 49.9 70.9 4.2.  HOOGTEREGELINGEN Standaard hoogteregeling max. 23.5 max. 4.5 Hoogteregeling systeemvloer max. 49 max. 30 CLIMA CANAL H19 | HANDLEIDING | 9 MAART 2020, 15:23...
  • Seite 8: Vrije Ruimte

    4.3.  VRIJE RUIMTE Plaats het toestel minimaal 20 cm van een venster met gordijnen die doorlopen tot op de afgewerkte vloer . Installeer het toestel met de warmtewisselaar muur- of vensterzijdig ! 4.4. MAX. KABELLENGTE KABELLENGTE Ø TYPE 1 (15W) AANTAL CLIMA QUATRO CANALS 1 mm 1.5 mm 2.5 mm...
  • Seite 9: Installatie

    5.  INSTALLATIE Demonteer de ventiel afdekplaat voor de installatie van het Monteer de geluidsontkoppeling rond iedere hoogteregeling . toestel. Plaats de hoogteregelingen aan de behuizing. Draai de bout niet Draai de regelschroeven in de bodem van het toestel verder uit en volledig vast .
  • Seite 10 Zorg dat de toestellen juist gepositioneerd zijn en de behuizingen strak aansluiten. Gebruik de meegeleverde verbindingsstukken om de verschillende units te verbinden. Warmtewisselaar Min. 20cm Plaats het toestel in de juiste positie . Installeer het toestel met de warmtewisselaar muur- of Plaats het toestel minimaal 20 cm van een venster met vensterzijdig .
  • Seite 11 Gebruik de regelschroeven om het toestel op de gewenste hoogte te zetten . Zorg ervoor dat de bovenkant van het toestel gelijk komt met de afgewerkte vloer. Veranker de hoogte . Indien het toestel niet vlak op de vloer bevestigd wordt, moet de ruimte onder het toestel worden opgevuld .
  • Seite 12: Aansluitmogelijkheden

    5.1.  AANSLUITMOGELIJKHEDEN Standaard Hydraulische aansluiting aan binnenzijde : –  2-pijps aansluiting –  4-pijps aansluiting Elektrische aansluiting aan binnenzijde : –  Standaard –  Optie : Thermo-elektrische motor Optie Hydraulische aansluiting aan buitenzijde : –  2-pijps aansluiting via aansluitnippels –  4-pijps aansluiting via aansluitnippels Elektrische aansluiting aan binnenzijde : – ...
  • Seite 13 A: aanvoer - R: retour Sluit de flexibels aan op de aanvoer- en retouraansluiting van de Indien gekozen werd voor het aansluitset met Jaga tweewegven- warmtewisselaar. Vervolledig de montage door de aanvoer- en tiel, kan nu de thermo-elektrische motor aangesloten worden op retourleidingen aan te sluiten op de flexibels .
  • Seite 14 5.1.2.  Optie : Hydraulische aansluiting aan buitenzijde Hydraulische aansluiting : 2-pijps aansluiting via aansluitnippels Sluit de leidingen aan op de aansluitnippels. Hou rekening met bovenstaand schema om een correcte werking te bekomen. Boven : Aanvoer Onder : retour Hydraulische aansluiting : 4-pijps aansluiting via aansluitnippels Sluit de leidingen aan op de aansluitnippels.
  • Seite 15 5.1.3.  Elektrische aansluiting aan binnenzijde : Aan de kant van de hydraulische aansluiting bevindt zich ook het doosje voor de elektrische aansluiting. Standaard elektrische aansluiting zonder thermo-elektrische motor : 24VDC 0...10V Optie : Elektrische aansluiting met thermo-elektrische motor : 2-PIJPS AANSLUITING 4-PIJPS AANSLUITING THERMO- THERMO-...
  • Seite 16 5.1.4.  Optie : Elektrische aansluiting aan buitenzijde met ingebouwde voeding 2-PIJPS AANSLUITING 4-PIJPS AANSLUITING 1: 0-10V 1: 0-10V 2: GND (0-10V 2: GND (0-10V 3: GND (Ventiel) 3: GND (Ventielen) 4: 24V (Ventiel) 4: 24V (Ventiel koelen) 5: not connected 5: 24V ( Ventiel verwarmen) 1 2 3 4 5...
  • Seite 17 3 cm/m Zorg ervoor dat het condensatiewater vlot afgevoerd wordt. Houd De condensafvoerbuis moet voorzien zijn van een geurafsluiter. de condensafvoer zuiver en verwijder obstakels die de normale Voorzie steeds een aftapdop aan het onderste deel van de hevel waterafvoer kunnen beletten. om een snelle reiniging mogelijk te maken.
  • Seite 18: Garantiebepaling

    De waarborg slaat alleen op het toestel of onderdelen van het toestel. Jaga heeft de keuze tussen het vervangen of het herstellen van het toestel of de defecte onderdelen. Bij wijzigingen aangebracht aan het model, heeft Jaga het recht gelijkwaardige doch niet identieke onderdelen of toestellen te leveren.
  • Seite 19 5. INSTALLATION ......................25 5.1. POSSIBILITÉS DE RACCORDEMENT..................... 28 6. CLAUSE DE GARANTIE....................34 DÉCLARATION DE CONFIRMITÉ JAGA N.V. - Verbindingslaan 16 - B 3590, déclare sous sa seule résponsibilité que la produit CEO JAGA N.V. visé par la présente déclaration: CLIMA QUATRO CANAL Jan Kriekels Est conforme aux normes ou autres documents pour autant qu’ils soient utilisés...
  • Seite 20: Directives Générale

    1.  DIRECTIVES GÉNÉRALE –  Contrôlez tous les composants par rapport aux dommages visibles. –  La manutention de l’unité doit être effectuée en prenant soin de ne pas endommager la structure externe et les parties mécaniques et électriques internes. –  L’appareil doit toujours être accessible pour l’entretien. – ...
  • Seite 21: Symboles

    niveau sonore plus élevé. –  L’appareil peut présenter des bords coupants; portez les protections adaptées pendant l’installation ou l’entretien. –  Toutes les dimensions indiquées dans le manuel doivent être respectées pour garantir les prestations et permettre l’installation et l’entretien. Prévoyez un espace supplémentaire s’il faut installer des vannes.
  • Seite 22: Description De 'Lappareil

    3.  DESCRIPTION DE ‘LAPPAREIL Le Jaga Clima Quatro Canal est à fois un chauffage principal puissant, une unité de refroidissemet et dispose d’une option pour la connexion d’un système de renouvellement d’air. L’echangeur de chaleur dynamique est disponible en 2-tubes et 4-tubes. Ils sont spécialement conçus pour fournir une émission thermique très élevée et sont parfaitement adaptés pour vous donner de la fraîcheur...
  • Seite 23: Données Techniques

    4.  DONNÉES TECHNIQUES 4.1.  CAISSON Ø3 CLIMA QUATRO CANAL H19 L (CM) POIDS (KG) 25.0 28.5 49.9 70.9 4.2.  RÉGLAGE EN HAUTEUR Réglage en hauteur standard max. 23.5 max. 4.5 Réglage en hauteur pour faux-plancher max. 49 max. 30 CLIMA CANAL H19 | MANUEL | 9 MAART 2020, 15:23...
  • Seite 24: Espace Libre

    4.3.  ESPACE LIBRE Placez l’appareil à au moins 20 cm d’une fenêtre munie de rideaux qui descendent jusqu’au sol fini. Installez l’appareil avec l’échangeur de chaleur côté mur ou côté fenêtre. 4.4.  LONGUEUR DU CÂBLE LONGUEUR DU CÂBLE Ø TYPE 1 (15W) NOMBRE CLIMA QUATRO CANALS 1 mm 1.5 mm 2.5 mm...
  • Seite 25: Installation

    5.  INSTALLATION Démontez le couvercle de la vanne avant d’installer l’appareil . Montez l’isolation acoustique autour de chaque réglage de hauteur. Placez les réglages en hauteur sur le caisson. Ne serrez pas Dévissez les vis de réglage au bas de l’appareil et placez les complètement le boulon.
  • Seite 26 Assurez-vous que les appareils soient positionnés correctement et que les caissons soient bien ajustés. Utilisez les raccords fournis pour relier les différentes unités. Échangeur de chaleur Min. 20cm Placez l’appareil dans la bonne position. Installez l’appareil avec l’échangeur de chaleur côté mur ou Placez l’appareil à...
  • Seite 27 Utilisez les vis de réglage pour positionner l’appareil à la hauteur souhaitée. Veillez à ce que la partie supérieure de l’appareil soit au même niveau que le sol fini. Fixez la hauteur . Si l’appareil n’est pas fixé à plat sur le sol, l’espace sous l’appareil doit être rempli.
  • Seite 28: Possibilités De Raccordement

    5.1.  POSSIBILITÉS DE RACCORDEMENT Standard Raccordement hydraulique à l’intérieur : –  bitubes raccordement –  4-tubes connexion Raccordement électrique à l’intérieur : –  Standard –  Option : Moteur thermo électrique Option Raccordement hydraulique à l’extérieur : –  2-tubes par les raccords de connexion – ...
  • Seite 29 R - retour Raccordez le flexible à la vanne. Terminer l’assemblage en fermant Si vous avez opté pour le kit de raccordement avec vanne Jaga à les conduites d’alimentation et de retour sur les flexibles . deux voies et moteur, vous pouvez connecter le moteur aux vannes d’alimentation.
  • Seite 30 5.1.2.  Option : Raccordement hydraulique à l’extérieur Raccordement hydraulique : 2-tubes par les raccords de connexion Connecter les tuyaux aux raccords de connexion. Prendre en compte le diagramme ci-dessus pour assurer le bon fonctionnement. En haut : Alimentation Dessous : retour Raccordement hydraulique : 4-tubes par les raccords de connexion Connecter les tuyaux aux raccords de connexion.
  • Seite 31 5.1.3.  Raccordement électrique à l’intérieur : Sur le côté de la connexion hydraulique est également la boîte pour la connexi- on électrique. Raccordement électrique standard sans moteur thermo-électrique : 24VDC 0...10V Option : Raccordement électrique du moteur thermo-électrique : BITUBES RACCORDEMENT 4-TUBES CONNEXION MOTEUR THERMO- MOTEUR THERMO-...
  • Seite 32 5.1.4.  Option : Raccordement électrique à l’extérieur avec alimentation intégrée BITUBES RACCORDEMENT 4-TUBES CONNEXION 1: 0-10V 1: 0-10V 2: GND (0-10V 2: GND (0-10V 3: GND (Vanne) 3: GND (Vanne) 4: 24V (Vanne) 4: 24V (Vanne refroidir) 5: Not connected 5: 24V (Vanne chauffer) 1 2 3 4 5...
  • Seite 33 3 cm/m Maintenez le drain de condensation propre et enlevez les obsta- Le système d’évacuation de la condensation doit prévoir un siphon cles qui peuvent empêcher le drainage normal. approprié pour éviter l’infiltration des odeurs. Il faut toujours Positionnez le tuyau d’évacuation de manière à ne pas solliciter prévoir un bouchon pour le nettoyage dans la partie basse du mécaniquement le raccord d’évacuation de l’unité.
  • Seite 34: Clause De Garantie

    Dans le cas où le modèle sous ga- rantie n’est plus en production, Jaga a le droit de le remplacer par un autre appareil ou des pièces détachées équivalentes. Dans les cas ou la garantie joue, Jaga donne, pendant les premiers six mois, une garantie supplémentaire sur les frais de transport et la main d’oeuvre.
  • Seite 35: Konformitätserklärung

    5.1. ANSCHLUSSMÖGLICHKEITEN ....................... 44 6. GARANTIEBESTIMMUNGEN ..................50 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CEO JAGA N.V. JAGA N.V. - Verbindingslaan 16 - B 3590, erklärt auf seine alleinige Verantwortung, dass das Jan Kriekels Product für diese Erklärung bestimmt ist: CLIMA QUATRO CANAL Den folgenden Normen oder Dokumenten entspricht unter der Voraussetzung, dass Sie gemäss...
  • Seite 36: Allgemeine Richtlinien

    1.  ALLGEMEINE RICHTLINIEN –  Kontrollieren Sie alle Komponenten auf sichtbare Beschädigungen. –  Das Gerät immer sehr vorsichtig handhaben, um Beschädigungen der Verkleidung sowie der innen liegenden mechanischen und elektrischen Bauteile zu vermeiden. –  Das Gerät muss immer für Wartungsarbeiten zugänglich sein. – ...
  • Seite 37: Symbole

    –  Das Gerät kann scharfe Kanten haben. Tragen Sie bei der Installation / Wartung einen geeigneten Schutz. –  Alle im Handbuch angegebenen Abmessungen müssen eingehalten werden, um die Leistung zu gewährleisten und Installation und Wartung zu ermöglichen. Bieten Sie zusätzlichen Platz, wenn Ventile installiert werden sollen.
  • Seite 38: Produktbeschreibung

    3.  PRODUKTBESCHREIBUNG Die Jaga Clima Quatro Canal ist eine leistungsstarke Hauptheizung, Kü hleinheit und ein Lufterneu- erungssystem. Der dynamische 2-Rohr oder 4-Rohr-Hightech-Wärmetauscher und der thermische Ventilator sorgen fü r einen mü helosen Wechsel zwischen Heizen und Kü hlen und umgekehrt. Sie wurden speziell entwickelt, um eine sehr hohe Wärmeabgabe zu erzielen und eignen sich beson-...
  • Seite 39: Technische Daten

    4.  TECHNISCHE DATEN 4.1.  GEHÄUSE Ø3 CLIMA QUATRO CANAL H19 L (CM) GEWICHT (KG) 25.0 28.5 49.9 70.9 4.2.  HÖHENEINSTELLUNGEN Standard Höheneinstellung max. 23.5 max. 4.5 Fuss mit Höheneinstellung für einen Doppelboden max. 49 max. 30 CLIMA CANAL H19 | ANLEITUNG | 9 MAART 2020, 15:23...
  • Seite 40: Freiraum

    4.3.  FREIRAUM Stellen Sie das Gerät mindestens 20 cm von einem Fenster mit Vorhängen auf, die bis zum fertigen Boden reichen . Montieren Sie das Gerät mit dem Wärmetaus- cher an der Wand- oder Fensterseite ! 4.4. MAX. KABELLÄNGE KABELLÄNGE Ø TYP 1 (15W) ANZAHL CLIMA QUATRO CANALS 1 mm 1.5 mm...
  • Seite 41: Installation

    5.  INSTALLATION Demontieren Sie die Ventilabdeckung, bevor Sie das Gerät Montieren Sie die runde Schallentkopplung unter jeder Höhen- einbauen. einstellung. Befestigen Sie die Höheneinstellungen am Gehäuse. Ziehen Sie Drehen Sie die Einstellschrauben in der Unterseite des Geräts und die Schraube nicht fest an. setzen Sie die Kappen auf die Schrauben.
  • Seite 42 Stellen Sie sicher, dass die Geräte richtig positioniert sind und die Gehäuse fest sitzen. Verwenden Sie die mitgelieferten Verbindungs- stücke, um die verschiedenen Einheiten zu verbinden. Wärmetauscher Min. 20cm Bringen Sie das Gerät in die richtige Position. Montieren Sie das Gerät mit dem Wärmetauscher an der Stellen Sie das Gerät mindestens 20 cm von einem Fenster Wand- oder Fensterseite .
  • Seite 43 Verwenden Sie die Einstellschrauben, um das Gerät auf die gewünschte Höhe einzuregeln. Die Rahmenkante bündig mit dem fertigen Fußboden ausregeln . Befestigen Sie die Höheneinstellungen . Wenn das Gerät nicht flach auf dem Boden montiert ist, muss der Raum unter dem Gerät ausgefüllt werden. Hydraulischer &...
  • Seite 44: Anschlussmöglichkeiten

    5.1.  ANSCHLUSSMÖGLICHKEITEN Standard Hydraulischer Anschluss auf der Innenseite : –  2-rohr anschluss –  4-Rohr Anschluss Elektrischer Anschluss auf der Innenseite : –  Standard –  Option : Thermo-elektrischer Motor Option Hydraulischer Anschluss auf der Aussenseite : –  2-Rohr Anschluss über Anschlusspunkte – ...
  • Seite 45: Standard : Hydraulischer Anschluss Auf Der Innenseite

    Hydraulischer Anschluss : 2-rohr anschluss Versorgung Schließen Sie die flexiblen Leitungen an den Vor- und Rücklauf des Wenn sie sich für den Anschlussatz mit Jaga-Zweiwegeventil Wärmetauschers an. Schließen sie die Montage ab, indem sie die entschieden haben, kann der thermoelektrische Motor jetzt an den Vor- und Rücklaufleitungen mit den flexiblen Elementen verbinden .
  • Seite 46 5.1.2.  Option : Hydraulischer Anschluss auf der Aussenseite Hydraulischer Anschluss : 2-Rohr Anschluss über Anschlusspunkte Verbinden Sie die Rohre mit den Anschlusspunkten. Berü cksichtigen Sie das obige Diagramm, um den korrekten Betrieb sicherzustellen. Oben : Vorlauf Unten : retour Hydraulischer Anschluss : 4-Rohr Anschluss über Anschlusspunkte Verbinden Sie die Rohre mit den Anschlusspunkten.
  • Seite 47: Elektrischer Anschluss Auf Der Innenseite

    5.1.3.  Elektrischer Anschluss auf der Innenseite : Auf der Seite des hydraulischen Anschlusses befindet sich auch die Box fü r den elektrischen Anschluss. Standard elektrischer Anschluss ohne thermo-elektrischen Motor : 24VDC 0...10V Option : Elektrischer Anschluss mit thermo-elektrischem Motor : 2-ROHR ANSCHLUSS 4-ROHR ANSCHLUSS THERMO-...
  • Seite 48 5.1.4.  Option : Elektrischer Anschluss auf der Aussenseite mit eingebautem Netzteil 2-ROHR ANSCHLUSS 4-ROHR ANSCHLUSS 1: 0-10V 1: 0-10V 2: GND (0-10V 2: GND (0-10V 3: GND (Ventil) 3: GND (Ventile) 4: 24V (Ventil) 4: 24V (Ventil kühlen) 5: not connected 5: 24V ( Ventil heizen) 1 2 3 4 5...
  • Seite 49 3 cm/m Wasser in die Kondensatwanne füllen und sicherstellen, dass die Der Kondensatablauf muss einen entsprechenden Rohrleitungs- Flü ssigkeit korrekt abgeführt wird. Dazu den Vorlauf bis zum Kon- siphon aufweisen, um die Entstehung von Gerü chen zu verhindern. densatausgang verfolgen. Anderenfalls die Neigung kontrollieren Es ist stets ein Verschluss zur Reinigung im unteren Teil des und den Ablauf auf Verstopfungen prüfen.
  • Seite 50: Garantiebestimmungen

    Druck, der außerordentlich vom Normalwert abweicht, auftreten, gewähren wir keine Garantie. Es wird keine Garantie übernommen wenn andere Ventile, als die von Jaga, zum Einsatz kommen. Wir übernehmen für unsere Heizkörper in keinem Fall Garantie, wenn sie zu bestimmten Zeiten oder für eine gewisse Zeit geleert betrieben werden.
  • Seite 51: Declaration Of Conformity

    –  Access to the unit has been restricted due to on-site conditions. This device is covered by the general warranty conditions of Jaga NV . Jaga reserves the right to change product specification at any time in line with our policy of continuous improvement and innovation .
  • Seite 52: General Information

    1.  GENERAL INFORMATION –  Check for any visible damage. –  The unit must be handled with care in order to avoid damage to the unit’s interior and exterior parts. –  The unit must remain accessible for inspection and maintenance, the trench must be removable at all times.
  • Seite 53: Symbols

    –  The unit might have sharp edges; use gloves during installation/adjustment. –  all clearances indicated in the manual must be respected in order to guarantee performance, and to allow installation and maintenance. In case valve packages are to be installed, make sure that there is enough room left.
  • Seite 54: Product Description

    3.  PRODUCT DESCRIPTION The Jaga Clima Quatro Canal combines heating, cooling and optionally ventilation in a single pre- assembled trench. The high-tech dynamic 2-pipe or 4-pipe coil and the fan with EC motor provide comfortable heating and cooling from the perimeter of the building. They have been designed to heat the building with low water temperatures for optimal efficiency or cool the building with either total or sensible cooling only.
  • Seite 55: Technical Data

    4.  TECHNICAL DATA 4.1.  HOUSING Ø3 CLIMA QUATRO CANAL H19 L (CM) WEIGHT (KG) 25.0 28.5 49.9 70.9 4.2.  HEIGHT CONTROL Heigh adjustment standard max. 23.5 max. 4.5 Feet with height adjustment for raised floors max. 49 max. 30 CLIMA CANAL H19 | MANUAL | 9 MAART 2020, 15:23...
  • Seite 56: Free Space

    4.3.  FREE SPACE Place the device at least 20 cm from a window wall with curtains. Install the device with the coil facing the wall or window ! 4.4. MAX. CABLE LENGTH CABLE LENGTH Ø TYPE 1 (15W) NUMBER OF CLIMA QUATRO CANALS 1 mm 1.5 mm 2.5 mm...
  • Seite 57: Installation

    5.  INSTALLATION Remove the valve cover plate before installing the device. Mount the sound decoupler around each height adjuster . Fix the height adjusters to the casing. Do not completely tighten Continue to unscrew the control screws in the bottom of the device the bolt.
  • Seite 58 Make sure that the units are positioned correctly and that the casings fit tightly. Use the supplied connecting pieces to connect the different units. Heat exchanger Min. 20cm Place the device in the correct position. Install the device with the coil facing the wall or window. Place the device at least 20 cm from a window wall with Mark the drill holes .
  • Seite 59 Use the control screws to adjust the unit to the desired height Make sure that the top of the device is aligned with the finished floor. Secure the height . If the device is not mounted directly on the floor, the space under the device must be filled.
  • Seite 60: Connection Possibilities

    5.1.  CONNECTION POSSIBILITIES Standard Hydraulic connection on the inside : –  2-pipe connection –  4-pipe connection Electrical connection on the inside : –  Standard –  Option : Thermo-electrical motor Option Hydraulic connection on the outside : –  2-pipe connection with connectionpoints – ...
  • Seite 61 R: return Connect the flexibles to the coil’s supply and return connections. If the connection set with Jaga two-way valve was selected, the Complete the assembly by connecting the supply and return pipes thermoelectric motor can now be connected to the supply valve.
  • Seite 62 5.1.2.  Option : Hydraulic connection on the outside Hydraulic connection : 2-pipe connection with connectionpoints Connect the pipes to the connectionpoints. Take the above diagram into account in order to ensure correct operation. Top : Supply Bottom : retour Hydraulic connection : 4-pipe connection with connectionpoints Connect the pipes to the connectionpoints.
  • Seite 63 5.1.3.  Electrical connection on the inside : On the side of the hydraulic connection, you can find the box for the electrical connection too. Standard electrical connection without thermo-electrical drive : 24VDC 0...10V Option : Electrical connection of thermo-electrical drive : 2-PIPE CONNECTION 4-PIPE CONNECTION THERMO-...
  • Seite 64 5.1.4.  Option : Electrical connection on the outside with built-in power supply 2-PIPE CONNECTION 4-PIPE CONNECTION 1: 0-10V 1: 0-10V 2: GND (0-10V 2: GND (0-10V 3: GND (Valve) 3: GND (Valves) 4: 24V (Valve) 4: 24V (Valve cooling) 5: not connected 5: 24V (Valve heating) 1 2 3 4 5...
  • Seite 65 3 cm/m Make sure that the condensation water is drained quickly. Keep The condensate drain system must be set up with an adequate the condensation drain clean and remove obstacles that can p-trap in order to prevent the infiltration of odours. Always install prevent normal drainage.
  • Seite 66: Warranty Conditions

    (chlorine) or in a sauna. Jaga does not give a guarantee on faulty equipment due to incorrect handling and/or use of the equipment, the dropping of the equipment or the transport without the necessary precautions, or for all equipment that is built in, in a way that it cannot be reached normally.
  • Seite 67 NOTES CLIMA CANAL H19 | MANUEL | 9 MAART 2020, 15:23...
  • Seite 68 Jaga N.V., Verbindingslaan 16, B-3590 Diepenbeek Tel.: +32 (0)11 29 41 11, Fax: +32 (0)11 32 35 78, info@jaga.be, www.jaga.com 27200.24200001 - 9 maart 2020, 15:23 - Jaga N.V.

Inhaltsverzeichnis