Seite 57
– Fehlerhaft oder unsachgemäß durchgeführten Reparaturen und Mängeln, die aufgrund externer Faktoren entstanden sind. – Eigenmächtig vorgenommenen Veränderungen am Gerät. – Geräten, die so eingebaut sind, dass sie nicht leicht zugänglich sind. Dieses Gerät unterliegt den allgemeinen Garantiebedingungen von Jaga NV .
2. INSTALLATION ± 0.5cm ± 1cm Vor dem Verkleben reinigen und entfetten ! Nur in Kombination mit einem Thermoelektrischen Motor zum Heizen und Kühlen. ! ±2 cm Option A - 24 V Option B - 230 V...
Seite 61
Dieses Gerät ist nicht mit einer Taupunktüberwachung ausgestattet. Diese muss von Installa- teur an der kritischsten Stelle installiert werden! Kondenzkühlung aufgrund einer Fehlfunktion der Taupunktüberwachung kann zu Schäden am Gerät und der Umgebung führen. ! 2.1. FENSTERKONTAKTANSCHLUSS Beim Öffnen des Fensterkontakts fällt das Gerät aus und der Thermomotor schließt, falls angeschlossen.
A. MANUELL MODUS A 1 . MANUELL Konfigurationscode : DPC.HC3120 / DPC.HC3423 / DPC.HC3523 MODE NUR DPC.HC3423 / DPC. HC3523 Option : Thermo-elektrischer Motor Option A1.1. FABRIKSEINSTELLUNGEN A1.1.1. Ohne Bedienfeld - DPC.HC3120 Das Gerät ist ständig eingeschaltet. Das Gerät ist ständig eingeschaltet. 1 Geschwindigkeit .
MODE MODE MODE Geschwindigkeit 1 Geschwindigkeit 2 Geschwindigkeit 3 Die Blauen LEDs blinken in eingestellter Position: Die Wassertemperatur des zugeführten Wassers ist zu hoch (Tw > 24 ̊ C ). Die roten LEDs blinken in eingestellter Position: Die Wassertemperatur des zugeführten Wassers ist zu niedrig (Tw <...
Seite 65
A2.1.2. Mit Bedienfeld - DPC.HC4423 / DPC.HC4523 Der Benutzer wählt den gewünschten Modus manuell über das Bedienfeld aus Das Gerät kann auf 3 Geschwindigkeiten laufen. Das Gerät startet, sobald die eingestellte Wassertempe- ratur erreicht ist. Das Gerät startet mit der zuletzt gewählten Geschwindigkeit (1, 2 oder 3). Nur mit Konfigurationscode Das Gerät startet mit der zuletzt eingestellten Geschwindigkeit (1, 2 oder 3), unabhängig von der Wassertemperatur.
B 1 . 0 - 10V BMS OHNE TEMPERATURÜBERWACHUNG Konfigurationscode : DPC.HC5220 / DPC.HC5423 / DPC.HC5523 MODE NUR DPC.HC5423 / DPC.HC5523 Option : Thermo-elektrischer Motor B1.1. FABRIKSEINSTELLUNGEN B1.1.1. Ohne Bedienfeld - HC5220 Das Gerät wird über die Hausautomation gesteuert. Das Gerät startet, sobald ein 0-10V-Steuersignal vorhanden ist. Das Gerät startet, sobald ein 0-10V-Steuersignal vorhanden ist.
Bedienung MODE MODE MODE MODE MODE MODE Geschwindigkeit 1 Geschwindigkeit 2 Geschwindigkeit 3 B1.2. OPTION : THERMO-ELEKTRISCHER MOTOR – Ventil öffnet im Heiz- und Kühlbetrieb, sobald ein Steuersignal> 1V vorliegt. – Das Ventil schließt im Offline-Modus und wenn das Steuersignal 0 V beträgt. B ...
Enkel bij configuratiecode DPC.HC6220! Das Gerät startet, sobald die mittlere Wassertempera- tur < 24°C ist und ein Steuersignal von 0-10 V vorliegt. Aktivierungsgeschwindigkeit in Abhängigkeit vom eingehenden Steuersignal. BMS (V) Kurve : Geschwindigkeit gegen 0-10V Steuersignal B2.1.2. Mit Bedienfeld - DPC.HC6423 / DPC.HC6523 Der Benutzer wählt den gewünschten Modus manuell über das Bedienfeld aus .
B 3 . 0 - 10V BMS MIT WASSER- UND RAUMTEMPERATURÜBERWACHUNG (AUTO-CHANGE-OVER) Konfigurationscode : DPC.HC6320 / DPC.HC6623 Kombination einer geeigneten Wärmepumpe und einem Thermostatkopf zum Heizen und Kühlen 1⁰C 1⁰C Standby mode 2⁰C 4⁰C ° Das Gerät wechselt automatisch in den Kühlmodus, sobald die Wassertemperatur 2 C unter der Raumtemperatur liegt.
Seite 70
Auto-change-over. Das Gerät startet sobald die Wassertemperatur erreicht ist < 24 ̊ C . Das Gerät befindet sich im Standby. Aktivierungsgeschwindigkeit in Abhängigkeit vom eingehenden Steuersignal. BMS (V) Kurve : Geschwindigkeit gegen 0-10V Steuersignal B3.1.2. Mit Bedienfeld - DPC.HC6623 .Die Steuerung ist standardmäßig im Auto-Change-Over-Modus. In diesem Modus steuert das Gerät selbst die gewünschte Betriebsart basierend auf Wasser- und Raumtemperatur .
Geschwindigkeit : MODE MODE MODE Geschwindigkeit 1 Geschwindigkeit 2 Geschwindigkeit 3 – Dauerhaft aus : Halten Sie [Mode] gedrückt, bis alle roten LEDs aus sind. MODE MODE MODE MODE 10 sec Die Blauen LEDs blinken in eingestellter Position: Die Wassertemperatur des zugeführten Wassers ist zu hoch (Tw >...
Seite 72
B4.1.2. Mit wassertemperaturüberwachung - DPC.HCE320 Das Gerät wird über die Hausautomation gesteuert. Das Gerät startet, sobald ein 0-5 / 5-10V-Steuersignal vorliegt und die eingestellte Wassertemperatur erreicht ist. Das Gerät startet, sobald die Wassertemperatur> 28 ° C ist und ein 0-5V-Steuersignal vorliegt. Das Gerät startet, sobald die mittlere Wassertemperatur <...
C. TEMPERATUURMODUS Das Gerät wird basierend auf der angeforderten und gemessenen Temperatur gesteuert . Konfigurationscode : DPC.HCA423 / DPC.HCA523 MODE Option : Thermo-elektrischer Motor B.5. FABRIKSEINSTELLUNGEN Das Gerät startet, sobald sich das Bedienfeld im Heizmodus befindet, die gewünschte Raumtempera- tur nicht erreicht wurde und die Wassertemperatur> 28 ° C ist. Nur mit Konfigurationscode DPC.HCA523! Das Gerät startet, sobald sich das Bedienfeld im Kühlmodus befindet, die gewünschte Raumtempera- tur nicht erreicht wurde und die mittlere Wassertemperatur <...
Seite 74
Der Benutzer wählt die gewünschte Temperatur (Tset) über die Tasten [-] und [+] aus. 31 ̊ C 16 ̊ C MODE MODE 29 ̊ C 18 ̊ C MODE MODE 28 ̊ C 19 ̊ C MODE MODE 27 ̊ C 20 ̊...
D. AUTO-CHANGE-OVER Kombination einer geeigneten Wärmepumpe und einem Thermostatkopf zum Heizen und Kühlen 1⁰C 1⁰C Standby mode 2⁰C 4⁰C Dieses Gerät ist nicht mit einer Taupunktüberwachung ausgestattet. Diese muss von Installateur an der kritischsten Stelle installiert werden! Kondenzkühlung aufgrund einer Fehlfunktion der Taupunktüberwachung kann zu Schäden am Gerät und der Umgebung führen.
Seite 76
D.1. FABRIKSEINSTELLUNGEN D.1.1. Ohne Bedienfeld - DPC.HCB120 / DPC.HCB320 Das Gerät wechselt je nach Wasser- und Raumtemperatur automatisch in den gewünsch- ten Betriebsmodus . Auto-change-over. Das Gerät startet sobald die Wassertemperatur erreicht ist > 28 ̊ C . Nur mit Konfigurationscode DPC.HCB320! Auto-change-over.
Seite 77
– Schalten Sie das Gerät ein : Halten Sie [Mode] 10 Sekunden lang gedrückt, bis alle roten LEDs leuchten. – Mode MODE MODE MODE Tw < 24ºC Tw > 28ºC – Geschwindigkeit MODE MODE MODE Geschwindigkeit 1 Geschwindigkeit 2 Geschwindigkeit 3 – ...
5. EINSTELLUNGEN VIA BEDIENFELD 5.1. WASSERTEMPERATUR ANPASSEN Das Gerät startet ab der eingestellten Wassertemperatur Einstellung maximale Wassertemperatur Kühlen einstellen der minimalen Wassertemperatur Wenn Sie die Temperatur niedriger einstellen, Heizen startet das Gerät später. Wenn die Wassertem- Wenn Sie die Temperatur höher einstellen, peratur höher eingestellt wird, startet das Gerät startet das Gerät später.
5.2. EINSTELLUNG GESCHWINDIGKEIT 5.2.1. 3 Geschwindigkeiten Bedienung 5.2.2. Bedienung in Temperaturmodus 1. Versetzen Sie das Gerät in den Modus, den 1. Versetzen Sie das Gerät in den Modus, den Sie anpassen möchten : Kühlen breeze Sie anpassen möchten : Kühlen Heizen Heizen 2.
6. EINSTELLUNGEN VIA PLATINENCONTROLLER 6.1. WASSERTEMPERATUR ANPASSEN Das Gerät startet ab der eingestellten Wassertemperatur 6.1.1. Einstellung maximale Wassertemperatur Kühlen Wenn Sie die Temperatur niedriger einstellen, startet das Gerät später. Wenn die Wassertemperatur höher eingestellt wird, startet das Gerät schneller . 1.
Seite 81
6.2. EINSTELLUNG GESCHWINDIGKEIT 6.2.1. Ohne Bedienfeld 1. Versetzen Sie das Gerät in den Modus, den Sie anpassen möchten : Kühlen Heizen Drücken Sie kurz [-] oder [+], um die Geschwindigkeit einzustellen . Die blaue LED blinkt schnell sobald die Die rote LED blinkt schnell sobald die Mindestgeschwindigkeit erreicht ist.
7. MELDUNGEN Die Blauen LEDs blinken in eingestellter Posi- Die roten LEDs blinken in eingestellter Position: tion: Die Wassertemperatur des zugeführten Die Wassertemperatur des zugeführten Wassers Wassers ist zu hoch (Tw > 24 ̊ C ). . ist zu niedrig (Tw < 28 ̊ C ). . MODE MODE MODE...
Druck, der außerordentlich vom Normalwert abweicht, auftreten, gewähren wir keine Garantie. Es wird keine Garantie übernommen wenn andere Ventile, als die von Jaga, zum Einsatz kommen. Wir übernehmen für unsere Heizkörper in keinem Fall Garantie, wenn sie zu bestimmten Zeiten oder für eine gewisse Zeit geleert betrieben werden.
- Low Voltage 2014/35/EC - EMC 2014/30/EC - Machinery 2006/42/EC DÉCLARATION DE CONFIRMITÉ JAGA N.V. - Verbindingslaan 16 - B 3590, déclare sous sa seule résponsibilité que la produit CEO JAGA N.V. visé par la présente déclaration: Jan Kriekels Est conforme aux normes ou autres documents pour autant qu’ils soient utilisés conformément à...