Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch AdvancedGrind 18 Handbuch
Bosch AdvancedGrind 18 Handbuch

Bosch AdvancedGrind 18 Handbuch

Akku winkelschleifer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AdvancedGrind 18:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
AdvancedGrind 18
3 603 CD3 1..
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-pt.com
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite
English. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page
Français. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página
Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 10
Italiano. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 12
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 15
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 17
Svenska. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 19
Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 21
Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 23
Ελληνικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Σελίδα 25
Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 27
Polski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 29
Česky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 31
Slovensky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 33
Magyar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 36
Русский. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 38
Українська . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Сторінка 40
Қазақша . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Бет 43
Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 45
Български. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 47
Македонски . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страна 50
Srpski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 52
Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 54
Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 56
Eesti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 58
Latviešu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 60
Lietuviškai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 62
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bosch Power Tools
1 609 92A 2LL (2016.09) O / 66
2
4
6
8
66
1 609 92A 2LL | (8.9.16)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch AdvancedGrind 18

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    AdvancedGrind 18 3 603 CD3 1.. Robert Bosch GmbH 1 609 92A 2LL (2016.09) O / 66 Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY www.bosch-pt.com Deutsch ......... Seite English.
  • Seite 2: Deutsch

    – Das Elektrowerkzeug ist Eigentum der Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Robert Bosch GmbH. Geben Sie es spätestens nach Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen. drei Monaten an Ihren Ansprechpartner bei Bosch je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verrin- ...
  • Seite 3 Scheibe direkt auf Sie zugeschleudert werden. der Sie die Rückschlagkräfte abfangen können. Ver- rem Bosch Produkt. Nur so wird der Akku vor gefährli-  Falls die Trennscheibe verklemmt oder Sie die Ar- wenden Sie immer den Zusatzgriff, falls vorhanden, cher Überlastung geschützt.
  • Seite 4: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    – The power tool is not permitted to be sold. signed and recommended by the tool manufacturer. – The power tool is the property of Robert Bosch GmbH. moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can Just because the accessory can be attached to your be caught in moving parts.
  • Seite 5: Intended Use

     Do not operate the power tool near flammable mate- pressure. Do not attempt to make an excessive  Use the battery only in conjunction with your Bosch rials. Sparks could ignite these materials. depth of cut. Overstressing the wheel increases the loading and susceptibility to twisting or binding of the product.
  • Seite 6: Dust/Chip Extraction

    Robert Bosch GmbH. Rendez-le à votre interlocuteur l’interrupteur est en position marche est source d’acci- une aide médicale. Le liquide éjecté des batteries peut Bosch au bout de 3 mois au plus tard. dents. causer des irritations ou des brûlures.
  • Seite 7 La meule peut sauter en direction de l’opérateur Bosch Power Tools 1 609 92A 2LL | (8.9.16)
  • Seite 8: Indications Spéciales

    Si Instrucciones de seguridad  N’utiliser que des accus d’origine Bosch qui ont la transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el tension indiquée sur la plaque signalétique de l’outil interruptor de conexión/desconexión, o si alimenta la Advertencias de peligro generales para herra- électroportatif.
  • Seite 9 útil. corte, o retroceder bruscamente. Bosch Power Tools 1 609 92A 2LL | (8.9.16)
  • Seite 10: Utilización Reglamentaria

    Exis- – A ferramenta elétrica é propriedade da desligada, antes de conectá-la à alimentação de rede Robert Bosch GmbH. Devolva-a, o mais tardar, após te el riesgo de explosión. e/ou ao acumulador, antes de levantá-la ou de trans- três meses à...
  • Seite 11 Bosch Power Tools 1 609 92A 2LL | (8.9.16)
  • Seite 12: Italiano

     Só utilizar o acumulador junto com o seu produto Avvertenze generali di pericolo per elettro- terrompido, deverá desligar a ferramenta elétrica e Bosch. Só assim é que o seu acumulador estará protegi- utensili mantê-la parada, até o disco parar completamente.
  • Seite 13 Vostro elettrou- trica. messo in funzione involontariamente. tensile non è una garanzia per un impiego sicuro. Bosch Power Tools 1 609 92A 2LL | (8.9.16)
  • Seite 14: Uso Conforme Alle Norme

    Ciò provoca una perdita del controllo oppure un sivo da taglio diritto abbia raggiunto la massima ve- contraccolpo. sieme al prodotto Bosch. Solo in questo modo la batte- locità. In caso contrario è possibile che il disco resti ag- ria ricaricabile viene protetta da sovraccarico pericoloso.
  • Seite 15: Istruzioni Speciali

    – Het elektrische gereedschap is eigendom van altijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke fabrikant worden geadviseerd. Voor een oplaadappa- Robert Bosch GmbH. Geef het ten laatste na drie maan- beschermende uitrusting zoals een stofmasker, slipvas- raat dat voor een bepaald type accu geschikt is, bestaat den aan uw contactpersoon bij Bosch terug.
  • Seite 16 Contact met een onder spanning zien, kan niet voldoende worden afgeschermd en is niet staande leiding kan ook metalen delen van het gereed- veilig. schap onder spanning zetten en tot een elektrische schok leiden. 1 609 92A 2LL | (8.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 17: Gebruik Volgens Bestemming

    Sikkerhedsinstrukser el-værktøjet, hvis der skulle opstå uventede situationer.  Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch-  Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse beklædningsgen- product. Alleen zo wordt de accu tegen gevaarlijke Generelle sikkerhedsinstrukser til el-værktøj stande eller smykker.
  • Seite 18 Dette medfører, at man taber iturivning af slibepapirerne eller til tilbageslag. kontrollen eller tilbageslag. 1 609 92A 2LL | (8.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 19: Svenska

    Användning av personskador. dammutsugning minskar de risker damm orsakar.  Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch pro- Förvara alla varningar och anvisningar för framtida dukt. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig bruk.
  • Seite 20 Brottstycken från arbetsstycket eller insats- antända kläderna. läget om strömförsörjningen bryts t. ex. om batte- verktygen kan slungas ut och orsaka personskada även riet tas bort. utanför arbetsområdet. 1 609 92A 2LL | (8.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 21: Norsk

     Ikke bruk tilbehør som ikke er spesielt beregnet og – Elektroverktøyet tilhører Robert Bosch GmbH. Lever smykker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som det tilbake til din kontaktperson hos Bosch senest etter anbefalt av produsenten for dette elektroverktøyet. beveger seg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår måneder.
  • Seite 22: Formålsmessig Bruk

     Ikke bruk slitte slipeskiver fra større elektroverk- kroppen din.  Bruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch produk- tøy. Slipeskiver for større elektroverktøy er ikke bereg-  Rengjør ventilasjonsåpningene til elektroverktøyet tet. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelast- net til de høyere turtall på...
  • Seite 23: Suomi

    – Sähkötyökalua ei saa myydä. sijaitsee laitteen pyörivässä osassa, saattaa johtaa louk- varten – Sähkötyökalu on Robert Bosch GmbH:n omaisuutta. kaantumiseen.  Tätä sähkötyökalua tulee käyttää hiomakoneena, Palauta se viimeistään kolmen kuukauden kuluttua  Vältä epänormaalia kehon asentoa. Huolehdi aina hiekkapaperihiomakoneena, teräsharjana ja katkai-...
  • Seite 24: Määräyksenmukainen Käyttö

    Jos katkaisulaikka liikkuu työkappaleessa sinusta mitukselta. sematon sähkötyökalu sinkoutuu tarttumakohdasta poispäin, saattaa sähkötyökalu takaiskun sattuessa sin-  Käytä vain alkuperäisiä Bosch-akkuja, joiden jännite vaihtotyökalun kiertosuunnasta vastakkaiseen suun- gota suoraan sinua kohti pyörivällä laikalla. vastaa sähkötyökalusi tyyppikilvessä olevaa jänni- taan.
  • Seite 25: Ελληνικά

    – Το ηλεκτρικό εργαλείο είναι ιδιοκτησία της εταιρείας ασφαλείας, προστατευτικό κράνος ή ωτασπίδες, ανάλογα είναι κατάλληλος μόνο για ένα συγκεκριμένο τύπο μπα- Robert Bosch GmbH. Επιστρέψτε το, το αργότερο μετά με το εκάστοτε εργαλείο και τη χρήση του, ελαττώνεται ο ταριών δημιουργεί κίνδυνο πυρκαγιάς όταν χρησιμοποιη- τρεις...
  • Seite 26 βλέπονται για το ηλεκτρικό εργαλείο δεν μπορούν να κα- με την επιφάνεια στην οποία ακουμπήσατε το ηλεκτρικό λυφτούν επαρκώς και γι’ αυτό είναι ανασφαλή. εργαλείο κι έτσι να χάσετε τον έλεγχό του. 1 609 92A 2LL | (8.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 27: Αναρρόφηση Σκόνης/Ροκανιδιών

     Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό veya anahtarları aletten çıkarın. Aletin dönen parçala- – Bu elektrikli el aleti Robert Bosch GmbH'nın malıdır. Ci- rı içinde bulunabilecek bir yardımcı alet yaralanmalara με το προϊόν της Bosch που αποκτήσατε. Μόνο έτσι...
  • Seite 28 Aksi takdirde disk takıla- vir sayısı kadar olmalıdır. Müsaade edilenden hızlı dö- bilir, iş parçasından çıkabilir veya bir geri tepme kuvveti nen aksesuar kırılabilir ve etrafa yayılabilir. oluşabilir. 1 609 92A 2LL | (8.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 29: Polski

    – Elektronarzędzie jest własnością firmy z podeszwami przeciwpoślizgowymi, kasku ochronne- yın. Bu diskler çalışma esnasında çok ısınır. Robert Bosch GmbH. Należy je zwrócić najpóźniej po go lub środków ochrony słuchu (w zależności od rodzaju  İş parçasını emniyete alın. Bir germe tertibatı veya upływie trzech miesięcy osobie kontaktowej firmy...
  • Seite 30 Obracające się narzędzie może wejść w kontakt z po- rem ściernym, do szlifowania szczotkami druciany- wierzchnią, na którą jest odłożone, przez co można stra- mi i jako urządzenie do przecinania ściernicowego. cić kontrolę nad elektronarzędziem. 1 609 92A 2LL | (8.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 31: Česky

    – Elektronářadí je vlastnictvím společnosti robem firmy Bosch, dla którego został on przewi- czekać, aż tarcza całkowicie się zatrzyma. Nigdy nie Robert Bosch GmbH. Nejpozději za tři měsíce ho vraťte dziany. Tylko w ten sposób można uniknąć przeciąże- należy próbować wyciągać poruszającej się jeszcze své...
  • Seite 32 Poškozené nasazovací hů, ostrých hran a pokud se odrazí náchylný na vzpříče- nástroje většinou v této době testování prasknou. ní se. Toto způsobí ztrátu kontroly nebo zpětný ráz. 1 609 92A 2LL | (8.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 33: Zvláštní Upozornění

    – Elektrický prístroj je vlastníctvom spoločnosti správné velikosti a tvaru pro Vámi zvolený brusný  Neotvírejte akumulátor. Existuje nebezpečí zkratu. Robert Bosch GmbH. Najneskôr po troch mesiacoch ho kotouč. Vhodné příruby podpírají brusný kotouč a zmír- vráťte vašej kontaktnej osobe spoločnosti Bosch.
  • Seite 34 žíte náradie, vždy vytiahnite zástrčku sieťovej šnúry chu by mohlo spôsobiť vznik nebezpečného zásahu zo zásuvky. Toto preventívne opatrenie zabraňuje ne- elektrickým prúdom. úmyselnému spusteniu ručného elektrického náradia. 1 609 92A 2LL | (8.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 35: Používanie Podľa Určenia

     Ručné elektrické náradie vždy držte pevne a svoje žte dovtedy, kým sa rezací kotúč úplne zastaví. Ne-  Používajte len originálne akumulátory Bosch s napä- telo a ruky udržiavajte vždy v takej polohe, aby ste pokúšajte sa vyberať rezací kotúč z rezu vtedy, keď...
  • Seite 36: Magyar

    Az elektromos kéziszerszám eredeti rendel- vagy eladni tilos. és fülvédő használata az elektromos kéziszerszám hasz- – Az elektromos kéziszerszám a Robert Bosch GmbH tu- tetésétől eltérő célokra való alkalmazása veszélyes hely- nálata jellegének megfelelően csökkenti a személyi sé- zetekhez vezethet.
  • Seite 37  A visszarúgás a beékelődő vagy leblokkoló forgó betét- banást eredményezhet. Ha egy vízvezetéket szakít meg, szerszám, például csiszolókorong, csiszoló tányér, anyagi károk keletkeznek. drótkefe stb. hirtelen reakciója. A beékelődés vagy Bosch Power Tools 1 609 92A 2LL | (8.9.16)
  • Seite 38: Rendeltetésszerű Használat

     Применяйте средства индивидуальной защиты и gerelhetik a légutakat. всегда защитные очки. Использование средств ин-  Az akkumulátort csak az Ön Bosch termékével hasz- Указания по безопасности дивидуальной защиты, как то: защитной маски, об- nálja. Az akkumulátort csak így lehet megvédeni a ve- уви...
  • Seite 39 ющих указаний может привести к поражению элек- Вы можете потерять контроль над электро- вальный круг, выступающий за край защитного ко- тротоком, пожару и/или тяжелым травмам. инструментом. жуха, не прикрывается достаточным образом. Bosch Power Tools 1 609 92A 2LL | (8.9.16)
  • Seite 40: Специальные Указания

    – Цей електроприлад не допущений для продажу.  Используйте аккумуляторную батарею только в  Не включайте повторно электроинструмент, пока – Електроінструмент є власністю Robert Bosch GmbH. комбинации с Вашим инструментом Bosch. Толь- Поверніть його не пізніше, ніж через три місяці...
  • Seite 41 роботи. При тривалій роботі при гучному шумі ловідсмоктувальні або пилоуловлюючі пристрої, забезпечить безпечність приладу на довгий час. можна втратити слух. переконайтеся, щоб вони були добре під’єднані та правильно використовувалися. Використання пиловідсмоктувального пристрою може зменшити небезпеки, зумовлені пилом. Bosch Power Tools 1 609 92A 2LL | (8.9.16)
  • Seite 42  Використовуйте акумуляторну батарею лише з роботу, вимкніть електроприлад та тримайте його умови придатних запобіжних заходів. Вашим інструментом Bosch. Лише за таких умов спокійно, поки круг не зупиниться. Ніколи не  Ніколи не тримайте руку поблизу від робочого акумуляторна батарея буде захищена від...
  • Seite 43: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    пайдалануда секундтық абайсыздық қатты – Бұл электр құрал сатуға арналмаған. аударыңыз. Электр құралдарын арналмаған жарақаттануларға алып келуі мүмкін. – Электр құрал Robert Bosch GmbH компаниясының жұмыстарда пайдалану қауіпті.  Жеке сақтайтын киімді және әрдайым қорғаныш меншігі болып табылады. Оны үш айдан кешіктірмей...
  • Seite 44 салмағынан майысуы мүмкін. Дайындаманы кесіп аумақтан ары тұрыңыз. Кері соққы электр құралды алмалы-салмалы аспаптар осы тексеру кезінде жатқан жердің екі жағында да, жиектерде де тіреу бұғатталу орнындағы тегістеу шеңберінің бұзылады. керек. қозғалысына кері бағытта жылжытады. 1 609 92A 2LL | (8.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 45: Română

    – Scula electrică nu este autorizată pentru vânzare. transporta, asiguraţi-vă că aceasta este oprită. Dacă алу жолдарын тітіркендіруі мүмкін. – Scula electrică este proprietatea Robert Bosch GmbH. atunci când transportaţi scula electrică ţineţi degetul pe  Бұл аккумуляторларды тек өзіңіздің Bosch Returnaţi-o cel târziu după...
  • Seite 46 Utilizările care nu sunt recomandate pentru a- colul ruperii acestuia. Flanşele pentru discuri de tăiere ceastă sculă electrică pot cauza situaţii periculoase şi pot fi diferite faţă de flanşele pentru alte discuri de şle- răniri. fuit. 1 609 92A 2LL | (8.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 47: Български

     În cazul deteriorării sau utilizării necorespunzătoare Robert Bosch GmbH. Върнете го на Вашия търговец  Evitaţi zona din faţa şi din spatele discului de tăiere a acumulatorului se pot degaja vapori. Aerisiţi cu aer от...
  • Seite 48 които се въртят с по-висока скорост от допустимата, счупени или повредени детайли, които нарушават ли. могат да се счупят и парчета от тях да отхвърчат с ви- или изменят функциите на електроинструмента. сока скорост. 1 609 92A 2LL | (8.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 49: Специални Указания

     Поставете предпазния кожух така, че да се пред- зултат на силата на притискане и центробежните си- абразивния диск, както и от искри, които биха могли пазите от отхвърчащите при работа искри. ли. да възпламенят дрехите. Bosch Power Tools 1 609 92A 2LL | (8.9.16)
  • Seite 50: Македонски

    – Електричниот апарат е сопственост на опасни ситуации. заштитни очила. Носењето на заштитна опрема, Robert Bosch GmbH. Вратете го најдоцна по три Користење и ракување на батерискиот апарат како на пр.маска за прав, обувки за заштита од месеци на вашиот партнер за контакт во Bosch.
  • Seite 51 обработува или скршениот алат за вметнување може и на рабовите. предизвикуваат повратен удар или губење на да летнат наоколу и да предизвикаат повреди и контролата над електричниот апарат. надвор од директното поле на работа. Bosch Power Tools 1 609 92A 2LL | (8.9.16)
  • Seite 52: Srpski

     Користете батерии кои се соодветни на Вашиот nakit. Držite kosu, odeću i rukavice dalje od pokretnih delova. Opušteno odelo, dugu kosu ili nakit производ од Bosch. Само на тој начин батеријата ќе Uputstva o sigurnosti mogu zahvatiti rotirajući delovi.
  • Seite 53 On se može sprečiti može uslediti povratni udarac. Pronadjite i uklonite kontrolisati. pogodnim merama opreza, kao što je kasnije opisano. uzrok zaglavljivanja. Bosch Power Tools 1 609 92A 2LL | (8.9.16)
  • Seite 54: Slovensko

    – Električno orodje še nima dovoljenja za prodajo. prepričajte, če je električno orodje izklopljeno. Pre- spoja. – Električno orodje je last podjetja Robert Bosch GmbH. našanje naprave s prstom na stikalu ali priključitev vklo- Najpozneje po treh mesecih ga vrnite svojemu kontak- Zaštitite aku bateriju od izvora toplote, npr.
  • Seite 55 Brusilni koluti za večja električna ko ogrozijo Vašo varnost in povzročijo telesne poškod- povzroči električni udar. orodja niso konstruirana za višje število vrtljajev, s kate- rimi delujejo manjša električna orodja in se lahko zato zlomijo. Bosch Power Tools 1 609 92A 2LL | (8.9.16)
  • Seite 56: Posebna Opozorila

    Bosch z napetostjo, ki je navedena na tipski tablici U daljnjem tekstu korišten pojam »Električni alat« odnosi naravnost v Vas.
  • Seite 57 Bosch Power Tools 1 609 92A 2LL | (8.9.16)
  • Seite 58: Eesti

    – Seadet ei tohi müüa.  Osigurajte izradak. Izradak stegnut pomoću stezne na-  Enne elektrilise tööriista sisselülitamist eemaldage – Elektriline tööriist on Robert Bosch GmbH omand. prave ili škripca sigurnije će se držati nego s vašom ru- selle küljest reguleerimis- ja mutrivõtmed. Seadme Tagastage see hiljemalt kolme kuu pärast Boschi...
  • Seite 59  Kasutatava tarviku lubatud pöörlemiskiirus peab painduda. Toorik peab olema toestatud mõlemalt poolt, käed asendisse, milles saate tagasilöögijõududele olema vähemalt sama suur nagu elektrilise tööriista nii lõikejoone lähedalt kui ka servast. Bosch Power Tools 1 609 92A 2LL | (8.9.16)
  • Seite 60: Latviešu

    – Elektroinstrumentu nav atļauts laist pārdošanā. apavu un aizsargķiveres vai ausu aizsargu) pielietošana tud asendisse, kui vooluvarustus näiteks aku eemal- – Elektroinstruments ir firmas Robert Bosch GmbH īpa- atbilstoši elektroinstrumenta tipam un veicamā darba damise tõttu katkeb. šums. Vēlākais pēc trim mēnešiem nogādājiet to atpa- raksturam ļauj izvairīties no savainojumiem.
  • Seite 61 šķidrums. Ūdens vai citu šķidro dzesēšanas lī- griežņiem, kas lietojami kopā ar citu veidu slīpēšanas dzekļu izmantošana var būt par cēloni elektriskajam diskiem. triecienam. Bosch Power Tools 1 609 92A 2LL | (8.9.16)
  • Seite 62: Lietuviškai

    – Elektrinis įrankis yra Robert Bosch GmbH nuosavybė. arī atsitiena vai darbinstrumenta salūšanas iespēja.  Bojājuma vai nepareizas lietošanas rezultātā akumu- Ne vėliau kaip po trijų mėnesių grąžinkite jį atgal Bosch  Izvairieties atrasties rotējošā griešanas diska priek- lators var izdalīt kaitīgus izgarojumus. Šādā gadīju- atstovui.
  • Seite 63 šlifavimo įrankio dalis. Apsauginis gaubtas padeda riaus kontaktus galima nusideginti ar sukelti gaisrą. lelės gali skrieti dideliu greičiu ir sužeisti net už tiesiogi- apsaugoti dirbantįjį nuo atskilusių dalelių, atsitiktinio nės darbo zonos ribų esančius asmenis. Bosch Power Tools 1 609 92A 2LL | (8.9.16)
  • Seite 64  Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch gaminiu.  Venkite būti zonoje prieš ir už besisukančio pjovimo Tik taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos per- ◀...
  • Seite 65 ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ Bosch Power Tools 1 609 92A 2LL | (8.9.16)
  • Seite 66 66 | ◀ − Robert Bosch GmbH − ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ 1 609 92A 2LL | (8.9.16)

Inhaltsverzeichnis