Seite 1
Kurzanleitung Quick guide E-Komfortdurchlauferhitzer DFX Next E-convenience instant water heater DFX Next de > en > > > > > > > > > bg > >...
Seite 2
DFX Next Abbildungsverzeichnis / List of figures / Liste des figures / Lijst van figuren / Lista de Figuras / Lista de Figuras / Lista liczb / Список рисунков / Seznam čísel / Zoznam čísiel / Списък с фигури / Lista figura...
Seite 3
CLAGE Abbildungsverzeichnis / List of figures / Liste des figures / Lijst van figuren / Lista de Figuras / Lista de Figuras / Lista liczb / Список рисунков / Seznam čísel / Zoznam čísiel / Списък с фигури / Lista figura...
Seite 4
DFX Next Abbildungsverzeichnis / List of figures / Liste des figures / Lijst van figuren / Lista de Figuras / Lista de Figuras / Lista liczb / Список рисунков / Seznam čísel / Zoznam čísiel / Списък с фигури / Lista figura...
Seite 5
CLAGE Abbildungsverzeichnis / List of figures / Liste des figures / Lijst van figuren / Lista de Figuras / Lista de Figuras / Lista liczb / Список рисунков / Seznam čísel / Zoznam čísiel / Списък с фигури / Lista figura...
Fernbedienung FX Next von 20 °C bis vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfüg- 60 °C eingegeben und abgelesen werden. Alternativ lässt sich das Gerät bequem mit der CLAGE bar: www.clage.de/downloads App über Smartphone und Tablet steuern.
CLAGE 2. Gebrauch Für den Gebrauch Ihres Durchlauferhitzers beachten Sie bitte die Anleitung der beigefügten Entlüften nach Wartungs arbeiten Fernbedienung. Dieser Durchlauferhitzer ist mit einer auto matischen Luftblasenerkennung ausgestattet, die ein versehentliches Trocken laufen verhindert. Trotzdem muss das Gerät vor der erst en Inbetriebnahme entlüftet werden. Nach Ergänzende Informationen...
WLAN- / Bluetooth-Reichweite über- Tablet / Smartphone näher am Accesspoint schritten (Router oder DFX Next) platzieren App findet den DFX Next nicht WLAN am Tablet / Smart-phone WLAN aktivieren deaktiviert (Flugzeugmodus) Tablet / Smartphone nicht im selben WLAN in den Tablet / Smartphone Einstellungen...
DFX Next 3. Umwelt und Recycling Dieses Produkt wurde klimaneutral nach Scope 1 + 2 hergestellt. Wir empfehlen den Bezug von zuführen. Diese ordnungsgemäße Entsorgung dient dem Umweltschutz und verhindert mög- 100%igem Ökostrom, um den Betrieb ebenfalls klimaneutral zu gestalten.
CLAGE 6. Elektroanschluss Nur durch den Fachmann! Elektroanschluss unten Zu beachten sind: Hinweis: Bei Bedarf kann die Anschluss klemme in den oberen Geräte bereich verlegt wer- • VDE 0100 den. Bitte folgen Sie hierzu den Anweisungen in der online erhältlichen Gebrauchs- und Montageanleitung.
DFX Next 7. Erstinbetriebnahme Sperrfunktion Deaktivieren der Sperrfunktion 1. Gerät vom Netz trennen (Sicherungen ausschalten). Der Umfang der Bedienung des Gerätes kann einge schränkt werden. 2. Brücke von der Leistungselektronik abziehen und auf Position »0« umstecken Aktivierung der Sperrfunktion (Abb. F4).
1. Description of the appliance The E-convenience instant water heater DFX Next is a fully electronically controlled instantane- ding relay for electronically controlled instantaneous water heaters (refer to installing instruc- ous water heater with e-paper display remote control for a convenient and efficient water supply tions).
DFX Next 2. How to use For the use of your instantaneous water heater, please refer to the instructions of the enclosed Venting after maintenance work remote control. This instantaneous water heater features an automatic air bubble pro- tection to prevent it from inadvertently running dry. Nevertheless, the Supplementary information appliance must be vented before using it for the first time.
Wi-Fi deactivated Activate Wi-Fi at tablet / smart phone settings (air plane mode) Tablet / smartphone is connected to Change to the same Wi-Fi as the DFX Next another Wi-Fi as the DFX Next FX Next Remote control Problem Cause...
DFX Next Installation instruction 1. Overview See figure C1. Pos. Function Pos. Function DFX Next hood Bottom part incl. leakage sensor Connecting pipe Safety thermal cut-out (STB) Power circuit board cover Thermal sensor Servomotor electronics Non-return valve Power circuit board...
CLAGE 3. Environment and recycling This product was manufactured climate neutrally according to Scope 1 + 2. We recommend the rectly will support environmental protection and will prevent any potential negative effects on purchase of 100% green electricity to make the operation climate neutral as well.
7. Initial operation Vent the device according to the enclosed image manual. 10. Fill in the guarantee registration card and send it to the CLAGE After-Sales Service or use the online regis tration on our website (see also page 9).
CLAGE 7. Initial operation Locking function Deactivation of the locking function 1. Disconnect the appliance from the power supply (e.g. by switching off the fuses). The operating mode of the appliance can be restricted. 2. Take the jumper off the power electronics and change to position “O” (see figure F4).
La tempé- Par la présente, la société CLAGE GmbH déclare que ce dispositif est conforme à la directive rature de sortie souhaitée peut être saisie et lue de 20 °C à 60 °C à l’aide de la télécommande FX 2014/53/UE.
Homologations Europe EN 300 328 / CE Remarque: Affichages FX Next et application CLAGE Smart Control Plus d’informations se trouvent dans le manuel d’instructions et de mon- 1) Il ne faut pas utiliser de piles rechargeables (accus) tage disponible en ligne. Suivez simplement le lien ci-dessous ou utilisez le code QR avec votre smartphone ou votre tablette.
à réarmer le disjoncteur pour « réinitialiser » l‘électronique. Vérifiez ensuite si vous alors au S.A.V. central de CLAGE. Vous devrez fournir les informations qui figurent sur la plaque pouvez corriger vous-même le problème à l‘aide du tableau suivant. Vous éviterez ainsi les frais signalétique!
Voir figure C1) Pos. Fonction Pos. Fonction Partie inférieure de l’appareil capteur de fuite inclus Capot de l’appareil DFX Next Limiteur de température de sécurité (STB) Tuyau de liaison Jeu de sondes de température Capot de l’électronique Clapet anti-retour Électronique servomoteurs Capteur de débit...
DFX Next 3. Environnement et recyclage Ce produit a été fabriqué de manière neutre pour le climat, conformément aux normes Scope 1 l’environnement et évite des effets néfastes sur l’homme et l’environnement, lesquels pourraient + 2. Nous recommandons l’achat d’électricité 100 % verte afin que le fonctionnement soit égale- résulter d’une manipulation inappropriée des appareils à...
CLAGE 6. Branchement électrique Réservé au professionnel! Branchement électrique par le dessous Doivent être respectés: Remarque : Si nécessaire, le terminal de connexion peut être déplacé vers la partie supérieure de • p. ex. VDE 0100 l’appareil. Veuillez suivre les instructions se trouvant dans le manuel d’instructions et de montage disponible en ligne. ...
DFX Next 7. Mise en service initiale Fonction de blocage Désactiver la fonction de blocage. 5. Débrancher l’appareil du réseau (couper les fusibles). La portée de fonctionnement de l’appareil peut être limitée. 6. Retirer le pont de l’électronique de puissance et placer en position « 0 » (voir fig. F4).
Bluetooth -afstandsbediening FX Next op een temperatuur Hierbij verklaart CLAGE GmbH dat dit apparaat voldoet aan Richtlijn 2014/53 / EU. De volledige ® tussen 20 °C en 60 °C ingesteld en afgelezen worden. Als alternatief kan het apparaat gemak- tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: www.
DFX Next 2. Gebruik Ontluchten na onderhoudswerkzaamheden Voor het gebruik van uw doorstroomverwarmer verwijzen wij u naar de gebruiksaanwijzing van de meegeleverde afstandsbediening. Deze doorstroomwaterverwarmer is uitgerust met een automatische luchtbelherkenning, die voorkomt dat het systeem onvoorzien droogloopt. Het toestel dient ondanks deze beveiliging wel voor het eerste gebruik te Aanvullende informatie worden ontlucht.
Schakel altijd als eerste de zekeringen uit en weer aan, om daarmee de elektronica opnemen met de klantenservice van CLAGE. Houd daarbij de gegevens van het typeplaatje van te “resetten”. Controleer vervolgens of u het probleem aan de hand van de volgende tabel zelf het apparaat bij de hand! kunt oplossen.
CLAGE 3. Milieu en recycling Dit product werd klimaatneutraal vervaardigd volgens Scope 1 en 2. We bevelen aan 100% groene gen naar de recyclingcyclus. Deze correcte afvoer is bevorderlijk voor het milieu en voorkomt stroom te gebruiken, zodat het apparaat ook klimaatneutraal werkt.
DFX Next 6. Elektrische aansluiting Alleen door de vakman! Elektrische aansluiting aan van onderaf Let op het volgende: Opmerking: Indien nodig kan de aansluitklem naar het bovenste gedeelte van het apparaat wor- • bijv. VDE 0100 den verplaatst. Volg de instructies in de online-instructies voor gebruik en montage.
CLAGE 7. Eerste inbedrijfstelling Douchegebruik Vergrendelingsfunctie Als de doorstroomwaterverwarmer wordt gebruikt om een douche van water te voorzien, moet De werking van het apparaat kan worden beperkt. de watertemperatuur worden begrensd tot 55 °C. De grenswaarde voor de temperatuur dient bij de inbedrijfstelling en na overleg met de klant op maximaal 55 °C ingesteld te worden.
20 ºC e 60 ºC e consultada. Em alter- Declaração de conformidade EU simplificada nativa, o aparelho pode ser comodamente controlado através da aplicação CLAGE por meio de smartphone e tablet. A CLAGE GmbH declara pela presente que este dispositivo cumpre as diretivas 2014/53/EU. O A temperatura de admissão pode chegar a 70 ºC, permitindo também o funcionamento com...
CLAGE 2. Utilização Para usar o seu aquecedor de água instantâneo, consulte as instruções do controle remoto Purgar depois dos trabalhos de manutenção incluso. O esquentador instantâneo está equipado com um reconhecimento auto- mático das bolhas de ar que evita que inadvertidamente funcione “em seco”.
Desligue e ligue novamente primeiro o disjuntor de corte para “repor” a parte elétrónica. de assistência técnica central da CLAGE. Tenha os dados da etiqueta do aparelho à disposição! Verifique a seguir se consegue eliminar o problema com a ajuda da seguinte tabela. Evita assim custos com a deslocação desnecessária do serviço de assistência técnica.
Veja a figura C1. Pos. Função Pos. Função Parte de trás do aparelho incl. sensor de fuga DFX Next Tampa frontal de protecção Limitador de temperatura (STB) Tubo de ligação Sensor de temperatura Tampa da placa elétronica Dispositivo anti-retorno Servomotores electrónicos Sensor de caudal Placa elétrónica...
DFX Next 3. Meio ambiente e reciclagem Este produto foi elaborado de acordo com a meta de neutralidade climática em conformidade eliminação destina-se a proteger o ambiente e impede possíveis efeitos nocivos para as pessoas com os âmbitos 1+2. Recomendamos o benefício de corrente 100% ecológica para manter o e o ambiente, que poderiam resultar de um manuseamento impróprio dos aparelhos em fim de...
CLAGE 6. Ligação elétrica Só pelo profissional autorizado! Vista inferior da ligação elétrica A ter em conta: Nota: Em caso de necessidade os bornes de ligação podem ser instalados na parte de cima do • p. ex. VDE 0100 dispositivo. Neste caso siga as indicações no manual de instruções e de montagem disponíveis online.
DFX Next 7. Utilização pela primeira vez Bloqueio Desativar o bloqueio 1. Desligar o dispositivo da rede (desligar fusíveis). É possível limitar o alcance do funcionamento do aparelho. 2. Remover a ponte da alimentação eletrónica e passar para a posição “0”...
En cuanto se abre la llave de agua caliente del grifo, se enciende automáticamente el calentador El calentador de agua instantáneo E-comfort DFX Next es un calentador de agua instantáneo de control totalmente electrónico con control remoto vía radio e-paper (tinta electrónica) para un instantáneo.
DFX Next 2. Uso Para usar su calentador de agua instantáneo, consulte las instrucciones del control remoto Desairear después de trabajos de mantenimiento adjunto. El calentador está equipado con una detección automática de burbujas de aire, lo que impide un funcionamiento en seco accidental. Sin embargo, Información complementaria adjunta...
Seite 43
En primer lugar, desactive los fusibles y activarlos de nuevo para “reiniciar” la central CLAGE. ¡Tenga los datos de la placa de tipo de aparato a mano! electrónica. A continuación, compruebe si se puede resolver el problema con la tabla siguiente.
1. Vista general Véase la Figura C1. Pos. Función Pos. Función Pieza inferior del equipo incluido sensor de fugas DFX Next-Carcasa de equipo Limitador de temperatura (STB) Tubería de conexión Sensor de temperatura Tapa de electrónica Válvula antirretorno Control de válvula motorizada Caudalímetro...
CLAGE 3. Medioambiente y reciclaje Este producto ha sido fabricado con neutralidad climática conforme al Scope (alcance) 1 + 2. eliminación reglamentaria sirve para proteger el medio ambiente y evita posibles efectos nocivos Recomendamos la compra de energía verde al 100% para que la operación sea también neutral para las personas y para el medio ambiente que podrían derivarse de una manipulación indebida...
DFX Next 6. Conexión eléctrica Sólo por un técnico! Conexión eléctrica desde abajo A tener en cuenta: Nota: Si es necesario, se puede desplazar el terminal de conexión a la zona superior del equipo. • p.ej. VDE 0100 Para ello, siga las instrucciones de uso y de montaje, disponibles online.
CLAGE 7. Primera puesta en marcha Función de bloqueo Desactivación del bloqueo de función 1. Desconectar el equipo de la red (desconectar diferenciales). Se puede limitar el entorno de servicio del equipo. 2. Desconectar el puente de la electrónica de potencia y conectar en posición “0” (ver figura F4).
CLAGE GmbH oświadcza niniejszym, że urządzenie to jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny Żądaną temperaturę wylotową można wprowadzić i odczytać w zakresie od 20 °C do 60 °C za tekst deklaracji zgodności UE dostępny jest pod następującym adresem internetowym: www.
CLAGE 2. Obsługa Aby korzystać z przepływowego podgrzewacza wody, zapoznaj się z załą- Odpowietrzanie po pracach konserwacyjnych czoną instrukcją dostarczonymi z pilotem. Przed pierwszym uruchomieniem wymagane jest odpowietrzenie przepły- wowego podgrzewacza wody. Po każdym opróżnieniu z wody (z powodu np. prac przy instalacji wodociągowej, ryzyka zamarznięcia lub z powodu Informacje uzupełniające...
WLAN na tablecie / smartfonie nieak- Aktywuj sieć WLAN service@CLAGE.de tywny (tryb samolotowy) Tablet / smartfon nie jest w tej samej Zmieniono ustawienia sieci WLAN tabletu / sieci WLAN co urządzenie DFX Next smartphone'a Pilot zdalnego sterowania FX Next Problem Przyczyna: Środki zaradcze Włożyć...
DFX Next 3. Środowisko naturalne i recykling Niniejszy produkt wyprodukowano w sposób neutralny dla klimatu zgodnie ze Scope 1 + 2. urządzenia elektroniczne poddaje się recyklingowi. Taka prawidłowa utylizacja służy ochronie Zalecamy pobieranie prądu pochodzącego w 100% z ekologicznych źródeł, aby eksploatacja pro- środowiska i zapobiega możliwym szkodliwym oddziaływaniom na człowieka i środowisko, które...
CLAGE 6. Przyłącze elektryczne Tylko przez specjalistę! Przyłącze elektryczne od dołu Należy przestrzegać: Wskazówka: W razie potrzeby zacisk przyłączeniowy może zostać przesunięty do górnej części • Podgrzewacz musi być przyłączony tylko do instalacji elektrycznej wykonanej w układzie urządzenia. Proszę postępować zgodnie z instrukcjami zawartymi w dostępnej online instrukcji sieciowym TN-S lub TN-C-S wg PN-91/E-05009/03 obsługi i montażu.
DFX Next 7. Pierwsze uruchomienie Funkcja blokady Dezaktywacja funkcji blokady 1. Odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej (wyłączyć bezpieczniki). Zakres działania urządzenia może być ograniczony. 2. Zdjąć mostek z elektroniki zasilającej i zmienić na pozycję „0. ” (patrz rysunek F4). 3. Ponownie uruchomić urządzenie Aktywacja funkcji blokady 1.
установкой, вводом в эксплуатацию и использованием, и должны соблюдаться для дальнейшей процедуры и использования! 1. Описание водонагревателя Электрический проточный водонагреватель DFX Next – это проточный водонагреватель с соответствующего вида водонагревателей (подробная информация описана в Руководстве полным электронным регулированием с дистанционным пультом управления на основе...
• Если отсутствует радиосвязь, вода нагревается до ранее заданной температуры. 1) Нельзя использовать перезаряжаемые батареи (аккумуляторы) Примечание: Экраны дисплея FX Next и приложение CLAGE Smart Control Дополнительную информацию можно найти в онлайн-руководстве Подключение пульта ДУ к водонагревателю по эксплуатации и монтажу. Сканируйте QR-код на свой смартфон...
Seite 57
Замените или включите предохранители CLAGE GmbH Превышение радиуса действия Установите планшет / смартфон ближе к точке Германия Wi-Fi / Bluetooth доступа (маршрутизатору или DFX Next). 21337 Люнебург Приложение не находит DFX Next Wi-Fi на планшете / смартфоне Пирольвег 4 Включить Wi-Fi отключен (режим полета) Тел.:...
DFX Next Руководство по монтажу 1. Обзор Смотрите рисунок С1. Поз. Функция Поз. Функция Лицевая панель DFX Next Нижняя часть вкл. датчик утечки Соединительный патрубок Термопредохранитель (STB) Крышка печатной платы Датчик температуры Серводвигатель с электроникой Обратный клапан Печатная плата Датчик расхода...
CLAGE 3. Окружающая среда и утилизация Данное изделие изготовлено с нейтральным уровнем эмиссии согласно Scope 1 + 2. Для электронные устройства в утилизации. Это поможет предотвратить возможное негативное эксплуатации с аналогичным воздействием на климат рекомендуется использовать только воздействие на здоровье людей и окружающую среду. За информацией о местонахожде- электроэнергию...
DFX Next 6. Электрическое подключение Выполняется специалистом! Электрическое подключение снизу Пожалуйста, соблюдайте: Примечание: при необходимости клеммную колодку можно перенести в верхнюю часть • Например VDE 0100 прибора. Выполните указания в онлайн-руководстве по эксплуатации и монтажу. • Монтаж должен выполняться в соответствии с нормативами и стандартами, дей- Перед...
CLAGE 7. Ввод в эксплуатацию Водоснабжение душа 2. Отключите водонагреватель от сети (например, отключив предохранители). 3. Снимите перемычку с сильноточной электроники и перевести ее в положение ”1”. Если водонагреватель осуществляет нагрев воды для душа, необходимо ограничить нагрев (см. Рисунок) (Рис. F4).
žíváním a je nutno je dodržovat při jeho užívání! 1. Popis přístroje E-komfortní průtokový ohřívač DFX Next je plně elektronicky řízený průtokový ohřívač s dálkovým Jakmile otevřete kohoutek teplé vody na armatuře, průtokový ohřívač se automaticky zapne. Při uzavření armatury se přístroj automaticky znovu vypne.
CLAGE 2. Použití Při použití průtokového ohřívače vody dodržujte pokyny pro přiložený dálkový ovladač. Odvzdušnění po provedení údržby Tento průtokový ohřívač je vybaven automatickým systémem identifikace Doplňující informace vzduchových bublin, který zabraňuje nechtěnému chodu naprázdno. Přesto musíte přístroj před prvním uvedením do provozu odvzdušnit. Po Další...
Seite 64
Nelze-li chybu přístroje pomocí této tabulky odstranit, obraťte se laskavě na ústřední zákaznický a znovu je zapněte, tím »resetujete« elektroniku. Potom se podívejte, zda jste schopni problém servis firmy CLAGE. Mějte připraveny údaje uvedené na typovém štítku přístroje! vyřešit sami pomocí následující tabulky. Zamezíte tím vzniku nákladů na zbytečné využití služeb zákaznického servisu.
CLAGE Návod k montáži 1. Zobrazení přehledu Viz obrázek C1. Pol. Funkce Pol. Funkce Kryt přístroje DFX Next Spodní část přístroje vč. snímač úniku Spojovací trubka Bezpečnostní omezovač teploty (STB) Kryt elektroniky Sada čidel teploty Servomotor electronics Omezovač zpětného průtoku Elektronika Snímač...
DFX Next 3. Životní prostředí a recyklace Tento výrobek byl vyroben klimaticky neutrálním výrobním postupem podle kritérií 1 + 2. škodlivým účinkům na člověka a životní prostředí, ke kterým může dojít i nesprávnou manipulací s Doporučujeme nakupovat 100% zelenou elektřinu za účelem klimaitcky neutrálního provozu.
CLAGE 6. Elektrické připojení Pouze odborníkem! Elektrické připojení zespodu Dodržujte: Upozornění: V případě potřeby lze svorku přípojky přemístit do vrchní části přístroje. Další infor- • např. VDE 0100 mace naleznete v návodu k obsluze a k montáži, který si lze stáhnout online.
DFX Next 7. První uvedení do provozu Zamykací funkce Deaktivace zamykací funkce 1. Odpojte přístroj od napájecí sítě (vypněte pojistky). Rozsah obsluhy přístroje lze omezit. 2. Odpojte přemostění od výkonové elektroniky a přepojte ho do polohy »0« (viz obrázek F4).
žiavajte ich pre ďalší postup a použitie! 1. Popis zariadenia E-komfortný prietokový ohrievač DFX Next je plne elektronicky ovládaný prietokový ohrievač s Prietokový ohrievač je možné prevádzkovať v kombinácii s externým relé znižujúcim zaťaženie pre E-paper rádiovým ovládaním pre pohodlné a úsporné zásobovanie vodou jedného alebo niekoľ- elektronické...
DFX Next 2. Použitie Ak chcete použiť svoj prietokový ohrievač vody, riaďte sa pokynmi priloženého diaľkového ovlá- Odvzdušnenie po údržbárskych prácach dača. Prietokový ohrievač vody je vybavený automatickým rozpoznaním vzdu- Doplňujúce informácie chových bublín, čím sa predchádza neúmyselnému chodu nasucho. Aj tak musí...
Seite 71
Ak sa chyba Vášho zariadenia nedá odstrániť pomocou tejto tabuľky, obráťte sa prosím na Factory sa elektronika »opätovne nastavila«. Napokon skúste problém vyriešiť sami pomocou pokynov Zákaznícky servis fy CLAGE. Majte prosím pripravené údaje uvedené na typovom štítku zariadenia! uvedených v nasledujúcej tabuľke. Vyhnete sa tak výdavkom za zbytočný výjazd pracovníkov zákazníckeho servisu.
DFX Next Montážny návod 1. Prehľad Pozri obrázok C1. Poz. Funkcie Poz. Funkcie Spodný diel zariadenia vr. snímač úniku DFX Next Kryt zariadenia Bezpečnostný obmedzovač teploty (STB) Spojovacie potrubie Snímačov teploty Kryt elektroniky Obmedzovač spätného toku Elektronika servomotora Snímač prietoku Elektronika Snímačov teploty...
CLAGE 3. Životné prostredie a recyklácia Tento produkt bol vyrobený klimaticky neutrálnym spôsobom podľa rozsahu 1 + 2. Odporúčame likvidácia slúži ochrane životného prostredia a zabraňuje možným škodlivým účinkom na človeka odber 100 % zelenej elektriny, aby bola prevádzka tiež klimaticky neutrálna.
DFX Next 6. Elektrická prípojka Smie vykonať iba odborník! Elektrická prípojka zdola Musí sa dodržiavať: Upozornenie: Ak je to potrebné, pripájacia svorka sa môže presunúť do hornej časti zariadenia. • napr. VDE 0100 Ďalšie informácie nájdete v prevádzkových a montážnych pokynoch dostupných online.
CLAGE 7. Prvé uvedenie do prevádzky Blokovacia funkcia Deaktivovanie blokovacej funkcie 1. Zariadenie odpojte od siete (vypnúť poistky). Rozsah ovládania zariadenia môže byť obmedzený. 2. Vytiahnite mostík z výkonovej elektroniky a posuňte ho do polohy »0« (pozri obrázok F4). 3. Zariadenie znovu uveďte do prevádzky.
експлоатация и използването и трябва да се спазват и при последващи действия и употреба! 1. Описание на уреда Проточният бойлер E-Kompfort DFX Next е изцяло електронно регулируем проточен бойлер Щом като отворите крана за топла вода на смесителната батерия, поточният бойлер се...
CLAGE 2. Употреба За да използвате вашия проточен бойлер, моля, вижте инструкциите за приложеното дис- Обезвъздушаване след работи по поддръжката танционно управление. Този проточен бойлер е оборудван със система за откриване на въздушни мехурчета, която предотвратява случайна работа на сухо.
CLAGE GmbH ратурата за употреба, проверете температу- студена вода рата на източване Централно обслужване на клиенти Pirolweg 4 Електрозахранването на DFX Next е Сменете предпазителите или ги включете 21337 Lüneburg прекъснато Германия Превишаване на обхвата на WLAN / Поставете таблета / смартфона по-близо до...
1. Преглед Вижте фигурата C1. Поз. Функцията Поз. Функцията Долна част на уреда вкл. сензор за течове DFX Next-капак на уреда Температурен ограничител (STB) Свързваща тръба Датчик за температура Капак на електрониката Предпазител за обратния поток Управление на моторния вентил...
DFX Next 3. Околна среда и рециклиране Този продукт е произведен по климатично неутрален начин съгласно обхват 1 + 2. устройства в цикъла за рециклиране. Такова правилно изхвърляне служи за защита на Препоръчваме да закупите 100% зелена електроенергия, за да направите операцията също...
CLAGE 6. Свързване към електроинсталацията Само от специалист! Свързване към електроинсталацията отдолу Моля, обърнете внимание: Указание: Ако е необходимо свързващата клема може да се премести в горната част на • напр. VDE 0100 уреда. За целта, моля, следвайте инструкциите в онлайн ръководството за употреба и...
DFX Next 7. Първоначално въвеждане в експлоатация Приложение за душ 2. Изключете уреда от мрежата (напр. чрез изключване на предпазителите). 3. Извадете моста от силовата електроника и го преместете на позиция „1“ Когато проточният бойлер захранва душ с вода, температурата на водата трябва да е огра- (вж.
Seite 83
1. Opsi uređaja DFX Next je elektronski protočni bojler kojim se upravlja daljinskim upravljačem E-papir Čim otvorite ventil za toplu vodu na slavini, protočni bojler se automatski uključuje. Kada zatvorite slavinu uređaj se automatski isključuje.
DFX Next 2. Upotreba Da biste koristili protočni bojler, pogledajte upute za priložen daljinski upravljač. Odzračivanje nakon radova na održavanju Ovaj protočni bojler poseduje automatsku detekciju mehurića vazduha Dodatne informacije kojim se sprečava neželjeni rad na suvo. I pored toga, uređaj je potrebno odzračiti pre prvog puštanja u rad.
Seite 85
Zamenite ili uključite osigurače Email: blagoje.velickovic@trimaran.rs Next Postavite table / pametni telefon bliže Domet WLAN / Bluetooth je premašen Accesspoint-u (routeru ili DFX Next) Aplikacija ne pronalazi DFX Next CLAGE GmbH Deaktiviran je WLAN na tabletu / Aktivirajte WLAN Korisnički servis...
Uputstvo za montažu 1. Pregledni prikaz Pogledajte sliku C1. Poz. Funkcija Poz. Funkcija Donji deo uređaja uklj. senzor curenja DFX Next hauba uređaja Limitator temperature (STB) Cev za povezivanje Temeperaturni senzor Poklopac elektronike Nepovratni ventil Upravljanje servo ventila Senzor protoka Elektronika Grejač...
CLAGE 3. Ekologija i reciklaža Ovaj proizvod proizveden je na klimatski neutralan način prema opsegu 1 + 2. Preporučujemo prirodno okruženje i sprečavate moguće štetne uticaji po čoveka i prirodu do kojih može doći kupovinu 100% zelene električne energije kako bi operacija bila takođe klimatski neutralna.
DFX Next 6. Električni priključak Samo za stručno lice! Električni priključak odozdo Imajte u vidu: Napomena: Po potrebi se priključna klema može pomeriti u gornji deo uređaja. U vezi sa tim prati- • npr. VDE 0100 te online uputstvo za upotrebu i montažu.
CLAGE 7. Prvo puštanje u rad Funkcija zaključavanja Deaktiviranje funkcije zaključavanja 1. Odvojte uređaj od strujne mreže (isključite osigurače). Moguće je ograničiti obim rukovanja uređajem. 2. Svucite džamper sa naponske elektronike i postavite ga na poziciju »0« (vidi sliku F4).
DFX Next 5. Produktdatenblatt / Product data sheet / Fiche technique de produit / Product informatieblad / Ficha do produto / Ficha de datos del producto / Karta charakterystyki produktu / Паспорт изделия / Produktový list / Produktový list / Информационен лист / Tehnički list η...
Seite 91
CLAGE 5. Produktdatenblatt / Product data sheet / Fiche technique de produit / Product informatieblad / Ficha do produto / Ficha de datos del producto / Karta charakterystyki produktu / Паспорт изделия / Produktový list / Produktový list / Информационен лист / Tehnički list >...
Seite 92
CLAGE GmbH Pirolweg 4 21337 Lüneburg Deutschland Telefon: +49 4131 8901-0 E-Mail: service@clage.de Internet: www.clage.de Technische Änderungen, Änderungen der Ausführung und Irrtum vorbehalten. Subject to technical changes, design changes and errors. Sauf modifications techniques, changements constructifs et erreur ou omission. Technische wijzigingen, wijzigingen van de uitvoering en misverstanden voorbehouden. Reserva-se o direito a alterações técnicas, falhas de impressão e erros. Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas, cambios en el diseño y a corregir los errores.