97
Ersatzteile,
empfohlenes Zubehör
Empfohlenes Zubehör
Artikel
Tastatur mit deutschem Zeichensatz
Tastatur mit französischem Zeichensatz
Tastatur mit italienischem Zeichensatz
Tastatur mit portugiesischem Zeichensatz
Tastatur mit spanischem Zeichensatz
Tastatur mit US-englischem Zeichensatz
TV-Adapter für ZEISS Operations-Mikroskop
oder Kolposkop, f=85 mm, zur Verwendung
mit optischem Teiler 301513 und
C-Mount Adapter 2010 Z
Optischer Teiler 50/50, zur Verwendung mit
Operations-Mikroskop oder Kolposkop
C-Mount-Adapter, ermöglicht
Schnellverbindung der Endovision-Kameras
mit z. B. Operationsmikroskopen
Adapter, erlaubt das Wechseln der Optiken
unter sterilen Bedingungen, autoklavierbar
KARL STORZ Spezial-Bildteiler, zur
Verwendung mit KARL STORZ Endoskopie-
kameraköpfen, für gleichzeitiges Mitbeobachten
durch das Endoskop und über den Bildschirm.
Integral-rotierender Bildteiler,
zur Verwendung mit KARL STORZ Endoskopie-
kameraköpfen, für gleichzeitiges Mitbeobachten
durch das Endoskop und über den Bildschirm.
Sterile Überzüge für KARL STORZ
Kameras
* Für sicheres und angenehmes Arbeiten mit
KARL STORZ Endovision Kameras empfehlen wir
die Verwendung von sterilen Überzügen der Firma
mtp medical technical promotion gmbh,
Take-Off GewerbePark 46
78579 Neuhausen ob Eck
Telefon:
+49 (0)7467 945 04-0
Fax:
+49 (0)7467 945 04-99
Spare parts,
recommended accessories
Recommended accessories
Item
Keyboard with German fonts
Keyboard with French fonts
Keyboard with Italian fonts
Keyboard with Portuguese fonts
Keyboard with Spanish fonts
Keyboard with US-English fonts
TV adaptor for ZEISS operating microscope
or colposcope, f=85 mm,
for use with beamsplitter 301513 and
C-mount adaptor 2010 Z
Beamsplitter 50/50, for use with ZEISS
operating microscope or colposcope
C-mount adaptor allows quick coupling of
Endovision cameras with e.g. operating
microscopes
Adaptor, allows changing of telescopes
in sterile conditions, autoclavable
KARL STORZ special beamsplitter, for
use with KARL STORZ endoscopic camera
heads, for simultaneous viewing by
endoscope and monitor screen.
Integral rotating beamsplitter, for use
with KARL STORZ endoscopic camera
heads, for simultaneous viewing
by endoscope and monitor screen.
Sterile Covers for KARL STORZ
Videocameras
* For safe and comfortable working with
KARL STORZ Endovision cameras we recom-
mend the use of sterile covers from
mtp medical technical promotion gmbh,
Take-Off GewerbePark 46
78579 Neuhausen ob Eck, Germany
Phone:
+49 (0)7467 945 04-0
Fax:
+49 (0)7467 945 04-99
Запасные части,
рекомендуемые принадлежности
Рекомендуемые принадлежности
Наименование
Клавиатура с немецким шрифтом
Клавиатура с французским шрифтом
Клавиатура с итальянским шрифтом
Клавиатура с португальским шрифтом
Клавиатура с испанским шрифтом
Клавиатура с английским (США) шрифтом
TV адаптер к операционному микроскопу или
кольпоскопу «Цейсс», f=85 мм, для использования
с оптическим делителем 301513
и C Mount адаптером 2010 Z
Оптический делитель 50/50, для использования с
операционным микроскопом или кольпоскопом
C Mount адаптер, позволяет
быстро соединять камеры Endovision,
например, с операционными микроскопами
Адаптер, для смены оптики
в стерильных условиях, автоклавируемый
Специальный делитель изображения, для
использования с эндоскопическими видеоголовками
KARL STORZ, для одновременного наблюдения
через эндоскоп и на экране.
Интегральный вращающийся делитель
изображения, для использования с эндоскопическими
видеоголовками KARL STORZ, для одновременного
наблюдения через эндоскоп и на экране.
Стерильные чехлы для камер
KARL STORZ
* Для безопасной и удобной работы с камерами
KARL STORZ Endovision рекомендуется пользоваться
стерильными покрывалами фирмы mtp medical promotion
gmbh,
Take Off GewerbePark 46
78579 Neuhausen ob Eck, Г ермания
Телефон: +49 (0)7467 945 04 0
Факс:
+49 (0)7467 945 04 99
Bestell-Nr.
Cat. no.
Каталожный№
202001 30
202001 30 F
202001 30 I
202001 30 P
202001 30 S
202001 30 U
301677
301513
2010 Z
533 TVA
202000 32
9530 BD
*