Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Monteren Kader; Koppelbalk Monteren (Enkel Voor Gekoppelde Bouwtypes); Montage Du Cadre - Renson Algarve Anleitung

Pergola
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Algarve:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

8. MONTEREN KADER

• Monteer de span- en pivotprofielen. A
Start de montage van de kaderprofielen
aan de kant van de reeds gefixeerde voet.
Opgelet! De gefixeerde voet is bij voor-
keur deze waar de voedingskabel in voor-
zien is.
• Schroef de kaderprofielen telkens langs
beide zijden vast. B
• Zorg dat de voedingskabel reeds aan
de motorzijde uitkomt door de voorziene
sleufopening.
Opgelet! Indien de voedingskabel niet aan
de kolom waar de motor staat uit komt,
dient men deze eerst door pivot- en/of
spanprofiel te leiden tot aan de motor. C
9. KOPPELBALK
MONTEREN
(Enkel voor gekoppelde
bouwtypes)
• Verbind de 2 koppelbalken aan elkaar op
3 punten. Voor een optimale waterdich-
ting dient u het aansluitvlak tussen beide
koppelbalken af te kitten met een silicone
afdichtingskit. D
• Schuif de koppelbalken over de hoekver-
bindingen en schroef ze vast.
Opgelet! De richting van de koppelbalk in
het kader is afhankelijk van de motorzijde.
Deze is aangeduid met een sticker "Motor-
zijde" bovenop de koppelbalk. E

8. MONTAGE DU CADRE

• Montez les profils Span et Pivot. A
Commencez le montage des profils cadre
du côté du pied déjà fixé.
Attention ! le pied fixé est de préférence
celui où le câble d'alimentation est déjà
prévu.
• Fixez les profils cadre chaque fois des
deux côtés. B
• Veillez à ce que le câble d'alimentation
sorte du côté du moteur par l'ouverture
prévue à cet effet.
Attention ! si le câble d'alimentation ne sort
pas de la colonne où se trouve le moteur, il
faudra d'abord le diriger vers le moteur en
passant par le profil pivot et/ou span. C
9. MONTAGE DE LA
POUTRE DE COUPLAGE
(uniquement pour les
types couplés)
• Reliez les 2 poutres de couplage l'une à
l'autre en 3 points. Pour une étanchéité
optimale vous devez étancher la surface
de raccordement entre les deux poutres à
l'aide de silicone. D
• Glissez les poutres de couplage sur les
équerres et vissez-les.
Attention ! la direction de la poutre de
couplage dans le cadre dépend du côté
du moteur. Celui-ci est indiqué sur le dessus
de la poutre de couplage avec un autocol-
lant. E
8. MONTAGE DES
RAHMENS
• Montieren Sie die Span- und Pivot-Profile.
Beginnen Sie die Montage der
A
Rahmenprofile an der Seite des bereits
fixierten Fußes. Achtung! Der fixierte Fuß
ist bevorzugt derjenige, an dem das Strom-
kabel angebracht ist.
• Schrauben Sie die Rahmenprofile jeweils
entlang beider Seiten fest. B
• Stellen Sie sicher, dass das Stromkabel
bereits an der Motorseite durch die vorge-
sehene Schlitzöffnung austritt.
Achtung! Wenn das Stromkabel nicht am
Pfosten mit dem Motor austritt, muss das
Kabel zuerst durch das Pivot- und/oder
Span-Profil zum Motor geführt werden. C
9. MONTAGE DES
KOPPLUNGSBALKENS
(Nur für gekoppelte Bauarten)
• Verbinden Sie die zwei Kopplungsbal-
ken an drei Stellen miteinander. Für eine
optimale Wasserdichtigkeit müssen Sie
die Anschlussfläche zwischen den beiden
Kopplungsbalken mit Silikon-Dichtungskitt
kitten. D
• Schieben Sie die Kopplungsbalken über
die Eckverbindungen und schrauben Sie
sie fest.
Achtung! Die Richtung des Kopplungs-
balkens im Rahmen ist von der Motor-
seite abhängig. Sie ist oben auf dem
Kopplungsbalken angedeutet met einem
Aufkleber.
E
Algarve
8. MOUNTING THE
FRAME
• Mount the Span and Pivot profiles.
A
Start mounting the frame profiles on the
side where the mounting base is already
fixed. Warning! It is best to fix as mounting
base the one where the power cable is.
• Screw each frame profile tight on both
sides. B
• Make sure the power already protrudes
through the slot provided on the motor
side.
Warning: If the supply cable does not
protrude from the column with the motor in
it, you first have to lead it through the Pivot
and/or Span profile to the motor. C
9. MOUNTING THE
COUPLING PROFILE
(Only applies to coupled types
of installation)
• Connect the 2 coupling profiles to each
other at 3 points.
For optimum water resistance, you should
coat the connecting surface between
coupling profiles with a silicone sealant.
D
• Slide the coupling profiles over the corner
couplings and screw them tight.
Warning: The direction that the coupling
profile goes into the frame depends on
which side the motor is. It is marked with a
sticker on top of the coupling profile.
E
®

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis