Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Plaatsing Van De Montagevoeten; Installation Des Pieds De Montage - Renson Algarve Anleitung

Pergola
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Algarve:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

6. PLAATSING VAN DE
MONTAGEVOETEN
Voorzie een gat onderaan de montagevoet
indien de kabel onder de grond dient wegge-
werkt te worden.
Teken af waar de montagevoeten zullen
geplaatst worden.
Plaats de montagevoeten op hun positie.
Schroef één montagevoet vast op zijn posi-
tie. Gebruik hiervoor bevestigingsmaterialen
geschikt voor de ondergrond (niet meegele-
verd). A
B
Opmerking: zorg dat de kolom mooi verti-
caal staat in de beide richtingen.
De ondergrond en het bevestigingsmateriaal
dienen geschikt te zijn om deze terrasover-
kapping te dragen en aan/mee te
bevestigen, dit tevens onder de weersomstan-
digheden waartegen de terrasoverkapping
bestand is (zie garantievoorwaarden).
Contacteer een stabiliteitsingenieur bij twij-
fel/indien nodig.
De overige montagevoeten kunnen later vast-
gezet worden.
6. INSTALLATION DES
PIEDS DE MONTAGE
Prévoyez un trou sous le pied de montage si
le câble doit être dissimulé dans le sol.
Marquez la position des pieds de montage.
Placez-les à leur position
Fixez 1 pied de montage à son emplace-
ment. Utilisez du matériel de fixation adapté
au sous-sol (non fourni) A
B
Remarque : veillez à ce que la colonne soit
bien verticale dans les deux directions.
Le sous-sol et le matériel de fixation doivent
pouvoir supporter le poids de la toiture de
terrasse et sa fixation et ceci dans les circon-
stances climatiques auxquelles elle peut résis-
ter (voir conditions de garantie). Contactez
un ingénieur en stabilité en cas de doute ou
si nécessaire.
Les pieds de montage suivants peuvent être
fixés ultérieurement.
6. PLATZIEREN DER MON-
TAGEFÜSSE
Bohren Sie ein Loch an der Unterseite des
Montagefußes, wenn das Kabel unter der
Erde verlegt werden soll.
Markieren Sie, wo die Montagefüße ange-
bracht werden sollen.
Platzieren Sie die Montagefüße an ihrer Posi-
tion.
Schrauben Sie einen Montagefuß an seiner
Position fest. Verwenden Sie hierfür für den
Untergrund geeignete Befestigungsmateria-
lien (nicht mitgeliefert). A
B
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass der Pfosten
in beiden Richtungen senkrecht steht.
Der Untergrund und das Befestigungsmate-
rial müssen geeignet sein, um diese Terras-
senüberdachung zu tragen und daran/
damit zu befestigen und zwar unter den
Witterungsbedingungen,
gegen
die
die
Terrassenüberdachung beständig ist (siehe
Garantiebedingungen).
Kontaktieren Sie bei Zweifeln/bei Bedarf
einen Statiker.
Die anderen Montagefüße können später
befestigt werden.
Algarve
6. INSTALLING THE
MOUNTING BASES
Drill a hole in the bottom side of the moun-
ting base if the cable has to be concealed in
the ground.
Mark the positions where the mounting bases
have to be placed.
Put the mounting bases in their positions.
Screw one mounting base tight in its position.
Use suitable mounting materials for the surf-
ace you are installing on (not included). A
B
Remark: make sure the column is properly
vertical in both directions.
The surface you are installing on and faste-
nings must be suitable for bearing this terrace
covering and securing it, and should be able
to do that under any weather conditions
that the terrace covering can withstand (see
warranty).
If in doubt, consult a stabilisation engineer.
You can fit the other mounting bases firmly in
place later.
®

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis