Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Controle Diagonalen; Waterafvoer; Contrôle Des Diagonales; Evacuation D'eau - Renson Algarve Anleitung

Pergola
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Algarve:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

10. CONTROLE
DIAGONALEN
• Controleer de diagonalen (D1 = D2) en de
afstand tussen de kolommen en ga na of
de kolommen een hoek van 90° vormen
t.o.v. het kader.
Controleer ook of de hoeken van het kader
een hoek van 90° vormen. A
• Zet de andere montagevoeten nu ook vast
op de ondergrond met de geschikte beves-
tigingsmaterialen (niet inbegrepen). Zorg
dat de kolommen mooi pas staan vooral-
eer u ze vast zet. B

11. WATERAFVOER

Het is aangewezen om waterafvoer te hebben
in de 4 kolommen. Dit is ook standaard zo
voorzien.
• Indien u toch op 1 kolom geen waterafvoer
hebt, dient u een watergeleidend goot-
hoekstuk te plaatsen.
Breng silicone afdichtingskit aan op de
uiteinden van dit goothoekstuk. C
• Kleef het goothoekstuk in de goot aan de
kolom waar u geen waterafvoer hebt.
Kit de aansluitingen tussen spankaderpro-
fiel en pivotkaderprofiel en alle randen van
het gootstuk af met een silicone afdichtings-
kit. D
• Bij gekoppelde bouwtypes dient u 4 goot-
hoekstukken te kleven tussen koppelprofiel
en spankaderprofiel. Kit de aansluitingen
tussen koppelprofiel en spankaderprofiel
eerst af met een silicone afdichtingskit. E
• Kleef de 4 afwerkhoekjes tussen de koppel
en pivotprofielen. F
10. CONTRÔLE DES
DIAGONALES
• Contrôlez les diagonales (D1= D2) et la
distance entre les colonnes et vérifiez que
les colonnes forment bien un angle de 90°
par rapport au cadre.
Contrôlez également que les coins du
cadre forment bien un angle à 90°. A
• Fixez aussi les autres pieds de montage
sur le sous-sol à l'aide du matériel de fixa-
tion adéquat (non fourni). Vérifiez que les
colonnes soient bien d'équerre avant de
les fixer. B

11. EVACUATION D'EAU

Il est conseillé d'avoir une évacuation d'eau
dans les 4 colonnes. C'est prévu en standard.
• Si vous n'avez cependant pas d'évacuation
d'eau à 1 colonne, vous devez placer une
pièce de gouttière d'angle pour la dévia-
tion de l'eau. Etanchez cette pièce d'angle
aux extrémités à l'aide de silicone. C
• Collez cette pièce de gouttière d'angle
dans la gouttière de la colonne où vous
n'avez pas d'évacuation d'eau. Etanchez
les raccordements entre le profil cadre
Span et Pivot et tous les bords de la gout-
tière d'angle. D
• En cas de types couplés, vous devez coller
les 4 pièces de gouttière d'angle entre le
profil de de couplage et le profil cadre
Span. Etanchez les raccordements entre le
profil de couplage et le profil cadre Span
d'abord avec du silicone. E
• Collez les 4 angles de finition entre les
profils de couplage et les profils cadre
pivot. F
10. ÜBERPRÜFUNG DER
DIAGONALEN
• Überprüfen Sie die Diagonalen (D1 = D2)
und den Abstand zwischen den Pfosten
und kontrollieren Sie, ob die Pfosten einen
Winkel von 90° mit dem Rahmen bilden.
Überprüfen Sie auch, ob die Ecken des
Rahmens einen Winkel von 90° bilden.
A
• Befestigen Sie nun auch die anderen
Montagefüße am Untergrund mit den
passenden Befestigungsmaterialien (nicht
im Lieferumfang enthalten). Stellen Sie
sicher, dass die Pfosten gerade stehen,
bevor Sie sie befestigen. B
11. ENTWÄSSERUNG
Es wird empfohlen, jeweils eine Entwässe-
rung in den vier Pfosten anzubringen. Dies ist
auch standardmäßig vorgesehen.
• Wenn an einem Pfosten keine Entwässerung
vorhanden ist, müssen Sie ein wasserführen-
des Rinneneckelement montieren.
Bringen Sie Silikon-Dichtungskitt an den
Enden dieses Rinneneckelements an. C
• Kleben Sie das Rinneneckelement in die
Rinne am Pfosten, an dem keine Entwäs-
serung vorhanden ist.
Kitten Sie die Verbindungsstellen zwischen
dem Span-Balken und dem Pivot-Balken
und allen Rändern des Rinnenelements mit
Silikon-Dichtungskitt. D
• Bei gekoppelten Bauarten müssen Sie vier
Rinneneckelemente zwischen den Kopplungs-
balken und den Span-Balken kleben. Kitten
Sie die Verbindungsstellen zwischen dem
Kopplungsbalken und dem Span-Balken mit
Silikon-Dichtungskitt. E
• Kleben
Sie
die
vier
Abschlussecken
zwischen den Kopplungs- und Pivot-Profi-
len.
F
Algarve
10. CHECKING DIAGO-
NALS
• Check the diagonals (D1 = D2) and the
distance between the columns, and verify
that the columns form an angle of 90°with
respect to the frame.
Check if the corners of the frame are
perpendicular (90°). A
• Now fix the other mounting bases firmly
to the ground with the appropriate fixing
materials (not included). Make sure the
columns are nice and vertical before fixing
them tightly. B
11. WATER DRAINAGE
We recommend water drainage in all 4
columns. This is also a standard feature.
• Should you have no drainage in one
column, you should fit a rainwater gutter
mitre.
Apply a silicone sealant to the ends of the
gutter mitre. C
• Glue the gutter mitre into the gutter on the
column that has no drainage.
Use a silicone sealant between the Span
profile and the Pivot profile and on all the
edges of the gutter piece. D
• With coupled installation types, you need
to affix 4 gutter mitres between the coupling
and Span profiles. Firstly, you should apply
silicone sealant between the coupling and
Span profiles.
E
• Affix the four finishing mitres between the
coupling and Pivot profiles.
F
®

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis