Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ERBE 20132-250

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 1 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Argonplasma-Applikatoren Rigid Argon Plasma Coagulation Applicators Rigid Argon Plasma Coagulation Applicators Applicateurs de coagulation par plasma d‘argon Aplicadores de coagulación con plasma de argón Applicatori a plasma d'argon Aplicadores de plasma de argônio Εφαρμογείς...
  • Seite 2 OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 2 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13...
  • Seite 3: Verwendungshinweis

    OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 3 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 VERWENDUNGSHINWEIS Argonplasma-Applikatoren 20132-250, 20132-251, 20132-252, 20132-253, 20132-254, 20132-255, 20132-256...
  • Seite 4 OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 4 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Inhalt WICHTIG! ........5 1 Produktbeschreibung .
  • Seite 5: Wichtig

    WICHTIG! Bitte lesen Sie alle Informationen sorgfältig! Dieser Verwendungshinweis ersetzt nicht die Gebrauchsanwei- sung des verwendeten APC-Geräts! Lesen Sie die Gebrauchsan- weisung des APC-Geräts und fragen Sie in Zweifelsfällen Erbe oder Ihren Vertreiber! Produktbeschreibung 1 gelbe Taste: aktiviert CUT 2 blaue Taste: aktiviert COAG...
  • Seite 6: Zweckbestimmung

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Argonplasma-Applikator ist zum Gebrauch mit einem APC 2 / APC 3 in Kombination mit einem Erbe VIO Elektrochirurgiege- rät bestimmt. Das APC 2 muss mit einer APC-Buchse mit Fingerschalteraktivie- rung ausgestattet sein. Das APC 3 ist bereits ab Werk mit einer passenden Buchse ausgestattet.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 7 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Sicherheitshinweise WARNUNG! Steriles Produkt zum Einmalgebrauch Erbe empfiehlt das Produkt nach der Verwendung nicht wieder- aufzubereiten. Eine Wiederaufbereitung kann die Materialeigen- schaften und/oder Funktion des Produktes so beeinflussen, dass eine Anwendung im Rahmen der Zweckbestimmung nicht mehr möglich ist.
  • Seite 8: Brandgefahr In Körperhöhlen

    OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 8 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Instrumentenende stark erhitzen. Dies ist kein Materialfehler, sondern Folge der starken Beanspruchung. Schützen Sie das Produkt vor jeglicher mechanischen Beschädi- gung! Nicht werfen! Keinerlei Gewalt anwenden! Schlauch weder knicken noch um das zugehörige Produkt wi- ckeln! Falls schadhaft, dieses Produkt nicht verwenden! Andere Kontrollen, als in diesem Verwendungshinweis beschrie-...
  • Seite 9: Gefahren Bei Endoskopischer Anwendung

    OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 9 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Bei schonungswürdigen Nerven ist es ratsam, die APC-Aktivie- rungszeit kurz zu halten und die maximale Leistungsabgabe an die erforderliche Indikation anzupassen. Gefahren bei endoskopischer Anwendung Gefahr der kapazitiven Kopplung: HF-Strom kann vom aktivier- ten Instrument auf den Trokar übertragen werden, auch wenn beide sich nicht berühren (sog.
  • Seite 10: Verbrennungsgefahr Für Den Patienten

    Bei Applikator Art.-Nr. 20132-256 (mit biegbarem Schaftrohr): Schaftrohr nur von Hand biegen, keine Werkzeuge einsetzen. 5.11 Veränderung des Produktes durch den Anwender Erbe Elektromedizin warnt ausdrücklich davor, das Produkt zu verändern. Jede Veränderung führt zum Ausschluss der Haftung durch Erbe Elektromedizin.
  • Seite 11: Anwendungshinweise

    OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 11 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Anwendungshinweise Verfallsdatum kontrollieren Auf der Verpackung ist ein Verfallsdatum angegeben. Verwen- den Sie dieses Produkt nicht, wenn das Verfallsdatum abgelau- fen ist! Verpackung kontrollieren und öffnen Dieses Produkt nur verwenden, wenn die Verpackung nicht ge- öffnet und unbeschädigt ist.
  • Seite 12: Produkt Anschließen Und Geräteeinstellungen Wählen

    OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 12 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Produkt anschließen und Geräteeinstellungen wählen WICHTIG! Das APC-Gerät ist mit unterschiedlichen APC-Buchsen ausgestattet. Abhängig vom Buchsentyp benötigen Sie für den Anschluss des Applikators einen Adapter oder nicht. Zur Bestimmung Ihres Buchsentyps lesen Sie bitte das Kapitel „Benötigtes Zubehör“.
  • Seite 13: Obj_Doku-193776-005.Fm Seite 1 Donnerstag, 21. März 2019 1

    OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 13 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Anschluss an ein APC 2 mit APC-Buchse WICHTIG! An der APC-Buchse muss der Adapter Art.-Nr. 20132- 249 angeschlossen sein! 1. Schalten Sie das VIO Elektrochirurgiegerät ein und wählen Sie das Grundprogramm aus. 2.
  • Seite 14: Bei Endoskopischer Anwendung: Trokar Auswählen

    OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 14 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Bei endoskopischer Anwendung: Trokar auswählen Wählen Sie einen Trokar für Instrumente mit Durchmesser 5 mm. Produkt handhaben Während der Anwendung das Produkt einschließlich sämtlicher Isolierungen auf Beschädigungen prüfen. Um den Schneidemodus zu aktivieren, gelbe Taste drücken. Um den Koagulationsmodus zu aktivieren, blaue Taste drücken.
  • Seite 15: Benötigtes Zubehör

    OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 15 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Benötigtes Zubehör WICHTIG! Das APC-Gerät ist mit unterschiedlichen APC-Buchsen ausgestattet. Abhängig vom Buchsentyp benötigen Sie für den Anschluss des Applikators einen Adapter oder nicht. Buchsentyp Zubehör für Anschluss des Applikators Kein weiteres Zubehör not- wendig.
  • Seite 16 OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 16 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Symbol Erläuterung Symbol Erläuterung Vor Sonnenlicht Trocken aufbe- schützen wahren Menge (x) Sterilisiert mit Ethylenoxid Bei beschädigter Nicht wiederver- Verpackung nicht wenden verwenden starres Schaftrohr starres Schaftrohr mit Nadel mit Spatel biegbares Schaft- Europäisches rohr...
  • Seite 17: Rigid Argon Plasma Coagulation Applicators

    OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 17 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 NOTES ON USE Rigid Argon Plasma Coagulation Applicators 20132-250, 20132-251, 20132-252, 20132-253, 20132-254, 20132-255, 20132-256...
  • Seite 18 OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 18 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Table of Contents IMPORTANT! ........19 1 Product description .
  • Seite 19: Important

    These instructions for use do not replace the user manual of the APC unit used! Read the user manual of the APC unit and ask Erbe or your distributor in case of doubt! Product description 1 Yellow button: Activates CUT...
  • Seite 20: Intended Use

    Normal use The argon plasma coagulation applicator is intended for use with an APC 2 / APC 3 in combination with an Erbe VIO electrosurgi- cal unit. The APC 2 must be equipped with an APC socket with finger switch activation.
  • Seite 21: Safety Instructions

    Safety instructions WARNING! Sterile product for single use Erbe recommends that the product should not be reprocessed after use. Reprocessing can affect the material properties and/ or function of the product such that use in accordance with the intended use is no longer possible. Risks include: •...
  • Seite 22: Danger Of Fire In Bodily Cavities

    OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 22 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Protect this product from any form of mechanical damage! Do not throw! Do not use force! Do not kink the tube or wrap it round the product to which it be- longs! If damaged, do not use this product! Checks other than those described in these instructions for use...
  • Seite 23: Risks In The Case Of Endoscopic Use

    OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 23 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Risks in the case of endoscopic use Risk of capacitive coupling: HF current can be transferred from the activated instrument to the trocar, even if the two are not touching (known as “capacitive coupling”). Risk of burns to the patient and/or operating theater staff.
  • Seite 24: Danger Of Burns

    Only bend the shaft tube by hand, do not use any tools. 5.11 Modification of the product by the user Erbe Elektromedizin expressly warns against modifying the product. Any modification exempts Erbe Elektromedizin from any and all liability.
  • Seite 25: How To Use

    OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 25 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 How to use Checking the expiration date The use-by-date is indicated on the packaging. Do not use this product if the use-by-date has been exceeded! Checking and opening the packaging Only use this product if the packaging is unopened and undam- aged.
  • Seite 26: Connect Up The Product And Select Unit Settings

    OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 26 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Connect up the product and select unit settings IMPORTANT! The APC unit is equipped with different APC recep- tacles. Depending on the type of receptacle, you may or may not need an adapter to connect the applicator. To determine your type of receptacle please read the chapter "Required accessories".
  • Seite 27 OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 27 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Connection to an APC 2 with APC socket IMPORTANT! The adapter with art. no. 20132-249 must be con- nected to the APC receptacle! 1. Switch on the VIO electrosurgical unit and select the basic program.
  • Seite 28: In The Case Of Endoscopic Use: Select The Trocar

    OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 28 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 In the case of endoscopic use: select the trocar Select a trocar for instruments with a diameter of 5 mm. Using the product During use, check the product for damage, including all insula- tions.
  • Seite 29: Required Accessories

    OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 29 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Required accessories IMPORTANT! The APC unit is equipped with different APC recep- tacles. Depending on the type of receptacle, you may or may not need an adapter to connect the applicator. Receptacle type Accessories for connecting the applicator...
  • Seite 30 OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 30 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Symbol Explanation Symbol Explanation Keep away from Keep dry sunlight Quantity (x) Sterilized using ethylene oxide Do not use if pack- Do not re-use age is damaged Rigid shaft tube Rigid shaft tube with needle with scoop Flexible shaft tube...
  • Seite 31: Usa

    OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 31 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 NOTES ON USE Rigid Argon Plasma Coagulation Applicators 20132-250, 20132-251, 20132-252, 20132-253, 20132-254, 20132-255, 20132-256...
  • Seite 32 OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 32 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Table of Contents IMPORTANT! ........33 1 Product description .
  • Seite 33: Important

    These notes on use do not replace the user manual of the APC unit and Electrosurgical unit used! Read the user manuals of the APC unit and Electrosurgical unit and ask Erbe or your distributor in case of doubt! Caution! Federal law (USA) restricts this device to sale by or on...
  • Seite 34: Intended Use

    Normal Use The Rigid Argon Plasma Coagulation Applicator is intended for use with an APC 2 in combination with an Erbe VIO electrosurgi- cal unit. The APC 2 must be equipped with an APC socket with finger switch activation.
  • Seite 35: Safety Instructions

    Safety Instructions WARNING! Sterile product for single use Erbe recommends that the product should not be reprocessed after use. Reprocessing can affect the material properties and/ or function of the product such that use in accordance with the intended use is no longer possible. Risks include: •...
  • Seite 36 OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 36 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Do not kink the tube or wrap it round the product to which it be- longs! If damaged, do not use this product! Checks other than those described in these instructions for use do not need to be carried out.
  • Seite 37 OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 37 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Risks in the case of endoscopic use Risk of capacitive coupling: HF current can be transferred from the activated instrument to the trocar, even if the two are not touching (known as “capacitive coupling”). Risk of burns to the patient and/or operating theater staff.
  • Seite 38 Only bend the shaft tube by hand, do not use any tools. 5.11 Modification of the product by the user Erbe Elektromedizin expressly warns against modifying the product. Any modification exempts Erbe Elektromedizin from any and all liability.
  • Seite 39: How To Use

    OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 39 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 How to use Check the expiration date An expiration date is printed on the packaging of the product. Do not use any product beyond its expiration date! Control and open packaging Use this product only if the packaging has not been opened or damaged.
  • Seite 40: Connect The Product And Select Unit Settings

    OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 40 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Connect the product and select Unit settings Connection to an APC 2 with APC socket IMPORTANT! This type of socket is available in two variants, with and without finger switch activation. For the applicator, you will need the variant with finger switch activation, which can be rec- ognized by the large metal ring at the left contact of the socket.
  • Seite 41: Using The Product

    OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 41 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Using the product During use, check the product for damage, including all insula- tions. Press the yellow button to activate cutting mode. Press the blue button to activate coagulation mode. Make sure that the electro- surgical unit responds correctly.
  • Seite 42: Symbols

    OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 42 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Symbols ISO 15223-1 Medical devices – Symbols to be used with med- ical device labels, labelling and information to be supplied Ref. no. Symbol Title Explanation 5.4.3 Consult Indicates the need for the instructions user to consult the in- for use...
  • Seite 43 OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 43 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Ref. no. Symbol Title Explanation 5.1.5 Batch code Indicates the manufac- turer’s batch code so that the batch or lot can be identified. 5.1.4 Use by Indicates the date after which the medical device is not to be used.
  • Seite 44 OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 44 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 MDD 93/42/EEC, Annex XII Symbol Title Explanation European Confirmation from the manufactur- conformity er that the product meets the re- marking quirements of the applicable Euro- pean guidelines. Symbols not relating to standards Symbol Title Explanation...
  • Seite 45: Fr Applicateurs De Coagulation Par Plasma D'argon

    OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 45 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 NOTICE D’UTILISATION Applicateurs de coagulation par plasma d‘argon 20132-250, 20132-251, 20132-252, 20132-253, 20132-254, 20132-255, 20132-256...
  • Seite 46 OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 46 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Table des matières IMPORTANT ! ........47 1 Description du produit .
  • Seite 47: Important

    Cette notice ne remplace pas le mode d'emploi de l'applicateur APC utilisé. Veuillez s'il vous plaît lire le mode d'emploi de l'ap- plicateur APC et vous adresser à Erbe ou à votre distributeur si vous avez des questions ou des doutes.
  • Seite 48: Destination

    à la coagulation et à la dévitalisation monopolaires de tissus à l’aide de plasma d’argon. Il est utilisé pour la chirurgie ouverte. 20132-250, 20132-251, 20132-252, 20132-253, 20132-254 et 20132-255 : Les applicateurs de coagulation par plasma d‘argon sont destinés à la section et à la coagulation monopo- laires de tissus avec et sans argon ou à...
  • Seite 49: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Produit stérile à usage unique Erbe recommande de ne pas reconditionner le produit après uti- lisation. Un reconditionnement est susceptible d’altérer les pro- priétés du matériau et/ou le fonctionnement du produit de telle sorte qu’une utilisation conforme à sa destination ne soit alors plus possible.
  • Seite 50 OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 50 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 de manière rapprochée (sans temps de refroidissement). Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement mais cela résulte au contraire de l’importante sollicitation. Mettre ce produit à l'abri de tout dommage mécanique. Ne pas jeter.
  • Seite 51 OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 51 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Il est donc recommandé, pour protéger les nerfs importants, d'activer l'APC aussi brièvement que possible et d'adapter la puissance débitée maximale à l'indication donnée. Risques en cas d’application endoscopique Risque de couplage capacitif : Le courant HF peut être transmis au trocart par l’instrument activé...
  • Seite 52: Risque De Brûlure

    OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 52 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Le patient risque de se brûler ! Des décharges électriques, des activations dans le trocart ou sans contrôle visuel de l'extrémité distale de l'instrument peuvent provoquer des lésions thermiques chez le patient. Avant chaque activation, il est donc nécessaire de s'assurer que l'ex- trémité...
  • Seite 53: Consignes D'utilisation

    OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 53 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 5.11 Modification du produit par l'utilisateur Erbe Elektromedizin met expressément en garde contre toute modification du produit et décline toute responsabilité dans un tel cas. Consignes d'utilisation Vérifier la date de péremption Une date de péremption est indiquée sur l’emballage.
  • Seite 54: Brancher Le Produit Et Sélectionner Les Réglages De

    OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 54 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Brancher le produit et sélectionner les réglages de l'appareil IMPORTANT ! L’appareil APC est équipé de différentes sorties APC. Selon le type de sortie, un adaptateur est nécessaire, ou non, pour connecter l’applicateur. Pour savoir quel est le type de sortie de votre appareil, veuillez vous reporter au chapitre "Accessoires nécessaires".
  • Seite 55 OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 55 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Connexion à un APC 2 avec sortie APC IMPORTANT ! L’adaptateur (réf. 20132-249) doit être raccordé à la sortie APC ! 1. Mettre l'appareil d’électrochirurgie VIO sous tension et sé- lectionner le programme de base. 2.
  • Seite 56: En Cas D'application Endoscopique : Sélectionner

    OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 56 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 En cas d’application endoscopique : Sélectionner un trocart Sélectionner un trocart pour instruments de 5 mm de diamètre. Mode d'emploi du produit Au cours de l’utilisation du produit, le vérifier, ainsi que toutes les isolations, pour s’assurer qu’il ne présente pas de dommages mécaniques.
  • Seite 57: Accessoires Nécessaires

    OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 57 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Accessoires nécessaires IMPORTANT ! L’appareil APC est équipé de différentes sorties APC. Selon le type de sortie, un adaptateur est nécessaire, ou non, pour connecter l’applicateur. Type de sortie Accessoires pour connexion de l’applicateur Aucun accessoire particulier n’est nécessaire.
  • Seite 58 OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 58 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Symbole Explication Symbole Explication Fabricant Utilisable jusqu’au Protéger des Conserver au sec rayons du soleil Quantité (x) Stérilisation à l’oxyde d’éthylène Ne pas utiliser si Ne pas réutiliser l’emballage est endommagé Emboîture tubu- Emboîture tubu- laire rigide avec...
  • Seite 59: Es Aplicadores De Coagulación Con Plasma De Argón

    OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 59 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 INDICACIÓN DE USO Aplicadores de coagulación con plasma de argón 20132-250, 20132-251, 20132-252, 20132-253, 20132-254, 20132-255, 20132-256...
  • Seite 60 OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 60 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Contenido ¡IMPORTANTE! ....... . . 61 1 Descripción del producto .
  • Seite 61: Importante

    ¡Estas indicaciones de uso no sustituyen a las instrucciones del aparato APC utilizado! ¡Lea las instrucciones de uso del aparato APC y consulte en caso de duda a Erbe o a su distribuidor! Descripción del producto 1 Tecla amarilla: activa CUT...
  • Seite 62: Función

    Se utiliza en cirugía abierta. 20132-250, 20132-251, 20132-252, 20132-253, 20132-254 and 20132-255: Los aplicadores de coagulación con plasma de argón están previstos para la resección y la coagulación mono- polares de tejidos con y sin gas de argón o para la coagulación y...
  • Seite 63: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Producto estéril de un solo uso Erbe recomienda no reacondicionar el producto después de la utilización. El reacondicionamiento puede afectar a las propieda- des del material o al funcionamiento del producto, impidiendo el uso previsto. Se consideran factores de riesgo: •...
  • Seite 64 OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 64 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Proteja el producto frente a cualquier daño mecánico. ¡No lo arroje ni lo manipule de forma violenta! ¡No doble el tubo flexible ni lo enrolle alrededor del producto co- rrespondiente! ¡Si este producto está deteriorado no debe utilizarse! No es necesario realizar otros controles que los descritos en es- tás indicaciones de uso.
  • Seite 65 OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 65 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Peligros del uso endoscópico Peligro de acoplamiento capacitivo: La corriente de AF puede transmitirse del instrumento activado al trocar, aunque ambos no se toquen (el denominado "acoplamiento capacitivo"). Peligro de quemaduras para el paciente o el personal de quirófano. No utilice trocares híbridos (p.
  • Seite 66 Doble el tubo de la vaina solo con la mano, no utilice herramien- tas. 5.11 Alteración del producto por el usuario Erbe Elektromedizin advierte expresamente de que no deben efectuarse modificaciones en el producto. Cualquier modifica- ción tendrá como consecuencia la exclusión de toda responsabi-...
  • Seite 67: Indicaciones De Utilización

    OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 67 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Indicaciones de utilización Controlar la fecha de caducidad En el envase se indica una fecha de caducidad. No debe em- plearse el producto pasada dicha fecha. Controlar el envase y abrirlo Utilice este producto sólo si el embalaje no está...
  • Seite 68: Conectar El Producto Y Seleccionar Los Ajustes Del

    OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 68 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Conectar el producto y seleccionar los ajustes del aparato ¡IMPORTANTE! El aparato APC está equipado con conectores APC diferentes. Dependiendo del tipo de conector es o no nece- sario emplear un adaptador para conectar el aplicador. Para determinar su tipo de conector, lea el capítulo "Accesorios necesarios".
  • Seite 69 OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 69 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Conexión a un APC 2 con conector APC ¡IMPORTANTE! ¡El conector APC debe tener puesto el adaptador n.º art. 20132-249! 1. Encienda el aparato de electrocirugía VIO y seleccione el pro- grama básico.
  • Seite 70: Uso Endoscópico: Seleccionar Un Trocar

    OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 70 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Uso endoscópico: Seleccionar un trocar Seleccione un trocar para instrumentos con un diámetro de 5 mm. Uso del producto Durante el uso, compruebe que el producto (incluidos todos los aislamientos) no presente daños mecánicos! Para activar el modo de corte, pulse la tecla amarilla.
  • Seite 71: Accesorios Necesarios

    OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 71 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Accesorios necesarios ¡IMPORTANTE! El aparato APC está equipado con conectores APC diferentes. Dependiendo del tipo de conector es o no nece- sario emplear un adaptador para conectar el aplicador. Tipo de conector Accesorio para conectar el aplicador No se necesita ningún acceso-...
  • Seite 72 OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 72 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Símbolo Explicación Símbolo Explicación Fabricante Caduca el Proteger de la luz Conservar en un solar lugar seco Cantidad (x) Estéril por óxido de etileno No utilizar si el No reutilizar embalaje está da- ñado Tubo de la vaina Tubo de la vaina...
  • Seite 73: Indicazioni Per L'impiego

    OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 73 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 INDICAZIONI PER L’IMPIEGO Applicatori a plasma d'argon 20132-250, 20132-251, 20132-252, 20132-253, 20132-254, 20132-255, 20132-256...
  • Seite 74 OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 74 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Contenuto IMPORTANTE! ........75 1 Descrizione del prodotto.
  • Seite 75: Importante

    Queste indicazioni per l'impiego non sostituiscono le istruzioni per l’uso dell’apparecchio APC utilizzato! Leggere le istruzioni per l'uso dell'apparecchio APC e, in caso di dubbio, rivolgersi a Erbe o al distributore locale! Descrizione del prodotto 1 Tasto giallo: CUT attivato...
  • Seite 76: Destinazione D'uso

    Viene utilizzato per la chirurgia a cielo aperto. 20132-250, 20132-251, 20132-252, 20132-253, 20132-254 e 20132-255: Gli applicatori a plasma d'argon sono destinati al taglio e alla coagulazioni unipolari di tessuti con e senza gas ar- gon o per la coagulazione e devitalizzazione con plasma d'argon.
  • Seite 77: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza CAUTELA! Prodotto sterile monouso Erbe raccomanda di non ricondizionare il prodotto dopo l’uso. L’eventuale ricondizionamento può infatti pregiudicare le pro- prietà del materiale e/o il funzionamento del prodotto al punto tale da non consentire più l’uso previsto. I rischi sono i seguenti: •...
  • Seite 78 OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 78 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Proteggere il prodotto da qualsiasi danno meccanico! Non lan- ciare! Non forzare! Non piegare il tubo flessibile, nè avvolgerlo sul relativo prodotto! Non utilizzare il prodotto se danneggiato! Non occorre eseguire controlli diversi da quelli descritti nelle presenti istruzioni per l'uso.
  • Seite 79: Pericoli In Caso Di Impiego In Endoscopia

    OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 79 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Pericoli in caso di impiego in endoscopia Pericolo di accoppiamento capacitivo: la corrente HF può essere trasmessa dallo strumento attivo al trocar, anche senza contatto tra i due dispositivi (si tratta del cosiddetto accoppiamento capa- citivo).
  • Seite 80: Rischio Di Ustioni

    In caso di applicatore art. n. 20132-256 (con stelo pieghevole): Piegare lo stelo solo manualmente, non usare attrezzi. 5.11 Modifica del prodotto da parte dell'utilizzatore Erbe Elektromedizin avverte espressamente di non apportare modifiche al prodotto! Qualsiasi modifica solleva Erbe Elektro- medizin da ogni responsabilità.
  • Seite 81: Indicazioni Per L'utilizzo

    OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 81 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Indicazioni per l'utilizzo Controllo della data di scadenza Sulla confezione è indicata la data di scadenza. Non utilizzare il prodotto se scaduto! Controllare lo stato della confezione e quindi aprirla Utilizzare questo prodotto soltanto se la confezione è chiusa e integra.
  • Seite 82: Collegare Il Prodotto E Selezionare Le Impostazioni Apparecchio

    OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 82 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Collegare il prodotto e selezionare le impostazioni apparecchio IMPORTANTE! L'apparecchio APC è provvisto di diverse prese APC. A seconda del tipo di presa, per il collegamento dell'appli- catore può essere necessario un adattatore. Per determinare il tipo di presa necessario, leggere il capitolo "Accessori richiesti".
  • Seite 83 OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 83 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Collegamento a un APC 2 con presa APC IMPORTANTE! L'adattatore art. n. 20132-249 deve essere col- legato alla presa APC! 1. Accendere l’unità elettrochirurgica VIO e selezionare il pro- gramma base. 2.
  • Seite 84: In Caso Di Impiego In Endoscopia: Selezione Del

    OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 84 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 In caso di impiego in endoscopia: Selezione del trocar Selezionare un trocar per strumenti con diametro di 5 mm. Utilizzo del prodotto Durante l’uso, controllare che il prodotto (inclusi tutti gli isola- menti) non presenti alcun danno.
  • Seite 85: Accessori Richiesti

    OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 85 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Accessori richiesti IMPORTANTE! L'apparecchio APC è provvisto di diverse prese APC. A seconda del tipo di presa, per il collegamento dell'appli- catore può essere necessario un adattatore. Tipo di presa Accessorio per il collegamen- to dell'applicatore Nessun altro accessorio ri- chiesto.
  • Seite 86 OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 86 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Simbolo Spiegazione Simbolo Spiegazione Produttore Data di scadenza Tenere al riparo Conservare in luo- dalla luce solare go asciutto Quantità (x) Sterilizzato con ossido di etilene Non utilizzare se Non riutilizzare la confezione è...
  • Seite 87: Indicação De Uso

    OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 87 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 INDICAÇÃO DE USO Aplicadores de plasma de argônio 20132-250, 20132-251, 20132-252, 20132-253, 20132-254, 20132-255, 20132-256...
  • Seite 88 OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 88 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Conteúdo IMPORTANTE! ........89 1 Descrição do produto .
  • Seite 89: Importante

    APC utilizado! Leia o manual de instru- ções do aparelho de APC e, em caso de dúvidas, entre em conta- to com a Erbe ou o seu distribuidor! Descrição do produto 1 Tecla amarela: ativa CUT 2 Tecla azul: ativa COAG 3 Tecla ReMode cinza-claro: alterna entre duas opções de...
  • Seite 90: Finalidade

    à desvitalização de tecido com plasma de argônio. Ele é utilizado em cirurgias abertas. 20132-250, 20132-251, 20132-252, 20132-253, 20132-254 e 20132-255: Os aplicadores de plasma de argônio se destinam ao corte e à coagulação monopolares de tecido, com e sem gás argônio, ou à...
  • Seite 91: Indicações De Segurança

    Indicações de segurança ADVERTÊNCIA! Produto estéril para uma única utilização A Erbe recomenda não reprocessar o produto após a utilização. Um reprocessamento pode influenciar nas propriedades do ma- terial e/ou no funcionamento do produto, inviabilizando uma utilização no âmbito da finalidade desejada. Os riscos são: •...
  • Seite 92 OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 92 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 dade distal do instrumento pode ficar muito quente. Isto não é uma falha do material, mas a consequência do uso excessivo. Proteja o produto contra qualquer tipo de dano mecânico! Não jogue! Não aplique força! Não dobrar o tubo flexível nem o enrolar à...
  • Seite 93 OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 93 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Perigos na aplicação endoscópica Perigo de acoplamento capacitivo: A corrente AF pode ser trans- mitida do instrumento ativado para o trocarte, mesmo se não houver contato entre eles (chamado de acoplamento capacitivo). Perigo de queimaduras para o paciente e/ou equipe cirúrgica.
  • Seite 94 Apenas dobrar o tubo da haste com a mão; não utilizar fer- ramentas. 5.11 Modificação do produto pelo usuário A Erbe Elektromedizin adverte expressamente para o fato de que o produto não pode ser modificado. Qualquer modificação leva à exclusão da responsabilidade por parte da Erbe Elektromedizin.
  • Seite 95: Instruções De Utilização

    OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 95 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Instruções de utilização Verificar a data de validade Uma data de validade está indicada na embalagem. Não utilize este produto se a data de validade tiver expirado! Verificar e abrir a embalagem Utilize este produto apenas se a embalagem não estiver aberta e não apresentar danos.
  • Seite 96: Conectar O Produto E Selecionar As Configurações

    OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 96 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Conectar o produto e selecionar as configurações do aparelho IMPORTANTE! O aparelho de APC está equipado com diferentes tomadas APC. Dependendo do tipo de tomada, você irá precisar ou não de um adaptador para ligar o aplicador. Para determinar o seu tipo de tomada, leia o capítulo “Acessórios necessários”.
  • Seite 97 OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 97 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Conexão a um APC 2 com tomada APC IMPORTANTE! O adaptador ref. 20132-249 deve estar conecta- do na tomada APC! 1. Ligue o aparelho de eletrocirurgia VIO e selecione o progra- ma básico.
  • Seite 98: Em Aplicação Endoscópica: Selecionar O Trocarte

    OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 98 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Em aplicação endoscópica: Selecionar o trocarte Selecione um trocarte para instrumentos com diâmetro de 5 mm. Manusear o produto Durante a utilização, verifique o produto, inclusive todos os iso- lamentos, quanto a danos. Para ativar o modo de corte, pressione a tecla amarela.
  • Seite 99: Acessórios Necessários

    OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 99 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Acessórios necessários IMPORTANTE! O aparelho de APC está equipado com diferentes tomadas APC. Dependendo do tipo de tomada, você irá precisar ou não de um adaptador para ligar o aplicador. Tipo de tomada Acessórios para a conexão do aplicador Nenhum outro acessório ne-...
  • Seite 100 OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 100 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Símbolo Explicação Símbolo Explicação Proteger da luz Armazenar em lo- solar cal seco Quantidade (x) Esterilizado com óxido de etileno Não utilizar se a Não reutilizar embalagem esti- ver danificada Tubo da haste rí- Tubo da haste rí- gido com agulha gido com espátula...
  • Seite 101: El Εφαρμογείς Πλάσματος Αργού

    OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 101 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 ΥΠΟΔΕΙΞΗ ΧΡΗΣΗΣ Εφαρμογείς πλάσματος αργού 20132-250, 20132-251, 20132-252, 20132-253, 20132-254, 20132-255, 20132-256...
  • Seite 102 OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 102 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Περιεχόμενο ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ!........103 1 Περιγραφή...
  • Seite 103: Σημαντικο

    Η συγκεκριμένη υπόδειξη χρήσης δεν αντικαθιστά τις οδηγίες χρήσης της χρησιμοποιούμενης συσκευής APC! Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης της συσκευής APC και σε περίπτωση αμφιβολι- ών απευθυνθείτε στην Erbe ή στο διανομέα σας! Περιγραφή προϊόντος κίτρινο πλήκτρο: ενεργοποιεί τη λειτουργία CUT μπλε...
  • Seite 104: Σκοπός Χρήσης

    20132-256: Ο εφαρμογέας πλάσματος αργού προορίζεται για τη μονοπολική πήξη και απονέκρωση ιστού με πλάσμα αργού. Χρη- σιμοποιείται σε ανοικτές επεμβάσεις. 20132-250, 20132-251, 20132-252, 20132-253, 20132-254 και 20132-255: Οι εφαρμογείς πλάσματος αργού προορίζονται για τη μονοπολική τομή και πήξη ιστού με και χωρίς αέριο αργό, ή...
  • Seite 105: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Υποδείξεις ασφαλείας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Αποστειρωμένο προϊόν μίας χρήσης H Erbe συνιστά να αποφεύγεται η επανεπεξεργασία του προϊό- ντος μετά τη χρήση. Σε περίπτωση επανεπεξεργασίας, οι ιδιότη- τες υλικού ή/και η λειτουργία του προϊόντος μπορεί να επηρεα- στούν με τρόπο ώστε να μην είναι πλέον δυνατή η εφαρμογή στα...
  • Seite 106 OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 106 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Αυτό δεν αποτελεί ελάττωμα του υλικού, αλλά συνέπεια της εντατικής χρήσης. Προστατέψτε το προϊόν από μηχανική καταστροφή! Αποφύγετε την πτώση! Μην ασκείτε πίεση! Μην κάμπτετε το σωλήνα και μην τον τυλίγετε γύρω από το αντί- στοιχο...
  • Seite 107 OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 107 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Στην περίπτωση ιδιαίτερα ευαίσθητων νεύρων συνιστούμε ο χρόνος ενεργοποίησης του APC να είναι όσο το δυνατό συντομό- τερος και να προσαρμόσετε τη μέγιστη απόδοση ισχύος σύμφω- να με την απαιτούμενη ένδειξη. Κίνδυνοι...
  • Seite 108 OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 108 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Κίνδυνος εγκαύματος για τον ασθενή Υπερτάσεις, ενεργοποιήσεις στο τροκάρ ή χωρίς οπτικό έλεγχο του άπω άκρου του εργαλείου μπορούν να οδηγήσουν σε ανεπι- θύμητο θερμικό τραυματισμό του ασθενούς. Ελέγχετε για το λόγο...
  • Seite 109: Υποδείξεις Εφαρμογής

    OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 109 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 5.11 Μετατροπή του προϊόντος από το χρήστη Ο οίκος ΕRBE Elektromedizin προειδοποιεί ρητά, να μην τροπο- ποιηθεί το προϊόν. Για ζημιές και βλάβες από οποιαδήποτε τρο- ποποίηση του προϊόντος ο οίκος ΕRBE Elektromedizin δεν φέρει καμία...
  • Seite 110: Σύνδεση Προϊόντος Και Επιλογή Ρυθμίσεων Συσκευής

    OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 110 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Σύνδεση προϊόντος και επιλογή ρυθμίσεων συσκευής ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Η συσκευή APC είναι εφοδιασμένη με διάφορες υποδοχές APC. Ανάλογα με τον τύπο της υποδοχής, για τη σύν- δεση του εφαρμογέα απαιτείται ή όχι η χρήση προσαρμογέα. Για...
  • Seite 111 OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 111 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Σύνδεση σε APC 2 με υποδοχή APC ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Στην υποδοχή APC πρέπει να είναι συνδεδεμένος ο προσαρμογέας αρ. προϊόντος 20132-249! 1. Ενεργοποιήστε την ηλεκτροχειρουργική συσκευή VIO και επιλέξτε το βασικό πρόγραμμα. 2.
  • Seite 112: Κατά Την Ενδοσκοπική Εφαρμογή: Επιλογή Τροκάρ

    OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 112 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Κατά την ενδοσκοπική εφαρμογή: Επιλογή τροκάρ Επιλέξτε ένα τροκάρ για εργαλεία με διάμετρο 5 mm. Χρήση προϊόντος Κατά τη διάρκεια της εφαρμογής, ελέγχετε το προϊόν, συμπερι- λαμβανομένων όλων των μονώσεων, για τυχόν φθορές. Για...
  • Seite 113: Απαιτούμενα Παρελκόμενα

    OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 113 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Απαιτούμενα παρελκόμενα ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Η συσκευή APC είναι εφοδιασμένη με διάφορες υποδοχές APC. Ανάλογα με τον τύπο της υποδοχής, για τη σύν- δεση του εφαρμογέα απαιτείται ή όχι η χρήση προσαρμογέα. Τύπος υποδοχής Παρελκόμενα...
  • Seite 114 OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 114 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Σύμβολο Επεξήγηση Σύμβολο Επεξήγηση Παραγωγός Ημερομηνία λήξης Να προστατεύεται Να φυλάσσεται σε από την ηλιακή ξηρό χώρο ακτινοβολία Ποσότητα (x) Αποστειρωμένο με οξείδιο του αι- θυλενίου Μην το χρησιμο- Μην επαναχρησι- ποιήσετε...
  • Seite 115: Nl Argonplasma-Applicatoren

    OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 115 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 TOEPASSINGSAANWIJZING Argonplasma-applicatoren 20132-250, 20132-251, 20132-252, 20132-253, 20132-254, 20132-255, 20132-256...
  • Seite 116 OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 116 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Inhoud BELANGRIJK! ........117 1 Productbeschrijving .
  • Seite 117: Belangrijk

    Deze gebruiksinstructie vormt geen vervanging voor de ge- bruiksaanwijzing van het gebruikte APC-apparaat! Lees de ge- bruiksaanwijzing van het APC-apparaat en neem bij twijfel con- tact op met Erbe of uw handelaar! Productbeschrijving 1 Gele toets: activeert CUT 2 Blauwe toets: activeert COAG...
  • Seite 118: Beoogd Gebruik

    Ze worden open-chirurgisch of laparoscopisch ingezet. Gebruik conform de voorschriften De argonplasma-applicator is bestemd voor gebruik met een APC 2 / APC 3, in combinatie met een Erbe VIO elektrochirurgie- apparaat. De APC 2 moet uitgerust zijn met een APC-bus met vingerscha- kelaaractivering.
  • Seite 119: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies WAARSCHUWING! Steriel product voor eenmalig gebruik Erbe adviseert het product na gebruik niet meer voor te bereiden voor hergebruik. Bij het reinigen, desinfecteren en steriliseren van het product kunnen de materiaaleigenschappen en/of de werking van het product zo worden beïnvloed dat gebruik con- form de voorschriften niet meer mogelijk is.
  • Seite 120: Brandgevaar In Lichaamsholten

    OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 120 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 ment erg heet worden. Dit is geen materiaalfout, maar het ge- volg van de zware belasting. Bescherm dit product tegen iedere vorm van mechanische be- schadiging! Niet werpen! Niet forceren! Slang niet knikken of om het bijbehorende product wikkelen! Bij beschadigingen dit product niet gebruiken! Er hoeven geen andere controles te worden uitgevoerd dan die in deze gebruiksinstructie beschreven staan.
  • Seite 121: Gevaren Bij Endoscopisch Gebruik

    OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 121 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Gevaren bij endoscopisch gebruik Gevaar voor capacitieve koppeling: HF-stroom kan van het geac- tiveerde instrument worden overgebracht op de trocar, ook als die twee elkaar niet raken (capacitieve koppeling). Gevaar voor verbranding voor patiënt en/of OK-personeel.
  • Seite 122 5.11 Verandering van het product door de gebruiker Erbe Elektromedizin waarschuwt er uitdrukkelijk voor dat het product niet veranderd mag worden. Elke verandering leidt tot uitsluiting van de aansprakelijkheid door Erbe Elektromedizin.
  • Seite 123: Toepassingstips

    OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 123 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Toepassingstips Vervaldatum controleren Op de verpakking staat een vervaldatum. Gebruik dit product niet wanneer de vervaldatum is verlopen! Verpakking controleren en openen Product alleen gebruiken wanneer de verpakking ongeopend en onbeschadigd is. Is de verpakking geopend of beschadigd, dan is het product niet meer steriel en mag niet meer worden gebruikt.
  • Seite 124: Product Aansluiten En Apparaatinstellingen

    OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 124 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Product aansluiten en apparaatinstellingen selecteren BELANGRIJK! Het APC-apparaat is uitgerust met diverse APC- bussen. Afhankelijk van het bustype heeft u voor het aansluiten van de applicator wel of geen adapter nodig. Lees voor het bepalen van uw bustype het hoofdstuk „Benodigde accessoires“.
  • Seite 125 OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 125 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Aansluiting op een APC 2 met APC-bus BELANGRIJK! Op de APC-bus moet de adapter art.-nr. 20132- 249 zijn aangesloten! 1. Schakel het VIO elektrochirurgieapparaat in en selecteer het basisprogramma. 2. Steek de APC-stekker (1) in de adapter (2). 3.
  • Seite 126: Bij Endoscopisch Gebruik: Trocar Selecteren

    OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 126 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Bij endoscopisch gebruik: Trocar selecteren Kies een trocar voor instrumenten met een diameter van 5 mm. Product gebruiken Controleer het product met inbegrip van alle isolaties tijdens ge- bruik op beschadigingen! Om de snijdmodus te activeren op de gele toets drukken.
  • Seite 127: Benodigde Accessoires

    OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 127 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Benodigde accessoires BELANGRIJK! Het APC-apparaat is uitgerust met diverse APC- bussen. Afhankelijk van het bustype heeft u voor het aansluiten van de applicator wel of geen adapter nodig. Bustype Accessoires voor aansluiting van de applicator Geen verdere accessoires no- dig.
  • Seite 128 OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 128 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Symbool Verklaring Symbool Verklaring Beschermen tegen Droog bewaren zonlicht Hoeveelheid (x) Gesteriliseerd met ethyleenoxide Niet gebruiken als Niet hergebruiken verpakking be- schadigd is starre schacht- starre schacht- buis met naald buis met spatel buigzame scha- Europees confor- chtbuis...
  • Seite 129: Da Argonplasma-Applikatorer

    OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 129 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 ANVENDELSESHENVISNING Argonplasma-applikatorer 20132-250, 20132-251, 20132-252, 20132-253, 20132-254, 20132-255, 20132-256...
  • Seite 130 OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 130 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Indhold VIGTIGT! ........131 1 Produktbeskrivelse .
  • Seite 131: Vigtigt

    VIGTIGT! Læs venligst alle informationer omhyggeligt. Denne brugsanvisning erstatter ikke brugsanvisningen til det anvendte APC-apparat! Læs brugsanvisningen til APC-apparatet og spørg i tvivlstilfælde Erbe eller Deres leverandør! Produktbeskrivelse 1 gul tast: aktiverer CUT 2 blå tast: aktiverer COAG 3 Lysegrå ReMode-tast: Skifter frem og tilbage mellem et pro- grams to indstillingsmuligheder (kun muligt ved følgende...
  • Seite 132: Formålsbestemt Anvendelse

    De anvendes i åben kirurgi eller laparoskopisk. Anvendelsesformål Argonplasma-applikatoren er beregnet til anvendelse med en APC 2 / APC 3 i kombination med et ERBE VIO el-kirurgiske ap- parat. APC 2 skal være udstyret med et APC-hunstik med fingerkontak- taktivering.
  • Seite 133: Sikkerhedsanvisninger

    Sikkerhedsanvisninger ADVARSEL! Sterilt produkt til engangsbrug Erbe anbefaler, at produktet ikke klargøres efter anvendelsen. En ny klargøring af produktet kan påvirke produktets materiale- egenskaber og/eller funktion i en sådan grad, at den formålsbe- stemte anvendelse ikke længere er mulig. Følgende risici: •...
  • Seite 134 OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 134 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 opvarmes kraftigt. Dette er ikke en materialefejl men en følge af den kraftige belastning. Beskyt produktet mod alle former for mekanisk beskadigelse! Kast ikke med produktet! Brug ikke vold! Slangen må hverken knækkes eller vikles omkring det produkt, det hører til! Produktet må...
  • Seite 135 OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 135 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Farer ved endoskopisk anvendelse Fare ved kapacitiv kobling: HF-strøm kan overføres fra det akti- verede instrument til trokaren, også når de ikke berør hinanden (såkaldt kapacitiv kobling). Forbrændingsfare for patient og/el- ler operationspersonale.
  • Seite 136 5.11 Ændringer af produktet, foretaget af brugeren Erbe Elektromedizin advarer udtrykkeligt imod at foretage æn- dringer af produktet. Enhver ændring medfører bortfald af ga- rantien fra Erbe Elektromedizin.
  • Seite 137: Anvendelsesvejledning

    OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 137 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Anvendelsesvejledning Kontrol af sidste anvendelsesdato Den sidste salgsdato fremgår af emballagen. Anvend ikke pro- duktet, hvis sidste salgsdato er overskredet! Åbning af emballage og kontrol Dette produkt må kun anvendes, hvis emballagen er uåbnet og ubeskadiget.
  • Seite 138: Tilslutning Af Produktet Og Valg Af Apparatindstillinger

    OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 138 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Tilslutning af produktet og valg af apparatindstillinger VIGTIGT! APC-apparatet er udstyret med forskellige APC-hun- stik. Alt efter hunstiktypen skal anvende en adapter for tilslut- ning af applikatoren. Med henblik på bestemmelse af Deres hunstik-type bedes De læse kapitel „Nødvendigt tilbehør“.
  • Seite 139 OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 139 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Tilslutning til en APC 2 med APC-hunstik VIGTIGT! Til APC-hunstikket skal adapteren art.nr. 20132-249 være tilsluttet! 1. Tænd VIO el-kirurgiapparatet, og vælg grundprogrammet. 2. Sæt APC-stikket (1) ind i adapteren (2). 3.
  • Seite 140: Ved Endoskopisk Anvendelse: Valg Af Trokar

    OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 140 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Ved endoskopisk anvendelse: Valg af trokar Vælg en trokar til instrumenter med en diameter på 5 mm. Anvendelse af produktet Under anvendelsen skal produktet, inklusive samtlige isolerin- ger, kontrolleres for eventuelle beskadigelser. Tryk på...
  • Seite 141: Nødvendigt Tilbehør

    OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 141 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Nødvendigt tilbehør VIGTIGT! APC-apparatet er udstyret med forskellige APC-hun- stik. Alt efter hunstiktypen skal anvende en adapter for tilslut- ning af applikatoren. Hunstikstype Tilbehør til tilslutning af ap- plikator Andet tilbehør ikke nødven- digt.
  • Seite 142 OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 142 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Symbol Forklaring Symbol Forklaring Skal beskyttes Opbevares tørt mod direkte sollys Mængde (x) Steriliseret med ethylenoxid Såfremt emballa- Må ikke genan- gen er beskadiget, vendes må produktet ikke anvendes Fast skaftrør med Fast skaftrør med nål spatel...
  • Seite 143: Sv Argonplasma-Applikatorer

    OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 143 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 ANVÄNDARHANDLEDNING Argonplasma-applikatorer 20132-250, 20132-251, 20132-252, 20132-253, 20132-254, 20132-255, 20132-256...
  • Seite 144 OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 144 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Innehåll VIKTIGT! ........145 1 Produktbeskrivning .
  • Seite 145: Viktigt

    VIKTIGT! Läs all information noga. Denna användarhandledning ersätter inte bruksanvisningen till den APC-apparat som används! Läs bruksanvisningen till APC- apparaten och fråga Erbe eller din distributör, om du är tveksam om något! Produktbeskrivning 1 gul tangent: aktiverar CUT 2 blå tangent: aktiverar COAG 3 Ljusgrå...
  • Seite 146: Användningsområde

    De används vid öppen kirurgi eller vid laparoskopi. Avsedd användning Argonplasma-applikatorn är avsedd att användas med en APC 2 / APC 3 i kombination med en Erbe VIO elektrokirurgiapparat. APC 2 måste ha ett APC-uttag med fingeraktivering. APC 3 är re- dan fabriksutrustad med ett passande uttag.
  • Seite 147: Säkerhetsanvisningar

    OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 147 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Säkerhetsanvisningar VARNING! Steril produkt för engångsbruk Erbe rekommenderar att produkten inte reprocessas efter an- vändning. En reprocessing kan påverka produktens materiale- genskaper och/eller funktion, så att användning inom ramen för användningsområdet inte längre är möjlig. Risker är: •...
  • Seite 148 OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 148 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Skydda denna produkt mot alla slags mekaniska skador! Får ej kastas! Använd under inga förhållanden våld! Slangen får inte veckas eller lindas runt den tillhörande produk- ten! Använd inte produkten om den är skadad! Andra kontroller än de som beskrivs i den här användarhandled- ningen får inte genomföras.
  • Seite 149 OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 149 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Faror vid endoskopisk användning Risk för kapacitiv koppling: HF-ström kan överföras från det ak- tiverade instrumentet till troakaren, även när de inte har kontakt med varandra (så kallad kapacitiv koppling). Brännskaderisk för patient och/eller operationspersonal.
  • Seite 150 På applikator art.-nr 20132-256 (med böjbart skaftrör): Böj bara skaftrör för hand. Använd inga verktyg. 5.11 Produktförändringar av användaren Erbe Elektromedizin varnar uttryckligen för att göra förändringar på produkten. Varje förändring medför att Erbe Elektromedizin frånsäger sig allt ansvar.
  • Seite 151: Bruksanvisning

    OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 151 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Bruksanvisning Kontroll av förfallodagen Det finns en förfallodag angiven på förpackningen. Använd inte produkten efter förfallodagen! Kontrollera och öppna förpackningen Använd endast denna produkt, om förpackningen är oöppnad och oskadad. Produkten är inte längre steril och får inte längre användas, om förpackningen har öppnats eller är skadad.
  • Seite 152: Anslutning Av Produkten Och Val Av Apparaturinställningar

    OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 152 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Anslutning av produkten och val av apparaturinställningar VIKTIGT! APC-apparaten är utrustad med olika APC-uttag. Ty- pen av uttag avgör om adapter behövs för anslutning av appli- katorn. Kontakttyperna beskrivs i avsnittet "Nödvändiga tillbehör". Anslutning till en APC 2 med APC-kontakt VIKTIGT! Den här uttagstypen finns i två...
  • Seite 153 OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 153 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Anslutning till en APC 2 med APC-kontakt VIKTIGT! Adapter med art. nr. 20132-249 måste vara ansluten till APC-uttaget! 1. Starta VIO elektrokirurgiapparat och välj grundprogrammet. 2. Stick in APC-kontakten (1) i adaptern (2). 3.
  • Seite 154: Vid Endoskopisk Användning: Välja Troakar

    OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 154 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Vid endoskopisk användning: Välja troakar Välj en troakar för instrument med en diameter på 5 mm. Använda produkten Kontrollera under användning produkten inklusive samtliga iso- leringar för skador! Tryck på den gula knappen för att aktivera skärläget. Tryck på den blå...
  • Seite 155: Nödvändiga Tillbehör

    OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 155 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Nödvändiga tillbehör VIKTIGT! APC-apparaten är utrustad med olika APC-uttag. Ty- pen av uttag avgör om adapter behövs för anslutning av appli- katorn. Uttagstyp Tillbehör för anslutning av applikator Inga ytterligare tillbehör be- hövs.
  • Seite 156 OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 156 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Symbol Förklaring Symbol Förklaring Skyddas mot sol- Förvaras torrt ljus Mängd (x) Steriliserad med etylenoxid Används inte vid Får ej återanvän- skadad förpack- ning Styvt skaftrör med Styvt skaftrör med nål spatel Böjbart skaftrör Europeisk över-...
  • Seite 157: Ohjeita Käyttöä Varten

    OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 157 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 OHJEITA KÄYTTÖÄ VARTEN Argonplasma-applikaattorit 20132-250, 20132-251, 20132-252, 20132-253, 20132-254, 20132-255, 20132-256...
  • Seite 158 OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 158 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Sisältö TÄRKEÄÄ! ........159 1 Tuotekuvaus .
  • Seite 159: Tärkeää

    OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 159 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 TÄRKEÄÄ! Lue kaikki ohjeet huolellisesti. Tämä käyttöohje ei korvaa käytetyn APC-laitteen käyttöohjetta! Lue APC-laitteen käyttöohje ja käänny epäselvyyksien osalta Er- be:n tai jälleenmyyjän puoleen! Tuotekuvaus 1 Keltainen painike: aktivoi CUT-toimintamuodon 2 Sininen painike: Aktivoi COAG-toimintamuodon 3 Vaaleanharmaa ReMode-painike: Ohjelman kahden asetus- vaihtoehdon välinen vaihto (mahdollinen vain seuraavissa laitekokoonpanoissa: APC 2 ja VIO 300 D / VIO 200 D;...
  • Seite 160: Käyttötarkoitus

    Niitä käytetään avokirurgiassa tai laparoskooppisesti. Määräystenmukainen käyttö Argonplasma-applikaattori on tarkoitettu käyttöön APC 2- / APC 3 -laitteella yhdessä Erbe VIO sähkökirurgisen laitteen kanssa. APC 2 -laitteessa on oltava APC-liitäntä ja sormikytkinaktivointi. APC 3 on varustettu soveltuvalla liitännällä. Tuote on tarkoitettu kertakäyttöön.
  • Seite 161: Turvaohjeita

    OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 161 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Turvaohjeita VAROITUS! Steriili tuote kertakäyttöön Erbe suosittelee, että tuotetta ei valmistella käytön jälkeen uutta käyttöä varten. Jos tuote valmistellaan käyttöön useammin kuin yhden kerran, tuotteen materiaaliominaisuuksille ja/tai toimin- nalle voi aiheutua sellaisia vaikutuksia, että käyttötarkoituksen mukainen käyttö...
  • Seite 162 OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 162 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 misaikaa) seurauksena. Kyseessä ei ole materiaalivirhe, vaan voimakkaan kuormituksen seuraus. Tuotetta on suojattava mekaanisilta vaurioilta. Ei saa heittää! Ei saa käyttää väkivalloin! Letkua ei saa taittaa eikä kelata siihen kuuluvan tuotteen ympä- rille! Mikäli tuote on viallinen, älä...
  • Seite 163 OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 163 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Vaarat endoskooppisessa käytössä Kapasitiivisen kytkennän vaara: Aktivoidusta instrumentista voi virrata korkeataajuusvirtaa troakaariin myös silloin, kun ne eivät ole kosketuksessa toisiinsa (nk. kapasitiivinen kytkentä). Palo- vammojen vaara potilaalle ja/tai leikkaussalin henkilökunnalle. Älä käytä hybriditroakaareja (esim. metallin ja muovin yhdistel- mää).
  • Seite 164 Kun käytössä on applikaattori tuotenumero 20132-256 (jossa taivutettu varsiputki): Taivuta varsiputkea vain käsin, älä käytä työkaluja. 5.11 Käyttäjän tekemät muutokset tuotteessa Erbe Elektromedizin varoittaa erikseen tekemästä tuotteeseen muutoksia. Jokaisesta muutoksesta on seurauksena Erbe Elekt- romedizin -yhtiön vastuun päättyminen.
  • Seite 165: Käyttöohjeet

    OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 165 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Käyttöohjeet Viimeisen käyttöpäivämäärän tarkastaminen Pakkaukseen on merkitty parasta ennen -päivämäärä. Älä käytä tuotetta tämän päivämäärän jälkeen! Pakkauksen tarkistus ja avaus Tätä tuotetta saa käyttää vain, kun pakkaus on avaamaton ja vaurioitumaton. Jos tuote on avattu tai vaurioitunut, tuote ei ole enää...
  • Seite 166: Tuotteen Liittäminen Ja Laiteasetusten Valitseminen

    OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 166 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Tuotteen liittäminen ja laiteasetusten valitseminen TÄRKEÄÄ! APC-laite on varustettu erilaisilla APC-liitännöillä. Lii- täntätyypistä riippuen saatat tarvita applikaattorille sovittimen. Liitäntöjen tyypit käyvät ilmi luvusta „Tarvittavat lisävarusteet“. Liitäntä APC 2 -laitteeseen APC-liitännällä TÄRKEÄÄ! Tästä liitäntätyypistä on olemassa kaksi mallia: sor- mikytkinaktivoinnilla ja ilman.
  • Seite 167 OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 167 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Liitäntä APC 2 -laitteeseen APC-liitännällä TÄRKEÄÄ! APC-liitäntään on liitettävä sovitin tuotenumero 20132-249! 1. Kytke VIO-sähkökirurgialaite päälle ja valitse perusohjelma. 2. Liitä APC-pistoke (1) sovittimeen (2). 3. Liitetylle applikaattorille asetetaan VIO sähkökirurgisessa laitteessa automaattisesti toimintamuodon, tehon, tehoas- teen ja kaasuvirtauksen vakioasetukset.
  • Seite 168: Endoskooppisessa Käytössä: Troakaarin Valinta

    OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 168 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Endoskooppisessa käytössä: Troakaarin valinta Valitse troakaari, joka on tarkoitettu 5 mm:n läpimittaisille instrumenteille. Tuotteen käyttö Tarkista tuote ja kaikki eristeet käytön aikana vaurioiden varalta! Aktivoi leikkaustila painamalla keltaista painiketta. Aktivoi koa- gulaatiotila painamalla sinistä...
  • Seite 169: Tarvittavat Lisävarusteet

    OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 169 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Tarvittavat lisävarusteet TÄRKEÄÄ! APC-laite on varustettu erilaisilla APC-liitännöillä. Lii- täntätyypistä riippuen saatat tarvita applikaattorille sovittimen. Liitäntätyyppi Lisävarusteet applikaattorin liittämiseen Muita lisävarusteita ei tarvita. Sovitin Tuotenumero 20132-249 Hävittäminen Tuote, pakkausmateriaali ja lisävarusteet (mikäli käytössä) on hävitettävä...
  • Seite 170 OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 170 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Symboli Selitys Symboli Selitys Suojattava aurin- Säilytettävä kui- gonvalolta vassa Määrä (x) Steriloitu etee- nioksidilla Ei saa käyttää Kertakäyttöinen pakkauksen olles- sa vaurioitunut Jäykkä varsiputki Jäykkä varsiputki neulalla lastalla Taivutettava var- Eurooppalainen siputki vaatimustenmu-...
  • Seite 171: Pl Aplikatory Plazmy Argonowej

    OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 171 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 WSKAZÓWKA UŻYTKOWA Aplikatory plazmy argonowej 20132-250, 20132-251, 20132-252, 20132-253, 20132-254, 20132-255, 20132-256...
  • Seite 172 OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 172 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Spis treści WAŻNE! ........173 1 Opis produktu .
  • Seite 173: Ważne

    Niniejsze wskazówki dotyczące stosowania urządzenia nie za- stępują instrukcji obsługi stosowanego urządzenia APC! Należy przeczytać instrukcję obsługi urządzenia APC i w razie wątpliwo- ści skontaktować się z firmą Erbe lub ze sprzedawcą urządzenia! Opis produktu 1 żółty przycisk: aktywuje CUT 2 niebieski przycisk: aktywuje COAG 3 jasnoszary przycisk ReMode: Zmienia między dwiema opcja-...
  • Seite 174: Przeznaczenie

    20132-256: Aplikator plazmy argonowej jest przeznaczony do monopolarnej koagulacji i dewitalizacji tkanek plazmą argono- wą. Jest on stosowany w chirurgii otwartej. 20132-250, 20132-251, 20132-252, 20132-253, 20132-254 i 20132-255: Aplikatory plazmy argonowej są przeznaczone do monopolarnego cięcia i koagulacji tkanek z użyciem argonu lub bez jego użycia lub do koagulacji i dewitalizacji plazmą...
  • Seite 175: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! Produkt sterylny jednorazowego użytku Firma Erbe zaleca, aby po użyciu nie poddawać produktu proce- durze przygotowania do ponownego użycia. Procedura przygo- towania do ponownego użycia może mieć taki wpływ na właści- wości materiałowe i/lub działanie produktu, że nie będzie już...
  • Seite 176 OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 176 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 do mocnego nagrzania dystalnego końca instrumentu. Nie jest to wada materiałowa, lecz skutek dużej eksploatacji. Chronić produkt przed wszelkimi uszkodzeniami mechaniczny- mi! Nie rzucać! Nie używać siły! Przewodu nie załamywać i nie owijać wokół przynależnego pro- duktu! Nie używać...
  • Seite 177 OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 177 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 W przypadku nerwów wymagających ochrony zalecane jest krót- kotrwałe utrzymanie aktywacji APC, a maksymalny wydatek mocy uzależnić od aktualnej indykacji. Niebezpieczeństwa w przypadku zastosowania endoskopowego Niebezpieczeństwo sprzężenia pojemnościowego: Prąd wysokiej częstotliwości może być przeniesiony z aktywowanego instru- mentu na trokar, nawet jeśli nie ma między nimi kontaktu (tzw.
  • Seite 178 OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 178 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Niebezpieczeństwo oparzenia dla pacjenta Przeskoki napięcia, aktywacje w trokarze lub bez kontroli wizu- alnej dystalnego końca instrumentu mogą prowadzić do nieza- mierzonych obrażeń termicznych pacjenta. Z tego powodu nale- ży przed każdą aktywacją sprawdzać, czy dystalny koniec instrumentu wystaje przynajmniej 10 mm z trokara.
  • Seite 179: Wskazówki Dotyczące Zastosowania

    OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 179 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 5.11 Zmiana produktu przez użytkownika Erbe Elektromedizin wyraźnie przestrzega przed dokonywaniem jakichkolwiek zmian wyrobu. Każda zmiana prowadzi do wyklu- czenia wszelkiej odpowiedzialności ze strony Erbe Elektromed- izin. Wskazówki dotyczące zastosowania Sprawdzić termin przydatności Na opakowaniu podano termin przydatności.
  • Seite 180: Przyłączenie Produktu I Wybór Ustawień Urządzenia

    OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 180 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Przyłączenie produktu i wybór ustawień urządzenia WAŻNE! Urządzenie APC jest wyposażone w różne gniazda APC. W zależności od rodzaju gniazda do przyłączenia aplikatora wy- magany jest adapter lub też nie. W celu ustalenia rodzaju gniazda należy przeczytać rozdział "Wymagane wyposażenie dodatkowe“.
  • Seite 181 OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 181 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Przyłączanie do APC 2 z gniazdem APC WAŻNE! Do gniazda APC musi być przyłączony adapter nr art. 20132-249! 1. Włączyć urządzenie elektrochirurgiczne VIO i wybrać pro- gram podstawowy. 2. Włożyć wtyczkę APC (1) do adaptera (2). 3.
  • Seite 182: W Przypadku Zastosowania Endoskopowego: Wybór Trokara

    OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 182 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 W przypadku zastosowania endoskopowego: Wybór trokara Wybrać trokar dla instrumentów o średnicy 5 mm. Stosowanie produktu Podczas zastosowania produkt oraz całość izolacji należy spraw- dzić pod kątem uszkodzeń. W celu aktywacji trybu cięcia należy nacisnąć żółty przycisk. W celu aktywacji trybu koagulacji należy nacisnąć...
  • Seite 183: Wymagane Wyposażenie Dodatkowe

    OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 183 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Wymagane wyposażenie dodatkowe WAŻNE! Urządzenie APC jest wyposażone w różne gniazda APC. W zależności od rodzaju gniazda do przyłączenia aplikatora wy- magany jest adapter lub też nie. Rodzaj gniazda Wyposażenie dodatkowe do przyłączenia aplikatora Nie jest wymagane wyposaże- nie dodatkowe.
  • Seite 184 OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 184 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Symbol Objaśnienie Symbol Objaśnienie Chronić przed Przechowywać w światłem słonecz- suchym miejscu Ilość (x) Produkt sterylizo- wany tlenkiem etylenu Nie używać w Nie używać po- przypadku uszko- nownie dzonego opako- wania sztywny płaszcz z sztywny płaszcz igłą...
  • Seite 185: Pokyny K Použití

    OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 185 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 POKYNY K POUŽITÍ Aplikátory argonové plazmy 20132-250, 20132-251, 20132-252, 20132-253, 20132-254, 20132-255, 20132-256...
  • Seite 186 OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 186 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Obsah DŮLEŽITÉ! ........187 1 Popis produktu .
  • Seite 187: Důležité

    Pečlivě čtěte všechny informace! Tento pokyn k použití nenahrazuje návod k použití k používané- mu přístroji APC! Přečtěte si návod k použití k přístroji APC, v pří- padě pochybností, se informujte ve společnosti Erbe nebo u své- ho dodavatele! Popis produktu 1 žluté...
  • Seite 188: Použití

    20132-256: Aplikátor argonové plazmy je určen pro monopolá- rní koagulaci a devitalizaci tkáně argonovou plazmou. Používá se v otevřené chirurgii. 20132-250, 20132-251, 20132-252, 20132-253, 20132-254 a 20132-255: Aplikátory argonové plazmy jsou určeny pro mo- nopolární řezání a koagulaci tkáně s argonem i bez argonu nebo pro koagulaci a devitalizaci argonovou plazmou.
  • Seite 189: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny VÝSTRAHA! Sterilní výrobek k jednorázovému použití Společnost Erbe nedoporučuje výrobek po použití čistit a sterilizovat. Čištěním a sterilizací se mohou změnit vlastnosti materiálu nebo funkčnost výrobku a výrobek pak už nemusí být možné používat v souladu s jeho určením. Rizika jsou: •...
  • Seite 190 OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 190 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Chraňte výrobek před jakýmkoliv mechanickým poškozením! Ne- házejte s nimi! Nepoužívejte násilí! Hadice se nesmí zalomit ani omotávat kolem příslušného výrob- V případě poškození tento výrobek nepoužívejte! Nesmí se provádět jiné kontroly, než ty popsané v tomto návodu k použití.
  • Seite 191 OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 191 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Nebezpečí při endoskopickém použití Nebezpečí kapacitní vazby: Vysokofrekvenční proud se může přenášet z aktivovaného nástroje do trokaru, i když se nástroj trokaru nedotýká (tzv. kapacitní vazba). Nebezpečí popálení pa- cienta a/nebo personálu na operačním sále. Nepoužívejte hyb- ridní...
  • Seite 192 U aplikátorů s rotačním kolečkem a pohyblivou elektrodou ruko- jeť neohýbejte. U aplikátoru, výr. č. 20132-256 (s pružnou rukojetí): rukojeť ohý- bejte pouze rukou, nepoužívejte žádné nástroje. 5.11 Změna výrobku uživatelem Firma Erbe Elektromedizin varuje důrazně před pozměňováním výrobku. Každá změna vylučuje záruky firmy Erbe Elektromedi- zin.
  • Seite 193: Pokyny K Použití

    OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 193 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Pokyny k použití Zkontrolujte datum trvanlivosti Na obalu je uvedeno datum doporučené spotřeby. Nepoužívejte výrobek pokud toto datum již uplynulo! Zkontrolujte balení a otevřete Tento výrobek se smí používat pouze v případě, že obal není ote- vřen nebo poškozen.
  • Seite 194: Připojení Výrobku A Volba Nastavení Přístroje

    OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 194 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Připojení výrobku a volba nastavení přístroje DŮLEŽITÉ! Přístroj APC je vybaven různými zdířkami APC. V zá- vislosti na typu zdířky potřebujete pro připojení aplikátoru adap- tér nebo ne. Ke stanovení typu zdířky si prosím přečtěte kapitolu „Nutné pří- slušenství“.
  • Seite 195 OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 195 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Připojení k APC 2 s APC zdířkou DŮLEŽITÉ! K APC zdířce musí být připojen adaptér výr.č. 20132- 249! 1. Zapojte elektrochirurgický přístroj VIO a zvolte základní pro- gram. 2. Zasuňte APC zástrčku (1) do adaptéru (2). 3.
  • Seite 196: U Endoskopického Použití: Výběr Trokaru

    OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 196 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 U endoskopického použití: Výběr trokaru Zvolte trokar pro nástroje s průměrem 5 mm. Použití výrobku Během použití zkontrolujte, zda není výrobek mechanicky po- škozen a zda je izolace v pořádku. K aktivování režimu řezání, stiskněte žluté tlačítko. K aktivování režimu koagulace, stiskněte modré...
  • Seite 197: Nutné Příslušenství

    OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 197 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Nutné příslušenství DŮLEŽITÉ! Přístroj APC je vybaven různými zdířkami APC. V zá- vislosti na typu zdířky potřebujete pro připojení aplikátoru adap- tér nebo ne. Typ zdířky Příslušenství pro připojení aplikátoru Žádné další příslušenství není nutné.
  • Seite 198 OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 198 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Symbol Vysvětlení Symbol Vysvětlení Chránit před slu- Uchovávejte v su- nečním zářením Množství (x) Sterilizováno ety- lenoxidem Nepoužívejte, po- Opakovaně nepo- kud je obal poško- užívat pevná rukojeť pevná rukojeť se s jehlou špachtlí...
  • Seite 199: Hu Argonplazma-Applikátorok

    OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 199 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ Argonplazma-applikátorok 20132-250, 20132-251, 20132-252, 20132-253, 20132-254, 20132-255, 20132-256...
  • Seite 200 OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 200 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Tartalom FONTOS!........201 1 Termékleírás .
  • Seite 201: Fontos

    Kérjük, minden információt olvasson el figyelmesen! A jelen használati útmutató nem helyettesíti az alkalmazott APC- készülék használati utasítását! Olvassa el az APC-készülék hasz- nálati utasítását és kétely esetén forduljon az Erbe céghez vagy a helyi képviselőhöz! Termékleírás 1 sárga gomb: CUT aktiválása 2 kék gomb: COAG aktiválása...
  • Seite 202: Célmeghatározás

    Rendeltetésszerű használat Az argonplazma-applikátor APC 2 / APC 3 készülékkel haszná- landó, az Erbe VIO elektrosebészeti készülékkel együtt. Az APC 2-nek rendelkeznie kell ujjkapcsolóval aktiválható APC- hüvellyel. Az APC 3 már gyárilag el van látva megfelelő hüvellyel. A termék csak egyszeri használatra alkalmas.
  • Seite 203: Biztonsági Utasítások

    Biztonsági utasítások FIGYELMEZTETÉS! Steril termék egyszeri használatra Az Erbe nem javasolja a termék használat utáni ismételt előké- szítését. Egy ismételt előkészítés úgy befolyásolhatja az anyag- tulajdonságokat és/vagy a termék működését, hogy a célmeg- határozás keretein belüli alkalmazás már nem lesz lehetséges. A kockázatok:...
  • Seite 204 OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 204 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 sen felmelegedhet. Ez nem anyaghiba, hanem az erős igénybe- vétel következménye. Óvja a terméket a mechanikai sérülésektől. Dobálni tilos! Bármi- féle erőszak alkalmazása tilos! A tömlőt sem meghajlítani sem a hozzátartozó termék köré te- kerni nem szabad! Amennyiben a termék sérült, használni tilos! Az ebben a használati útmutatóban ismertetettektől eltérő...
  • Seite 205 OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 205 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 A megvédendő idegek esetén ajánlatos az APC aktiválási idejét korlátozni és a maximális leadott teljesítményt a szükséges indi- kációhoz igazítani. Veszélyek endoszkópos alkalmazás esetén Kapacitív csatolás veszélye: A nagyfrekvenciás áram az aktivált műszerről átjuthat a trokárra még akkor is, ha nem érintkeznek (ún.
  • Seite 206 20132-256 cikkszámú applikátor esetén (hajlítható szárcső): A szárcső csak kézzel hajlítandó, szerszámok használata tilos. 5.11 A termék felhasználó általi módosítása Az Erbe Elektromedizin GmbH nyomatékosan óv attól, hogy a terméket módosítsák. Bármiféle módosítás az Erbe Elektromedi- zin GmbH felelősségének kizárását vonja maga után.
  • Seite 207: Használati Útmutató

    OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 207 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Használati útmutató Ellenőrizze a szavatossági időt A csomagoláson fel van tüntetve egy lejárati dátum. Ezen túl ne használja ezt a terméket! Ellenőrizze a csomagolást és nyissa ki A jelen terméket csak felbontatlan, sértetlen csomagolás esetén szabad használni.
  • Seite 208: A Termék Csatlakoztatása És Az Eszközbeállítások Kiválasztása

    OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 208 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 A termék csatlakoztatása és az eszközbeállítások kiválasztása FONTOS! Az APC-készülékek különböző APC-hüvelyekkel van- nak felszerelve. A hüvelytípustól függően az applikátorok alkal- mazásához szükséges vagy nem szükséges adapter. Kapcsolóhüvelytípusának megállapításához kérjük, olvassa el a következő...
  • Seite 209 OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 209 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 APC 2 csatlakoztatása APC-hüvellyel FONTOS! Az APC-kapcsolóhüvelyhez a 20132-249 cikkszámú adaptert kell csatlakoztatni! 1. Kapcsolja be a VIO elektrosebészeti készüléket és válassza ki az alapprogramot. 2. Dugja be az APC-dugaszt (1) az adapterbe (2). 3.
  • Seite 210: Endoszkópos Alkalmazás Esetén: A Trokár Kiválasztása

    OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 210 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Endoszkópos alkalmazás esetén: A trokár kiválasztása Válasszon ki egy 5 mm átmérőjű eszközökhöz alkalmas trokárt. A termék alkalmazása Az alkalmazás alatt a terméket, az összes szigetelést is ideértve, meg kell vizsgálni, hogy nem károsodott-e. A vágási üzemmód aktiválásához nyomja meg a sárga gombot.
  • Seite 211: Szükséges Tartozékok

    OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 211 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Szükséges tartozékok FONTOS! Az APC-készülékek különböző APC-hüvelyekkel van- nak felszerelve. A hüvelytípustól függően az applikátorok alkal- mazásához szükséges vagy nem szükséges adapter. Hüvelytípus Tartozék az applikátorok csatlakoztatásához További tartozék nem szüksé- ges.
  • Seite 212 OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 212 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Szimbó- Magyarázatok Szimbó- Magyarázatok Gyártó Felhasználható eddig Napfénytől védve Szárazon tárolan- tartandó dó Mennyiség (x) Etilén-oxiddal ste- rilizálva Sérült csomagolás Újrafelhasználása esetén használata tilos tilos merev szárcső tű- merev szárcső spatulával hajlítható...
  • Seite 213: Ru Аппликаторы Для Аргоноплазменной Коагуляции

    OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 213 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 УКАЗАНИЕ К ПРИМЕНЕНИЮ Аппликаторы для аргоноплазменной коагуляции 20132-250, 20132-251, 20132-252, 20132-253, 20132-254, 20132-255, 20132-256...
  • Seite 214 OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 214 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Оглавление ВАЖНО!........215 1 Описание...
  • Seite 215: Важно

    Пожалуйста внимательно читайте всю информацию! Данное указание не заменяет инструкцию по применению используемого аппарата APC! Ознакомьтесь с инструкцией по применению аппарата APC и при сомнениях обращайтесь к Erbe или вашему дилеру! Описание изделия жёлтая кнопка: включает CUT синяя кнопка: включает COAG светло-серая...
  • Seite 216: Назначение

    предназначен для монополярной коагуляции и девитализа- ции тканей посредством аргоновой плазмы. Прибор приме- няется в открытой хирургии. 20132-250, 20132-251, 20132-252, 20132-253, 20132-254 и 20132-255: аппликаторы для аргоноплазменной коагуляции предназначены для монополярного резания и коагуляции тканей с помощью аргоновой плазмы или без неё, а также...
  • Seite 217: Указания По Безопасности

    Указания по безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Стерильное изделие для одноразового использования Компания Erbe не рекомендует повторно обрабатывать изде- лие после применения. Повторная обработка может так по- влиять на свойства материалов и/или работу изделия, что его использование по назначению будет более невозможно. Возникающие риски: •...
  • Seite 218 OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 218 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Общие указания по защите медицинского персонала, пациента и изделия Не используйте их в присутствии горючих или взрывчатых ве- ществ. Ни в коем случае не класть их на пациента или в его непо- средственной...
  • Seite 219 OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 219 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Газовая эмболия, газовая эмфизема Для предотвращения газовой эмболии не следует устанавли- вать слишком высокую скорость подачи аргона, чтобы не до- пустить проникновения газа в открытые сосуды. Для предот- вращения газовой эмболии или эмфиземы не направляйте дистальный...
  • Seite 220 OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 220 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Возбуждение нервов и мышц из-за токов низкой частоты. Опасное суммирование токов утечки на пациента от несколь- ких источников тока: низкочастотных токов нельзя полно- стью избежать в ВЧ-хирургии, однако их можно ограничить техническими...
  • Seite 221: Опасность Ожога

    У аппликатора с арт. № 20132-256 (с изгибаемым стержнем): сгибать стержень только вручную, не использовать инстру- менты. 5.11 Изменение изделия пользователем Фирма Erbe Elektromedizin категорически запрещает каким- либо образом изменять изделия. При любом изменении фирма Erbe Elektromedizin снимает с себя гарантийную ответ- ственность.
  • Seite 222: Указания По Применению

    OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 222 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Указания по применению Проверка срока годности На упаковке указан срок хранения. Не используйте изделие с истекшим сроком хранения. Проверка и вскрытие упаковки Использовать данное изделие можно, только если упаковка не вскрыта и не повреждена. Если упаковка вскрыта или по- вреждена, изделие...
  • Seite 223 OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 223 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Подключение к прибору APC 2 с гнездом АРС ВАЖНО! Имеются два варианта этого гнезда - с активацией ручным переключателем и без неё. Для аппликатора требу- ется вариант с активацией ручным переключателем, который можно...
  • Seite 224 OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 224 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Подключение к прибору APC 2 с гнездом АРС ВАЖНО! К гнезду APC должен быть подсоединён адаптер с арт. № 20132-249! 1. Включите электрохирургический аппарат VIO и выберите базовую программу. 2. Вставьте штекер APC (1) в адаптер (2). 3.
  • Seite 225: При Эндоскопическом Применении: Выбор

    OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 225 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 При эндоскопическом применении: Выбор троакара Выберите троакар для инструментов диаметром 5 мм. Применение изделия В ходе применения проверьте изделие, в т.ч. всю изоляцию, на предмет повреждений. Для активации режима резания нажать на жёлтую кнопку. Для...
  • Seite 226: Необходимые Принадлежности

    OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 226 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Необходимые принадлежности ВАЖНО! Аппарат APC оснащается различными гнёздами APC. В зависимости от типа гнезда для подключения аппликатора может потребоваться (или не потребоваться) адаптер. Тип гнезда Принадлежности для под- ключения аппликатора Дополнительные принад- лежности...
  • Seite 227 OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 227 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Символ Значение Символ Значение Изготовитель Срок годности Беречь от солнеч- Хранить в сухом ного света месте Количество (x) Стерилизовано этиленоксидом Не использовать, Не использовать если упаковка по- повторно вреждена жёсткий стер- жёсткий...
  • Seite 228 OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 228 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13...
  • Seite 229: Kullanim Talimati

    OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 229 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 KULLANIM TALIMATI Argon plazma aplikatörleri 20132-250, 20132-251, 20132-252, 20132-253, 20132-254, 20132-255, 20132-256...
  • Seite 230 OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 230 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 İçindekiler ÖNEMLİ!........231 1 Ürünle ilgili açıklamalar.
  • Seite 231: Önemli̇

    ÖNEMLİ! Lütfen bütün bilgileri dikkatlice okuyunuz! Bu kullanım bilgileri, kullanılan APC cihazının kullanma talimatı- nın yerine geçmez! Lütfen APC cihazının kullanma talimatını okuyun ve şüpheli durumlarda Erbe'ye veya satış temsilciliğinize danışın! Ürünle ilgili açıklamalar 1 sarı tuş: CUT fonksiyonunu aktifleştirir 2 mavi tuş: COAG fonksiyonunu aktifleştirir...
  • Seite 232: Kullanım Amacı

    Açık cerrahide ve laparoskopide kullanılırlar. Amaca uygun kullanım Argon plazma aplikatörü, bir Erbe VIO elektrocerrahi cihazı ile birleştirilmiş bir APC 2 / APC 3 cihazıyla birlikte kullanılmak için tasarlanmıştır.
  • Seite 233: Güvenlik Notları

    OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 233 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Güvenlik notları UYARI! Tek kullanımlık steril ürün Erbe ürünün kullanımdan sonra tekrar işlenmesini önermez. Tekrar işlenmesi durumunda ürünün malzeme özellikleri ve/ veya işleyişi, ürünün amacına uygun kullanılmasının artık müm- kün olmayacağı derecede etkilenebilir. Riskler şunlardır: •...
  • Seite 234 OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 234 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Hortumları kırmayın ve ait olduğu ürünün çevresine sarmayın! Eğer hasarlıysa, ürünü kullanmayın! Bu kullanım bilgilerinde belirtilenlerin dışında başka kontrollerin yapılmasına gerek yoktur. Vücut boşluklarında yanma tehlikesi APC uygulamasından önce mutlaka ilgili organın lümenlerinde yanıcı...
  • Seite 235 OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 235 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Endoskopik kullanımda tehlikeler Kapasitif bağlantı tehlikesi: HF akımı, birbirine dokunmasalar da etkinleştirilmiş enstrümandan trokara aktarılabilir (kapasitif bağlantı). Hasta ve/veya ameliyathane personeli için yanık teh- likesi. Hibrit trokarlar (örn. metal ve plastikten bir kombinasyon) kullanmayın.
  • Seite 236 20132-256 ürün no'lu aplikatörde (bükülebilir şaft borulu): Şaft borusunu yalnızca elle bükün, alet kullanmayın. 5.11 Ürün üzerinde uygulayıcı tarafından değişiklik yapılması Erbe Elektromedizin olarak ürün üzerinde değişiklik yapılmaması konusunda açıkça uyarıyoruz. Her türlü modifikasyon Erbe Elekt- romedizin'in sorumluluğunun sona ermesine neden olur.
  • Seite 237: Kullanım Bilgileri

    OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 237 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Kullanım bilgileri Son kullanma tarihinin kontrolü Ambalajın üzerinde bir son kullanma tarihi belirtilmiştir. Eğer bu son kullanma tarihi geçmişse, ürünü kullanmayın! Ambalajın kontrolü ve açılması Bu ürünü sadece ambalajı açılmamışsa ve hasarsızsa kullanın. Eğer ambalaj açıksa veya hasarlıysa, ürün artık steril değildir ve kullanılamaz.
  • Seite 238 OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 238 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 APC soketi olan bir APC 2'nin bağlanması ÖNEMLİ! Bu soket tipinin parmakla etkinleştirme işlevine sahip olan ve olmayan iki çeşidi bulunmaktadır. Aplikatör için parmakla etkinleştirme işlevine sahip olan çeşidini kullanmanız gerekmek- tedir.
  • Seite 239 OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 239 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 APC soketi olan bir APC 2'nin bağlanması ÖNEMLİ! APC soketine 20132-249 ürün no’lu adaptör takılmış olmalıdır! 1. VIO elektrocerrahi cihazını açın ve temel programı seçin. 2. APC fişini (1) adaptöre (2) takın. 3.
  • Seite 240: Endoskopik Kullanımda: Trokar Seçimi

    OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 240 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Endoskopik kullanımda: Trokar seçimi Çapı 5 mm olan aletlere uygun bir trokar seçin. Ürünün kullanımı Uygulama sırasında, tüm yalıtımlar dahil olmak üzere, üründe mekanik hasar olup olmadığını kontrol edin. Kesme modunu devreye almak için sarı tuşa basın. Koagülasyon modunu devreye almak için mavi tuşa basın.
  • Seite 241: Gerekli Aksesuar

    OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 241 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Gerekli Aksesuar ÖNEMLİ! APC cihazı farklı APC soketlerine sahiptir. Soket tipine göre aplikatörün bağlantısı için bir adaptöre ihtiyacınız olabilir veya olmayabilir. Soket tipi HF-cihazları ve modülleri için aksesuar Başka bir aksesuara gerek yoktur.
  • Seite 242 OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 242 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 Sembol Açıklama Sembol Açıklama Güneş ışığından Kuru ortamda sak- uzak tutun layın Miktar (x) Etilen oksit ile ste- rilize edilmiştir Ambalaj hasarlıy- Tekrar kullanma- sa ya da açıksa yın ürünü kullanmayın iğneli şaft borusu spatüllü...
  • Seite 243: Zh 氩气电极

    OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 243 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 使用说明 氩气电极 20132-250, 20132-251, 20132-252, 20132-253, 20132-254, 20132-255, 20132-256 产品名称 : 高频电外科系统 注册证编号 : 国食药监械 (进)字 2014 第 3254361 号 技术要求 / 注册产品标准编号 : YZB/GER 4902-2014 《高频电外 科系统》 生产日期 : 见原包装标签...
  • Seite 244 OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 244 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 目录 重要! ....245 1 产品说明 ....245 2 规定用途...
  • Seite 245: 产品说明

    OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 245 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 重要! 请仔细阅读所有信息! 本手册的使用提示并不取代您的 APC 仪器使用指南! 请阅 读 APC 仪器使用指南,如有疑问,请咨询 Erbe 公司或其经 销商! 产品说明 黄色按钮: 启用电切 蓝色按钮: 启用电凝 淡灰色 ReMode 键:在程序的两个设置选项间来回切换 ( 仅可用于以下仪器组合:APC 2 与 VIO 300 D/ VIO 200 D,APC 3 与 VIO 3) 滚轮:用于无级移动高频电极...
  • Seite 246: 规定用途

    OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 246 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 规定用途 20132-256:氩气电极用于单极电凝及通过氩气等离子使组 织失活。它被用于开放性手术。 20132-250、20132-251、20132-252、20132-253、20132- 254 和 20132-255:氩气电极在含氩气或不含氩气的情况下 用于组织的单极电切和电凝,或用于电凝和通过氩气等离子 使组织失活。它被用于开放手术或腹腔镜检查。 预期用途 氩等离子喷头和一个 APC 2/APC 3 一起与 Erbe VIO 电外科 仪组合使用。 APC 2 必须配备一个带手指开关激活装置的 APC 插座。 APC 3 在出厂时已配备了一个相应的插座。 本产品为一次性用品。 最大电容量 这些产品的最大电容量: • 4300 V 安全注意事项...
  • Seite 247 OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 247 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 5.2 对于用户的要求 本产品必须由受过培训、知道如何按照使用说明书进行操作 的医务人员来使用。 在使用本产品前,请务必确认已熟悉与相应的 APC 外科仪 及高频电外科仪器结合使用的操作流程! 5.3 对用户、病人和本产品的防护须知 使用时不得有易燃易爆物质存在! 切勿把器械放在患者身上或其旁边。 如果启动时间较长或启动间隔时间较短 ( 没有冷却时间 ), 器械远端可能会过热。这并非是材料问题,而是过度使用造 成的。 避免产品受到任何形式的机械损伤!不得抛掷!不得用力! 管道不能打结或与其所属产品缠绕在一起! 如果发现有损坏,请不要使用该产品! 本应用须知之外的其他检查无须进行。 5.4 人体体腔内的自燃危险 在使用 APC 前务必确认,相应的器官内腔里不存在可燃或 促燃气体。 5.5 气栓、肺气肿 为避免气栓,不允许将氩气的流速调得很高,以至于氩气进 入开放的血管。...
  • Seite 248 OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 248 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 5.6 存在不小心损伤神经组织的危险。 请注意 , 在距离神经组织很近距离使用 APC 时 , 可能会由于 感应到电流引起刺激。 对于需要严格保护的神经组织 , 建议使 APC 激活时间保持很 短并且使最大的输出功率和所要求的指数匹配。 5.7 内窥镜应用的危险 电容耦合的危险:即使两者没有接触 ( 即所谓的电容耦合 ),高频电流也可以从使用中的器械传输到套管针。患者和 / 或手术人员会有灼伤危险。请勿使用混合套管针 ( 如金属 和塑料的组合 )。请仅使用专为与电外科配件配套使用而设 计的套管针。 低频电流对神经和肌肉的意外刺激。多个电源的患者漏电流 的危险叠加:在高频手术中低频电流无法完全避免,但可通 过在设备和配件上采取技术措施予以限制。限制类型表明这...
  • Seite 249: 使用注意事项

    OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 249 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 5.9 燃烧危险 氩气等离子会导致导电物质如金属等强烈变热。 为避免燃 烧,任何时候请勿将氩气等离子对准导电物质。 烫伤危险!启动期间请不要触摸器械尖端 ( 例如欲清洁电极 时 )。 使用后,器械尖端仍可能会很热。使用后请勿触摸器械尖 端,也不要将其放在患者身上或易燃材料上。 5.10 轴管受损 对于带滚轮的喷头和可移动的电极,轴管不能弯曲。 对货号为 20132-256 的喷头 ( 配备可弯曲的轴管 ):仅手动 折弯轴管,不能使用工具。 5.11 假如用户对本产品进行了修改 Erbe 明确警告不得对其产品进行改动,否则,Erbe 将不承 担任何责任。 使用注意事项 6.1 检查有效期 在原包装上有关于该产品有效期的说明。如果有效期已过, 请不要使用! 6.2 检查包装并打开 如果包装已打开或破损,请勿使用本产品。 如果包装已打开 或破损,本产品已不再无菌,故禁止使用。 当您从原包装中取出该产品后,要保持其无菌状态!...
  • Seite 250: 6.3 检查产品

    OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 250 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 6.3 检查产品 在该产品使用之前,要检查该产品有无损坏,其中包括所有 的绝缘。 如果发现有损坏,请不要使用该产品! 6.4 连接上本产品并选择进行仪器的调整 重要! APC 仪器配有不同的 APC 插座。根据插座类型的不 同,连接喷头时可能需要一个适配器。 为了确定您使用的插座型号请您阅读以下章节 :“ 需要的附 件 “. 借助 APC- 插座连接到一个 APC2 上 重要!这个插座类型有两种型号,有手指开关激活装置或没 有该激活装置。该喷头需要带手指开关激活装置的型号,可 从插座左侧触点的大金属环上进行识别。 1. 接通 VIO 电外科仪的电源,选择基本程序。 2. 将 APC 插头 (1) 插入 APC 插座 (2) 中。 3.
  • Seite 251: 6.5 对于内窥镜应用:选择套管针

    OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 251 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 借助 APC- 插座连接到一个 APC2 上 重要!在 APC 插座上必须连接货号为 20132-249 的适配 器! 1. 接通 VIO 电外科仪的电源,选择基本程序。 2. 将 APC 插头 (1) 插入适配器 (2) 中。 3. 在 VIO 电外科仪上会对已插入的喷头自动进行模式、功 率、效果和气体流量的标准设定。必要时可以在特定范 围内对标准设定进行更改。 与 APC 3 连接 : 1.
  • Seite 252: 6.6 使用产品

    OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 252 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 6.6 使用产品 在使用时请检查包括所有绝缘部分在内的产品是否有损伤。 如欲激活电切模式,请按下黄色按键。如欲激活电凝模式, 请按下蓝色按键。请确保电外科仪能做出正确反应。 通过淡灰色的 ReMode 键可以在程序的两个设置选项 和 之间来回切换。 如欲纵向移动电极,请转动滚轮或来回移动轴管。 可以在任意位置转动药刀状电极。为此请转动轴管。 对于腹腔镜检查:在插入喷头或从套管针中取出喷头时请将 电极完全旋入。滚轮必须明显卡入。仅在亲眼所见的情况下 将喷头插入套管针。 货号 20132-256:该喷头有一个可弯曲的轴管 ( 警告!仅用 手弯曲,不能使用工具 )。 此喷头只有一个蓝色按键。此蓝 色按键用于激活电凝模式。请确保电外科仪能做出正确反 应。 需要的附件 重要! APC 仪器配有不同的 APC 插座。根据插座类型的不 同,连接喷头时可能需要一个适配器。 插座类型...
  • Seite 253: 废弃处理

    OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 253 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 废弃处理 根据现行的国家规定和法律进行产品、包装材料及附件 ( 如 存在 ) 的废弃处理。 图标 图标 说明 图标 说明 遵照使用说明书 注意,遵照随附 文件 货号 批号 制造商 有效期至 避免阳光照射 干燥保存 数量 (x) 经环氧乙烷灭菌 包装损坏时请不 不可重复利用 要使用 带针刚性轴管 带铲刚性轴管 可弯曲轴管 欧洲认证标识 (CE)
  • Seite 254 OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 254 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13...
  • Seite 255: Ko 아르곤 플라즈마 어플리케이터

    OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 255 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 사용 설명서 아르곤 플라즈마 어플리케이터 20132-250, 20132-251, 20132-252, 20132-253, 20132-254, 20132-255, 20132-256...
  • Seite 256 OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 256 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 차례 중요 ! ....... . .257 1 제품...
  • Seite 257: 제품 설명

    정보를 하나 하나 주의깊게 읽어 주시기 바랍니다 ! 본 사용 지침은 사용하는 APC 장치의 사용 설명서를 대신 하지 않습니다 ! APC 장치의 사용 설명서를 읽고 의문이 생 기는 경우에는 Erbe 사나 해당 배급 업체에 문의하십시오 ! 제품 설명 1 황색 버튼 : CUT 활성화...
  • Seite 258: 규정에 따른 사용

    고에 사용됩니다 . 개복술 또는 복강경 수술에서 사용됩니다 규정에 따른 사용 아르곤 플라즈마 어플리케이터는 Erbe VIO 전기식 외과 기 기와 함께 APC 2 및 APC 3 과 함께 사용할 수 있습니다 . APC 2 에는 핑거 스위치 활성화 기능이 있는 APC 소켓이...
  • Seite 259: 안전 지침

    안전 지침 경고 ! 5.1 일회용 살균 제품 Erbe 는 사용 후 제품 재사용을 권장하지 않습니다 . 재사용 하면 제품 기능 및 / 또는 재료 특성이 변경되어 목적에 맞게 사용하지 못할 수 있습니다 . 위험 : • 높은 온도로 인해 손상되는 구성품/연결부(예: 오토클레...
  • Seite 260 OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 260 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 이 사용 지침에 설명되어 있는 것 이외의 컨트롤은 수행할 필요가 없습니다 . 5.4 체강 내 화재 위험 APC 를 사용하기 전에 해당 장기의 내강에 가연성 또는 연 소 촉진 가스가 없는지 확인하십시오 . 5.5 공기색전증...
  • Seite 261 OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 261 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 저주파 전류로 인해 신경과 근육에 의도하지 않은 자극이 가 해질 수 있습니다 . 다양한 전류원의 환자 누설 전류의 위험 한 결합 : HF 수술에서 저주파 전류를 완전히 피할 수는 없 습니다 . 하지만 기술적 조치를 통해 기기와 액세서리로 제 한할...
  • Seite 262: 사용 설명서

    트 튜브 장착 ) 의 경우 : 손으로만 샤프트 튜브를 구부리십 시오 . 공구를 사용하지 마십시오 . 5.11 사용자에 의한 제품 변경 Erbe 전기 의료 부서에서는 제품 변경 불가를 분명히 알려 드립니다 . 어떠한 변경에 대해서도 Erbe 전기 의료 부서에 서는 책임을 지지 못합니다 .
  • Seite 263: 6.4 제품 연결 및 장치 설정 선택

    OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 263 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 6.4 제품 연결 및 장치 설정 선택 중요 ! APC 장치에는 다양한 APC 소켓이 장착되어 있습니 다 . 어플리케이터 연결 시 어댑터 필요 여부는 소켓 유형에 따라 결정됩니다 . 소켓 유형은 " 필요 액세서리 " 장을 참조하여 결정합니다 . APC 소켓을...
  • Seite 264: 6.5 내시경 사용 시 : 투관침 선택

    OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 264 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 APC 소켓을 이용하여 APC 2 에 연결 중요 ! APC 소켓에 어댑터 ( 상품 번호 20132-249) 가 연결 되어 있어야 합니다 ! 1. VIO 전기식 외과 기기를 켜고 기본 프로그램을 선택하 십시오...
  • Seite 265: 6.6 제품 취급

    OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 265 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 6.6 제품 취급 사용하면서 제품과 전체 절연부의 손상 여부를 점검하십시 오 . 절개 모드를 활성화하려면 황색 버튼을 누르십시오 . 응고 모드를 활성화하려면 청색 버튼을 누르십시오 . 전기식 외과 기기가 올바르게 반응하는지 확인하십시오 . 설정...
  • Seite 266: 필요 액세서리

    OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 266 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 필요 액세서리 중요 ! APC 장치에는 다양한 APC 소켓이 장착되어 있습니 다 . 어플리케이터 연결 시 어댑터 필요 여부는 소켓 유형에 따라 결정됩니다 . 소켓 유형 어플리케이터 연결용 액세 서리 다른 액세서리는 필요하지 않습니다...
  • Seite 267 OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 267 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13 기호 설명 기호 설명 햇빛에 노출되지 건조한 곳에 보관 않도록 하십시오 하십시오 분량 (x) 에틸렌 옥사이드 로 살균됨 포장이 손상된 경 재사용하지 마십 우에는 사용하지 시오 마십시오 바늘이 있는 고정 주걱이 있는 고정 식...
  • Seite 268 OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 268 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13...
  • Seite 269 OBJ_DOKU-193776-005.fm Seite 269 Donnerstag, 21. März 2019 1:16 13...
  • Seite 270 Tel +82 2 2283 1833 info@erbe-italia.com info@erbe-korea.com LATAM United Kingdom Tel +55 11 4191 4146 Tel +44 113 253 0333 info@erbe-brasil.com sales@erbe-uk.com Middle-East/Africa Tel +961 9 644 777 Tel +1 770 955 4400 info@erbe-lebanon.com info@erbe-usa.com CE0124 © Erbe Elektromedizin GmbH 30132-478 2018-12...

Inhaltsverzeichnis