Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Gebrauchsanweisung
Instruction manual
Notice d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni d'uso
Manual de Instrucciones
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für wissner-bosserhoff Carisma

  • Seite 1 Gebrauchsanweisung Instruction manual Notice d‘utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni d‘uso Manual de Instrucciones...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Montage ....................14 ..................14 ................. 14 Transport / Bett Verfahren ..............15 Funktionsprüfung................16 15.1. Handschalter „Carisma 07 NPF“ Funktionsbeschreibung ..16 15.2. Handschalter Rückseite mit Sperrfunktion ........17 15.3. Unterschenkelteil / mechanisch ........... 18 15.4. Brems- und Fahrbarkeit ..............19 15.5.
  • Seite 3 Typenschild und Etiketten ..............39 Garantie und Service ................40 Ansprechpartner ................. 40 EG-Konformitätserklärung ..............41 Anhänge Anhang A: Ersatzteilliste carisma 09/10 Anhang B: Typenschild – Erklärung der Angaben am Beispiel Anhang D: Akkubetrieb (Option) – Zusätzliche Hinweise Anhang F: EMV-Leitlinien und Hersteller-Erklärung ICHTIGER...
  • Seite 4: Hinweise Zur Gebrauchsanweisung / Zeichenerklärung

    Aufsicht geboten wird. Es wird ein ME-GERÄT für das Bedürfnis von Personen mit Krankheit, Verletzung oder Behinderung zur Behandlung, Diagnose oder Überwa- chung bereitgestellt Andere Anwendungen sind mit der Firma wissner-bosserhoff GmbH zuvor den Vorschriften der zuständigen Bereichsgenossenschaften.
  • Seite 5: Aufstellung Des Bettes

    AUFSTELLUNG DES BETTES Eignung des Bodenbelages sicher, damit keine Schäden am Boden entste- hen. Ungeeignet sind z.B. zu weiche, unversiegelte oder mängelbehaftete Böden. Vielfach ungeeignet sind: weiche Holzböden, offenporige und weiche Steinböden, Teppichböden mit Schaumrücken, weiches Linoleum oder ähnliche Bodenbeläge. Im Zweifel wenden Sie sich GmbH.
  • Seite 6: Elektromotoren Höhenverstellung

    Anwendungsumgebung: die Umgebungstemperatur liegt im Bereich von + 10°C bis + 40°C die relative Luftfeuchtigkeit liegt im Bereich von 30% bis 75% der Atmosphärendruck liegt im Bereich von 700 hPa bis 1060 hPa 5.1. ELEKTROMOTOREN LIEGEFLÄCHE Elektrischer Anschluss: 230 V 1,25 A 50 Hz Schutzart...
  • Seite 7: Produktsicherheit / Auszug Angewendeter Normen

    PRODUKTSICHERHEIT / AUSZUG ANGEWENDETER NORMEN Das Produkt trägt das Kennzeichen und entspricht somit den auf das Produkt anzu- wendenden deutschen und europäischen Sicherheitsvorschriften. Das Produkt wurde unter Verwendung der DIN EN ISO 9001:2000 und DIN EN ISO 13485:2003 entwickelt und produziert. Benennung Kommentar Norm...
  • Seite 8: Produktübersicht (Holzumbau T10)

    PRODUKTÜBERSICHT (BEISPIEL HOLZUMBAU T10) 1. Kopfteil 2. Seitenteil.- gitter 3. Fahrgestell 4. Handschalter 5. Fußteil 6. Rückenlehne 7. Oberschenkelteil 8. Unterschenkelteil 9. Rollenbremse Abb. 1 BESCHREIBUNG DER ELEKTRISCHEN FUNKTIONEN Je nach Ausführung kann das Pflegebett durch Verstellen der Rückenlehne, des Oberschen- kel- und des Unterschenkelteils sowie der Höhenposition in folgende Stellungen gebracht werden: Übersicht der Handschalter-Piktogramme...
  • Seite 9: Funktion Rückenlehne (Rl)

    Achtung! Alle elektrischen Funktionen können Fehler behaftet sein. Es sei denn, sie sperren sie und geben sie für die Funktionsdauer frei. Achtung! Durch andere Geräte, die elektromagnetische Strahlung abgeben onen kommen. Generell gilt deshalb, dass nicht benötigte Bettfunktionen zur Sicherheit gesperrt sein müssen. Der Gebrauch von derartigen Geräten im Umfeld ist möglichst zu vermeiden.
  • Seite 10: Beinhochlage (Bh)

    CPR-Auslösung an der Rückenlehne (Option) Die Auslösung für den Notablass der Rücken- lehne ist hier zum oberen Ende der Rücken- lehne verlegt (A). Hierzu an den Haltegriff (B) halten, und erst dann am roten Griff (A) in Pfeilrichtung ziehen. Anschließend Rücken- lehne langsam herunterführen.
  • Seite 11: Funktion Autokontur (Ak)

    8.5. FUNKTION HÖHENVERSTELLUNG (HV) Die Verstellung erfolgt über die entsprechenden Tasten des Handschalters. Achtung! Da bei dem Modell „carisma“ zwei voneinander unabhängige An- triebe für die Höhenverstellung zum Einsatz kommen, ist es notwendig, die tion (Höchst- oder Tiefstposition) zu verfahren. Damit werden die potentiellen anzupassen, um eine Gefährdung durch Sturz zu vermeiden.
  • Seite 12: Sicherheitshinweise Für Die Höhenverstellung

    10. SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIE HÖHENVERSTELLUNG Achtung! Klemmbereich <120mm Achtung! Gegenstände, Personen, Tiere oder Sonstiges in dem Gefahrenbereich befinden! Hinterlassen Sie ständig den Handschalter in der gesperrten Position, damit keine unbe- fugten Personen die Höhenverstellung des Bettes manipulieren können! (siehe Kapitel 14.2) Vermeiden Sie während der Schwenkung in die Sitzposition mit den Fußspitzen zu nah an die Bettfußseiten zu gelangen.
  • Seite 13: Kontrollbox (Option)

    Eine dieser Sicherheitsvorkehrungen, um die Erstfehlersicherheit zu gewährleis- ten, ist die Kontrollbox. Bei Verwendung von erstfehlersicheren Handschaltern wie z.B. Carisma 07 NPF mit integriertem Sperrmodus, kann die Kontrollbox entfallen. Die Handhabung der Sperreinrichtung beim Handschalter ist in den Kapiteln Handschal- der Bettliegefläche.
  • Seite 14: Montage

    Achtung! Der Handschalter sollte sich im so genannten „Bewohner Modus“ (BH) gesperrt sind! Um die vorgenannten Positionen freizuschalten, drehen sie an der Handschalterrückseite den Sperrschalter. (Kapitel: Handschalter Rückseite mit Sperrfunktionen) Achtung! Vor jeder Einstellung der KS und BH Position – unbedingt die mit einer Bettzeugablage! 13.
  • Seite 15: Transport / Bett Verfahren

    14. TRANSPORT / BETT VERFAHREN Bett in fahrbare Position bringen und Bett verfahren (s. Kapitel Brems- und Fahrbarkeit). Zum Verfahren des Bettes nur an den Kopf- und Fußteilen (s. Abb.2) festhalten. Auf keinen Fall darf das Bett an den Seitengittern gezogen/geschoben werden! Achtung! Beim Transport nicht über das Kabel des Handschalters oder über das Netzanschlusskabel fahren.
  • Seite 16: Funktionsprüfung

    Einsatz des Pflegebettes sind einige Funktionsprüfungen durchzuführen und zu kontrollieren, ob die dem Modell entsprechenden Verstellungen erreicht werden und ohne Unterbrechung erfolgen. Diese werden im folgenden näher erläutert. 15.1. HANDSCHALTER „CARISMA 07 JPF“ FUNKTIONSBESCHREIBUNG Achtung: vorab Sperrschalter einstellen. (13.4) Funktion 1 Rückenlehne (RL) auf / ab...
  • Seite 17: Handschalter Rückseite Mit Sperrfunktion

    15.2. HANDSCHALTER RÜCKSEITE MIT SPERRFUNKTION Sperrschalter für verschiedene Modi: Durch Drehen des Sicherheitsschlüs- sels lassen sich 3 Modi einstellen. 1. Sperrmodus = Alle Funktionen sind gesperrt Alle Funktionen sind frei bedienbar 3. Sperrschalter = In gewünschte Richtung drehen 4. Bewohnermodus = Funktionen 1 bis 3 sind frei bedienbar Austausch des...
  • Seite 18: Unterschenkelteil / Mechanisch

    Erstfehlersicherheit des Handschalters: Beim Betätigen der Tasten erklingt ein kurzer Signalton. Das bedeutet, dass die Handschal- terfunktion korrekt ausgeführt wird. Im Falle eines Dauertons bei nicht gedrückter Taste ist entweder die Handschalterfunktion über die Kontrollbox (Option) gesperrt, oder es liegt ein Fehler vor.
  • Seite 19: Brems- Und Fahrbarkeit

    15.4. BREMS- UND FAHRBARKEIT ACHTUNG! Aufgrund der Zweckbestimmung und therapeutischen Nutzung des Bet- tes kann die Fahrbarkeit je nach Ausführung und Modell eingeschränkt sein. Das Bett dient dann - nicht explizit zum Patiententransport, sondern lediglich um es auf dazu Bedienung der Rollenbremse Position (A) „STOPP“...
  • Seite 20: Seitengitter Verstellen (Auslösung 09)

    15.6. SEITENGITTER VERSTELLEN (AUSFÜHRUNG 09) Seitengitter auf/ab Bedienung: Absenken (A): Seitengitter (C) anheben und gleichzeitig den Knopf (D) eindrücken und festhalten. Seitengitter langsam in die niedrigste Position (A) Absenken (gleiten lassen). Anheben (B): Seitengitter (C) am unteren Rand anfassen und nach oben (B - Richtung) heben bis der Knopf (D) eingerastet ist.
  • Seite 21: Seitengitter Verstellen (Ausführung Sd10)

    15.7. SEITENTEIL VERSTELLEN (AUSFÜHRUNG SD10) Seitenteile auf /ab 1. Stufe Handhabung: 1. Stufe: sition. 2. Stufe: 2. Stufe: ziehen Sie einfach den Handlauf des Seitenteils Aufstehhil- hoch bis ein „Einrastgeräusch“ die sichere Arre- tierung des Seitenteils signalisiert. Um das Seitenteil weiter zu verstellen, drücken Sie beide Auslöseknöpfe (E) kurz bis die Arretie- rung gelöst wird und ziehen dann im selben Be- wegungsablauf das Seitenteil gleichzeitig nach...
  • Seite 22: Zugelassenes Zubehör

    Achtung! Beim Absenken/Anheben der Seitenteile (Seitengitters) ist höchste Aufmerksamkeit geboten, um nicht die Finger, Hände oder ande- klemmen. Achtung! Unruhigen, desorientierten Patienten/Bewohner könnten sich zwischen den Sicherheitsabständen der Seitengitter verfangen. Deshalb empfehlen wir dringend, Seitengitterpolster einzusetzen. Diese schützen den Patienten/Bewohner vor potentiellen Verletzungsrisiken. 16.
  • Seite 23: Infusionshalter (Zubehör)

    16.2. INFUSIONSHALTER (ZUBEHÖR) rah- Der Infusionshalter wird (wie der Aufrich- ter) in die dafür vorgesehene Aufnahme Max. 2 kg pro Haken usi- Der Infusionsständer ist nur zum Einhän- gen von Infusionen bestimmt, nicht zur Befestigung von Infusionspumpen oder ähnliches. 8 kg Achtung! Die max.
  • Seite 24: Matratze (Zubehör)

    16.4. MATRATZE (ZUBEHÖR) Unsere Universalmatratzen (Maß: 87 x 200 x 12 cm) verfügen über spezielle Einschnitte zu achten, dass die Einschnitte mit den Dreh- so kann eine optimale Liegekontur gewähr- leistet werden. Achtung! Aus Sicherheitsgründen darf die Einschnitte Einschnitte Matratzenstärke (im Zusammenhang mit dem Standardsicherheitsabstand der Seitengitter) Bett-Fußteil Bett-Fußteil...
  • Seite 25: Handschalterhalter (Zubehör)

    16.5. URINFLASCHENKORB / URINBEUTELHALTERHALTER AUSFÜHRUNG 09/ZUBEHÖR) Die Zubehöraufnahme SD09 (A) wird am Seiten- gitter bzw. an der Seitenwange befestigt. In die Zubehöraufnahme (A) lassen sich Urinbeu- halter einbringen. Achtung! Bevor Sie die Zubehöraufnahme Kollision mit anderen Bettteilen oder Einrich- tungsgegenständen des Zimmers kommen kann.
  • Seite 26: Seitengitteraufsatz

    16.7. SEITENGITTERAUFSATZ FÜR 06/09 SEITENGITTER (ZUBEHÖR) 1. Seitengitter 2. Schwenkarm 3. Flachrundkopf- schraube 4. Spannhebel Abb. 23 Montage: Die Spannhebel (Abb. 27 Pos. 4) durch 90° Drehung lösen und Flachrundkopfschraube herausschwenken Achtung! der seitliche Sicherheitsabstand zum Kopf- und Fußteil des Bettes muss jeweils ca.
  • Seite 27 Sicherheitsabstand ca. 6 cm Sicherheitsabstand ca. 6 cm Abb. 24 Achtung! Bitte nutzen Sie auch für Seitensicherungen mit Aufsatz die ver- fügbaren Seitensicherungspolster (Zubehör) als wichtiges zusätzliches Sicherheits- und Schutzmerkmal. BETTZEUGABLAGE (ZUBEHÖR) Handhabung: 1. Ablage (A) mittig anfassen und in Pfeilrichtung herausziehen. 2.
  • Seite 28: Reinigung Und Desinfektion

    17. REINIGUNG UND DESINFEKTION 17.1. ERSTREINIGUNG Kenn- Schutzgrade für Berührungs- und Schutzgrade für Wasserschutz Reinigen und Desinfektion buch- Fremdkörperschutz staben Schutzumfang Schutzumfang Kenn- Benennung Kenn- Benennung ziffer ziffer Kein Schutz Kein Schutz Reinigen mit leicht feuchtem Tuch; Sprüh & Wisch- desinfektion Schutz gegen große Schutz gegen senkrecht...
  • Seite 29: Desinfektion / Sterilisation

    Einschlüsse in den Echtholzmaterialien keinen Mangel dar und die Wissner- Bosserhoff GmbH kann hierfür keinerlei Haftung oder Gewährleistung übernehmen. Durch die sorgfältige Auswahl, die Sortierung und die farbliche Abstimmung von Furnie- ren und Lacken garantiert Wissner-Bosserhoff eine hohe Qualität der Farbgebung der Pro- dukte. Seite 29...
  • Seite 30: Einsatz Von Reinigungsmitteln

    Norm DIN EN ISO 9001:2000 und DIN EN ISO 13485:2003 für die Herstellung und den Vertrieb von Medizinprodukten. Auf alle Ihnen zugesicherten Eigenschaften übernimmt Wissner-Bosserhoff ein Jahr Herstel- lergarantie. Ausgenommen sind Ansprüche, die ihre Ursache im unsachgemäßen, unüblichen Gebrauch oder Pflege haben.
  • Seite 31: Abhilfe Bei Störungen

    18. ABHILFE BEI STÖRUNGEN Störung Mögliche Ursache Abhilfe E- Motorische Verstellungen Mechanik wird blockiert Bewegliche Teile kontrollieren und Fremdkörper erfolgen nicht ordnungs- entfernen gemäß E- Motorische Verstellungen Handschalter ist defekt Kontakt mit unserem Kundendienst aufnehmen erfolgen nicht und Ersatzbedarf anfordern Stecker ist nicht an der Stromver- Stecker an die Stromversorgung anschließen sorgung...
  • Seite 32 5) Das Bett darf nur von Personen angewendet werden, die aufgrund ihrer Ausbildung oder ihrer Kenntnisse und praktischen Erfahrungen die Gewähr für eine sachgerechte Handhabung bieten. 6) Der Anwender muss sich vor der Anwendung des Bettes von der Funkti- onssicherheit und dem ordnungsgemäßen Zustand des Bettes überzeu- gen.
  • Seite 33 17) Je nach körperlicher und geistiger Verfassung des Patienten sind die Funktionen am Handschalter über eine Kontrollbox zu sperren bzw. freizu- geben. Die Wirksamkeit der Sperrfunktionen muss am Handschalter über- prüft werden. 18) Da das System über Akkubetrieb gespeist werden kann, reicht es nicht aus, bei Fehlfunktionen der Motoren den Netzstecker zu ziehen.
  • Seite 34 Durch die nicht sachgemäße Freigabe über den Sicherheitsschlüssel kön- nen für den Patienten / Bewohner risikobehaftete Positionen erreicht wer- den, wie beispielsweise eine falsch angewendete Trendelenburg- Position. 28) Den Handschalter in die dafür vorgesehene Halterung (Option) oder am Bett so einhängen, das die Tasten nicht zwischen zwei Gegenständen versehent- lich betätigt werden können, z.B.
  • Seite 35 31) Sicherheitshinweise - Maßnahmen für einen sicheren Betrieb von Kranken- und Pflegebetten: Elektrische Komponenten an Kranken- und Pflegebetten dürfen nur vom Her- steller oder von Fachpersonal, das vom Hersteller speziell geschult wurde, repariert und instand gesetzt werden. Ansonsten besteht die Gefahr, dass spe- zielle Vorgehensweisen durch Unkenntnis der Produktfunktionalitäten nicht sachgerecht ausgeführt werden und ein erhöhtes Risiko eines elektrischen Schlages oder eines Brandes entsteht.
  • Seite 36 Generell sind auch das Zubehör und weitere Geräte, die mit dem Produkt kombiniert werden, sicherheitstechnisch zu überprüfen. Hierbei ist sicher- zustellen, dass nur vom Hersteller zugelassenes Zubehör und erlaubte Gerätekombinationen eingesetzt werden. Diese STK dürfen nur von Elektro- fachkräften oder einer elektrotechnisch unterwiesenen Person mit einem speziellen Meß- und Prüfgerät vorgenommen werden, die speziell durch den Hersteller auf das Produkt, das zugelassene Zubehör und zulässige Geräte- kombinationen geschult wurden.
  • Seite 37: Instandhaltung Und Wartung

    21. INSTANDHALTUNG UND WARTUNG Die Pflegebetten der Wissner-Bosserhoff GmbH sind generell auf eine Nutzungsdauer von 10-15 Jahren ausgerichtet. Hierbei sind die Betten extrem wartungsarm. Denn bei der Entwicklung der Produkte wurde bereits darauf geachtet einen möglichst geringen Wartungsaufwand mit geringen Betriebskosten zu gewährleisten.
  • Seite 38: Verschleiß

    Prüfung der Funktionalität der Rollen (Fahren – Bremsen) und Entfernung von ggf. an- gesammeltem Staub, eingefahrenen Fäden, Haaren o. ä.. Ggf. müssen die Rollenbrem- sen nachgestellt werden. Bitte Fragen Sie den Wissner-Bosserhoff Kundendienst. 22. LEBENSDAUER Bei sachgemäßer Benutzung, Reinigung, Wartung und Reparatur kann mit einer Lebensdauer unserer Produkte von bis 10-15 Jahren gerechnet werden.
  • Seite 39: Entsorgung

    Achtung! Elektroschrott! Gesetzliche Altgeräteentsorgung befolgen. 24. ERSATZTEILE, ERSATZTEILLISTEN UND SERVICEMANUALS Es dürfen nur Wissner-Bosserhoff Originalteile eingesetzt werden. Der Kundendienst, der Verkauf oder die technische Beratungsstelle erteilt Informa- tionen bzgl. Ersatzteillieferungen, etc. (Anschrift s. Ansprechpartner). Ersatzteillisten, aktuelle Preislisten sowie Serviceanweisungen mit Explosionsdarstel-...
  • Seite 40: Garantie Und Service

    Wir möchten Sie bitten, sich bei Rücksprachen auf ein Telefongespräch vorzubereiten, indem Sie die Angaben auf den Lieferpapieren und den Typenschildern (siehe Anhang B dieser Gebrauchs- anweisung) der an Sie gelieferten Produkte notieren und dann dem/der Wissner-Bosserhoff Kundenberater/in im Gespräch mitteilen können. Liegen diese Daten nicht vor, können insbe- sondere Gewährleistungsleistungen nicht von vornherein kostenlos behandelt werden.
  • Seite 41: Eg-Konformitätserklärung

    Fax: 02377 / 784-166 Email: zentrale@wi-bo.de Web: www.wi-bo.de rechtsverbindlich, dass das Produkt: Produktbeschreibung: Pflegebett „carisma“ Modell Nr.: 10-513; 10-0520 Medizinprodukt der Klasse den einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 93/42/EWG über Medizinprodukte entspricht. Insbesondere wird die Übereinstimmung des bezeichneten Produktes mit den „grundlegenden Anforderun- gen“...
  • Seite 42: Anhang A: Ersatzteilliste Carisma 09/10

    ANHANG A: ERSATZTEILLISTE CARISMA 09/10 Kopf- und Fußteil Design-Varianten: Kopf- und Fußteil Design-Varianten: am Längsholm der Liegefläche - Artikel Nr. … „S“ - Serien Nr. … „K“ „G“ „T“ „W“ - Artikel Nr. … - Serien Nr. … Seitenteil/-gitter Ausführungen: Ausführung „10“...
  • Seite 43 01-002582 Handschalter JPF 7 Tasten 01-005204 Handschalter mit 5 Tasten 01-005203 Megamat mit 3 Endschaltern 01-006693 Holzumrandungen „carisma“ (geteilte Seitenteile) Kopfteil W10 geteilte Seitenteile 04-0833 Fußteil W10 geteilte Seitenteile 04-0818 Kopfteil K10 geteilte Seitenteile 04-0666 Fußteil K10 geteilte Seitenteile 04-0668...
  • Seite 44 Komponenten 04-0837 Hubsäulenverkleidung kopfseitig / fußseitig 04-0838 Deckel Verkleidung FG 02-000316 Federelement 72 Shore kpl. 02-000315 Federelement 68 Shore kpl. 05-0389 Drahtgitter Rückenlehne Carisma 01-005658 Kunstoffauflagen Rückenlehne Carisma 05-0385 Sitzteil Carisma 05-0390 Drahtgitter Oberschenkellehne Carisma 01-005659 Kunstoffauflagen Oberschenkellehne Carisma 05-0391...
  • Seite 45: Anhang B: Typenschild - Erklärung Der Angaben Am Beispiel

    ANHANG B: TYPENSCHILD – ERKLÄRUNG DER ANGABEN AM BEISPIEL Seite 45...
  • Seite 46 ANHANG C: WICHTIGE SICHERHEITS- UND ANWENDUNGSHINWEISE FÜR PFLEGEBETTEN BESTIMMUNGSGEMÄßER GEBRAUCH UND ZWECKBESTIMMUNG VON PFLEGEBETTEN Ein Pflegebett darf nur seiner Zweckbestimmung entsprechend, nach den Vor- schriften des Medizinproduktegesetztes (MPG), den zugehörigen Verordnungen, den allgemein anerkannten Regeln der Technik sowie den Arbeitsschutz- und Unfallverhütungsvorschriften in Betrieb genommen, betrieben und angewendet werden.
  • Seite 47: Grundfunktionen Und Nutzen Von Pflegebetten

    tenden Vorschriften ebenfalls regelmäßig auf ordnungsgemäße Funktion der Sicherheitseinrichtungen (FI-Schutz, FU-Schutz, Isolationsfehlerdetektoren, Leis- tungssicherung etc.) überprüft werden. räumen benutzt werden, in denen brennbare Anästhetika, brennbare Reinigungs- oder Lösungsmittel oder möglicherweise entzündlichen Stoff-Luft-Gemische an- zutreffen sind. Diesbezüglich sind die Vorschriften der Berufsgenossenschaften zu beachten.
  • Seite 48 Die Nutzung der speziellen Lagerungsmöglichkeiten z.B. Trendelenburg-Anti- ist ausdrücklich nur durch medizinisches Aufsichtspersonal erlaubt. Für Pati- enten und Bewohner müssen diese Funktionen gesperrt sein, da es sonst zu Gefährdungen kommen kann. Die Sicherheitshinweise in den speziellen Produkt-Gebrauchsanweisungen sind zu beachten, da sonst Gefahren entstehen. Beim Einsatz von Seitensicherungen ist besondere Sorgfalt und Vorsicht ge- boten: Seitensicherungen dienen in erster Linie als Patienten-Schutz im Sinne eines...
  • Seite 49 Eine Überlastung durch Setzen, Abstützen oder Ziehen auf oder am Seiten- gitter hat schwere Schäden der Seitengitter zur Folge und löst Gefährdungen aus. Derartige Belastungen müssen unbedingt vermieden werden. Beim Einsatz von Seitensicherungen ist die Eignung unter Berücksichtigung der Besonderheiten des jeweiligen Patienten/Bewohners zu prüfen. Insbeson- dere sind die Abstände zwischen den Holmen und Stegen im Verhältnis zum Körperbau des Patienten/Bewohners zu beachten, so dass ein Einklemmen oder Hindurchrutschen auszuschließen sind.
  • Seite 50 Die Handfernbedienungen dürfen weder zu Boden fallen, durch Gewicht über- lastet noch mit Flüssigkeiten überströmt werden. Die Reinigung sollte mit Reinigungstüchern für PC-Tastaturen erfolgen. Bei Mechanik- und Feuchte- schäden müssen die Fernbedienungen umgehend getauscht werden. Die Zu- leitungen sind ebenfalls regelmäßig in kürzeren Abständen auf Schäden zu prüfen.
  • Seite 51: Nutzung Von Originalzubehör Und Freigegebenen Produkt- Kombinationen

    Es muss sicher verhindert werden, dass das Kabel beim Verfahren oder beim Transport des Bettes über den Boden schleift oder sogar eingeklemmt oder mit den Bettenrollen überfahren wird. Hierzu kann der Wissner - Bosserhoff GmbH Netzkabelhaken eingesetzt. Werden. (siehe folgende Abbildung) Abb.
  • Seite 52: Aufstellung Des Pflegebettes (Sicherheitsabstände)

    AUFSTELLUNG DES PFLEGEBETTES (SICHERHEITSABSTÄNDE) Das Bett muss so aufgestellt werden, dass bei Durchführung aller Verstellfunk- tionen des Bettes eine Kollision von Bettteilen mit anderen Gegenständen im Raum oder mit Teilen des Raumes unmöglich ist (z.B. Netzkabel, Fensterbänke, Dachschrägen, Rohre, Aufputzinstallationen, Wandboards etc.). Hierbei sollte auch ein Sicherheitsabstand zu Wänden und anderen Gegenständen von min.
  • Seite 53: Anhang D: Akkubetrieb (Option) - Zusätzliche Hinweise

    ANHANG D: AKKUBETRIEB (OPTION) - ZUSÄTZLICHE HINWEISE Als Sonderausstattung kann der Bettantrieb mit einer zusätzlichen Akkufunktion ausge rüstet werden, die es ermöglicht das Bett unabhängig vom Versorgungsnetz in den elek- trischen Funktionen mehrfach zu verstellen. Die mögliche Häufigkeit der Verstellung ist dabei abhängig vom Ladezustand des Akkus. Um eine Tiefentladung zu vermeiden sollte das Bett möglichst am Netz angeschlossen bleiben.
  • Seite 54 ANHANG E: METAMERIE – DAS SCHEINBARE GLEICHE VON OBERFLÄCHEN UND DEKORE „Metamerie“ Zwei Farben erscheinen nur unter einer bestimmten Lichtart gleich. Bei wechselnder Be- leuchtung unterscheiden Sie sich, durch die spektralen Eigenschaften der verwendeten Pigmente, Farbstoffe und Materialien. Ein im Laden gekaufter grüner Mantel, wird auf der Straße plötzlich braun doch die grüne Hose ist grün geblieben.
  • Seite 55 Rückstell-, Grenz-, Erst- und Chargenmuster sind wichtige Vergleichsbezugspunkte und müssen in einem permanenten Controlling und Optimierungsprozess herangezogen wer- den, um eine gleich bleibende Erscheinung zu gewährleisten. Weitere Einflüsse auf das Erscheinungsbild und die Vergleichbarkeit von Oberflächen stel- len insbesondere der Glanzgrad, die Texturen und die Folienstruktur (Pore, Streifen etc.) bzw.
  • Seite 56: Anhang F: Emv-Leitlinien Und Hersteller-Erklärung

    AUSSENDUNGEN – für alle ME-GERÄTE und ME-SYSTEME (siehe 5.2.2.1 c) Das Pflegebett „carisma“ ist für den Betrieb in einer wie unten angegebenen ELEKTROMAGNETISCHEN UMGEBUNG bestimmt. Der Kunde oder der Anwender des Pflegebetts „carisma“ sollte sicherstellen, dass es in einer derartigen Umgebung betrieben wird.
  • Seite 57 ME-GERÄTE und ME-SYSTEME (siehe 5.2.2.1 f) Das Pflegebett „carisma“ ist für den Betrieb in einer wie unten angegebenen ELEKTROMAGNETISCHEN UMGE- BUNG bestimmt. Der Kunde oder der Anwender des Pflegebetts „carisma“ sollte sicherstellen, dass es in einer derartigen Umgebung betrieben wird.
  • Seite 58 ME-GERÄTE und ME-SYSTEME, die nicht LEBENSERHALTEND sind (siehe 5.2.2.2) Das Pflegebett „carisma“ ist für den Betrieb in einer wie unten angegebenen ELEKTROMAGNETISCHEN UMGE- BUNG bestimmt. Der Kunde oder der Anwender des Pflegebetts „carisma“ sollte sicherstellen, dass es in einer derartigen Umgebung betrieben wird. Übereinstimmungs- Elektromagnetische Störfestigkeits-Prüfungen...
  • Seite 59 Wenn ungewöhnliche Leistungsmerkmale beobachtet werden, können zusätzliche Maßnahmen erforderlich sein, wie z. B. eine veränderte Ausrichtung oder ein anderer Standort des Pflegebetts „carisma“. Über den Frequenzbereich von 150 kHz bis 80 MHz sollte die Feldstärke geringer als 3 V/m sein.
  • Seite 60 Notizen Seite 60...
  • Seite 61 Notizen Seite 61...
  • Seite 62 Notizen Seite 62...
  • Seite 63 Notizen Seite 63...
  • Seite 120 Notices Page 120...
  • Seite 121 Notices Page 121...
  • Seite 179 NOTES Page 179...
  • Seite 180 NOTES Page 180...
  • Seite 181 NOTES Page 181...
  • Seite 239 NOTITIES Pagina 239...
  • Seite 240 NOTITIES Pagina 240...
  • Seite 241 NOTITIES Pagina 241...
  • Seite 299 APPUNTI Pagina 299...
  • Seite 300 APPUNTI Pagina 300...
  • Seite 301 APPUNTI Pagina 301...
  • Seite 359 NOTAS Pagina 359...
  • Seite 360 NOTAS Pagina 360...

Inhaltsverzeichnis