Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

RIDGID SeeSnake microDrain Bedienungsanleitung Seite 86

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SeeSnake microDrain:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 50
neate correttamente. Stringere la fascetta esterna per il fis-
saggio sul connettore del cavo per mantenere in posizione il
cavo di interconnessione. Non ruotare il cavo mentre si
stringe la fascetta per il fissaggio: potrebbe danneggiarsi il
cavo. Vedere Figure 13 e 14.
Figura 13 – Collegamento a un video CCU SeeSnake
Figura 14 – Sistema microDrain collegato ad un monitor
CCU SeeSnake
Se si utilizza il settaggio di un sistema microDrain per lʼuso con
un microEXPLORER, il settaggio può essere convertito per
lʼuso con altre CCU SeeSnake (o viceversa) sostituendo il
cavo di interconnessione come descritto nella sezione di mon-
taggio.
Settare il monitor o la CCU per microEXPLORER secondo le re-
lative istruzioni. Se si utilizza un microEXPLORER o una CCU
alimentata a batterie, accertarsi che le batterie necessarie
siano completamente cariche ed installate.
Posizionamento
1. Posizionare il microEXPLORER o il monitor della CCU
per consentire una facile visualizzazione mentre si ma-
novra il cavo di spinta e la videocamera. Di solito una
buona scelta è posizionare il cavo di spinta subito a destra
del punto di accesso. Il punto non deve essere bagnato, né
deve bagnare lʼunità monitor durante lʼuso.
MINIPak
®
Ridge Tool Company
Sistema di ispezione SeeSnake
2. Posizionare la ruota microDrain a circa due metri (sei piedi)
dal punto di accesso. Ciò consente un ampio spazio per af-
ferrare e manovrare il cavo di spinta senza che questo
sia trascinato eccessivamente sul fondo. Se posizionato cor-
rettamente, il cavo di spinta uscirà dalla ruota solo quando
viene tirato.
È preferibile appoggiare la ruota microDrain sulla parte po-
steriore con lʼunità videocamera e il cavo di spinta su
quella superiore. Sullʼavvolgimento del cavo sono presenti
dei cuscinetti che consentono il raggiungimento di questa
posizione, che offre la maggiore stabilità possibile e con-
sente di evitare che la ruota cada durante lʼuso.
Istruzioni per l'uso
Indossare sempre occhiali protettivi contro la spor-
cizia e i corpi estranei.
In fase di ispezione degli scarichi che potrebbero con-
tenere sostanze chimiche o batteri pericolosi, in-
dossare un'adeguata dotazione protettiva, come ad
es. guanti, mascherine, schermi per il viso o respi-
ratori, al fine di evitare ustioni e infezioni.
Non utilizzare l'apparecchio se l'operatore o
l'apparecchio stesso si trovano nell'acqua. L'uso di un
apparecchio in acqua aumenta il rischio di scosse
elettriche. I copriscarpe di gomma e le scarpe anti-
scivolo possono prevenire scivolamenti e scosse
elettriche, soprattutto su superfici bagnate.
Seguire le istruzioni di funzionamento per ridurre il
rischio di lesioni da scosse elettriche o altro.
1. Accertarsi di aver predisposto correttamente tutti gli appa-
recchi.
2. Tirare circa un metro di cavo di spinta dalla ruota. Accertarsi
che il vetro della videocamera sia pulito. In alcuni casi, un
leggero strato di detergente sul vetro può minimizzare i de-
triti che vi si attaccano. Posizionare lʼunità videocamera nella
tubazione da ispezionare.
Se si utilizza la videocamera attraverso sanitari
di porcellana (come un water) o in un ingresso con bordi
AVVISO
affilati che possono danneggiare il cavo di spinta, si con-
siglia di utilizzare una guida in PVC o altri tubi che non la-
sciano segni per evitare di rovinare i sanitari o il cavo
guida. Vedere la sezione "Uso dei tubi guida" :
®
microDrain™
AVVERTENZA
83

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis