Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Instrucciones De Funcionamiento - RIDGID SeeSnake microDrain Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SeeSnake microDrain:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 50
Figura 14 – Sistema microDrain ha sido conectado a un
Monitor MINIPak SeeSnake
Si va a emplear el Sistema microDrain conectado a una
cámara-monitor microEXPLORER, puede ser transfor-
mado para usarlo en conjunto con otras UCC SeeSnake
(o vice versa) cambiándole el cable (del sistema), como
se detalla en la sección Ensamblaje.
Prepare la cámara-monitor microEXPLORER o la UCC
según sus propias instrucciones. Si empleará la cámara-
monitor microEXPLORER o una UCC a pilas, asegure
que las pilas estén totalmente cargadas y bien instaladas.
Ubicación
1. Ponga la cámara-monitor microEXPLORER o el
monitor de la UCC en un lugar donde pueda ver
cómodamente la pantalla mientras manipula el cable
de empuje y su cámara. La mejor ubicación es gene-
ralmente junto al punto de acceso del cable en la
cañería. Sin embargo, la zona no debe estar mojada
y el monitor debe permanecer seco.
2. Sitúe el rollo microDrain a unos dos metros (6 pies)
de la entrada a la cañería. A esa distancia usted
dispondrá de un trecho suficiente de cable para tra-
bajar, sin arrastrarlo por el suelo. Bien ubicado, el
cable no se saldrá del rollo al menos que usted lo
jale.
De preferencia, acueste el rollo microDrain de es-
paldas, es decir, con la cámara y el cable de empuje
hacia arriba. El porta-cordón dispone de almo-
hadillas que permiten acostar el rollo. En esta posi-
ción el rollo no se volcará durante su uso.
Sistema de inspección SeeSnake
®
Ridge Tool Company
®
microDrain™

Instrucciones de funcionamiento

ADVERTENCIA
Siempre use protección para sus ojos, para que
no les entren mugre o partículas foráneas.
Al inspeccionar cañerías o desagües que puedan
contener sustancias químicas o bacterias, pón-
gase el equipo de protección personal adecuado, es
decir, guantes de goma o látex, gafas de seguridad,
máscara y/o respirador, para evitar quemaduras e in-
fecciones.
No haga funcionar este equipo si el operario o los
aparatos estarán parados sobre agua. El riesgo de
sufrir descargas eléctricas es mayor cuando se
está en contacto con agua. Vista zapatos de suela
de goma, no sólo previenen las caídas, también
las descargas eléctricas.
Siga fielmente las instrucciones de funcionamiento
con el fin de reducir el riesgo de que descargas
eléctricas u otras causas lo lesionen.
1. Asegure que el equipo de inspección se ha revisado
debidamente.
2. Jale del tambor varios pies de cable de empuje.
Asegure que el lente de la cámara está limpio.
Aplique a la superficie del lente una capita delgada de
detergente y es posible que esto impida que se le
peguen desechos durante el trayecto. Meta la cámara
en la cañería que va a inspeccionar.
Válgase de un tubo de PVC, u otro que no
AVISO
raye, para proteger el cable de empuje al entrar al de-
sagüe de un artefacto de baño de porcelana (inodoro,
por ejemplo) o al penetrar por un acceso con bordes
cortantes. El tubo guía servirá, a la vez, para proteger
el revestimiento o acabado del artefacto sanitario.
Consulte la sección Uso de tubos-guía.
3. Encienda la UCC. Siguiendo las instrucciones del
manual de la UCC, ajuste la iluminación de los diodos
emisores de luz (DEL) y la imagen. Es probable que
deba volver a efectuarles ajustes una vez que la cá-
mara se encuentre en la cañería puesto que las
cañerías están fabricadas de distintos materiales,
colores, etc. Las cañerías de PVC blanco, por ejem-
plo, requieren menos luz que las negras de PVC.
Cuando usted deba observar con mayor detención
algún detalle en la cañería, hágale pequeños ajustes
a la luminosidad. Trate, eso sí, de usar la menor
41

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis