2.3 RÉGLAGES
2.3.1 RÉGLAGE DES INTER-RANGS
(Semoir mixte avec configuration en rangs impairs)
Fonctionnement :
Le réglage des inter-rangs doit se faire avec les éléments rentrés.
- Relever le semoir et rentrer les éléments.
- L'accessibilité est réduite pour le réglage des inter-rangs sur les
éléments centraux, le meilleur accès se fait par le dessous.
- Le réglage des inter-rangs sur les éléments latéraux peut se faire sur
les côtés sans difficulté.
Identification des pièces :
- Tirant de tension
A
- Axes de verrouillage
B
- Bielles de réglage
C
① - Les bielles sont en butées.
Procédure :
② - Déverrouiller les axes (pivoter d'un quart hors des ressorts).
③ - Enlever les axes.
④ - Positionner le tirant de tension sur l'inter-rang voulu et repositionner
les axes. (Un marquage sur les bielles permet de visualiser les
⑤ - Verrouiller les axes. Faire l'opération pour tous les inter-rangs.
emplacements des inter-rangs)
⑥ - Actionner l'hydraulique pour sortir les éléments semeurs, ils se
positionnent automatiquement à l'inter-rang choisi.
Récapitulatif des inter-rangs possibles (en cm) : voir tableau
A
B
C
A
45
47.5
B
47.5
50
52.5
C
52.5
55
D
57.5
E
F
G
H
2.3 EINSTELLUNGEN
2.3.1 EINSTELLEN DER REIHENABSTÄNDE
(Kombinierte Sämaschine, Konfiguration mit ungerader Reihenzahl)
Betrieb:
Das Einstellen der Reihenabstände muss mit eingefahrenen Elementen erfolgen.
- Sämaschine anheben und Elemente einfahren.
- An den mittleren Elementen ist die Zugänglichkeit zum Einstellen der
Reihenabstände reduziert, der beste Zugang erfolgt von unten.
- Das Einstellen der Reihenabstände kann an den seitlichen Elementen
ohne weiteres von der Seite erfolgen.
Identifizierung der Teile:
- Spannstange
A
- Verriegelungsbolzen
B
- Einstellschubstangen
C
① - Die Schubstangen sind am Anschlag.
Verfahrensweise:
② - Die Bolzen entriegeln (um eine Viertel-Umdrehung aus den Federn drehen).
③ - Bolzen entfernen.
④ - Die Spannstange am gewünschten Reihenabstand positionieren und
die Bolzen wieder einführen. (Eine Markierung auf den Schubstangen
⑤ - Bolzen verriegeln. Diese Schritte für alle Reihenabstände wiederholen.
zeigt die Lagen der Reihenabstände an)
⑥ - Den Hydraulikkreis zum Ausfahren der Säelemente betätigen;
diese positionieren sich automatisch auf den gewählten Reihenabstand.
Zusammenfassung der möglichen Reihenabstände (in cm): siehe Tabelle
A
B
C
A
45
47.5
B
47.5
50
52.5
C
52.5
55
D
57.5
E
F
G
H
D
E
F
G
H
57.5
60
62.5
62.5
65
67.5
67.5
70
72.5
72.5
75
77.5
77.5
80
D
E
F
G
H
57.5
60
62.5
62.5
65
67.5
67.5
70
72.5
72.5
75
77.5
77.5
80
2.3 ADJUSTMENTS
2.3.1 ADJUSTING ROW SPACING
(Multi-purpose planter with odd row configuration)
Functioning:
Row spacing must be adjusted with the units retracted.
- Lift the planter and retract the units.
- Accessibility is reduced for adjusting the central units, the easiest
access is from below.
- Adjusting row spacing on the side units can easily be performed at the
sides.
Identification of parts:
- Tension rod
A
- Locking pins
B
- Adjusting rods
C
① - The rods are in the stop position.
Procedure:
② - Unlock the pins (rotate through a quarter turn out of the springs).
③ - Remove the pins.
④ - Position the tension rod on the desired row spacing and reposition
the pins. (Markings on the rods allow you to see the row spacing
⑤ - Lock the pins. Repeat the procedure for all row spacing.
positions)
⑥ - Operate the hydraulic system to extend the seed units, they
automatically position themselves at the selected row spacing.
Summary of row spacing possible (in cm): see table
A
B
A
45
47.5
B
47.5
50
C
52.5
D
E
F
G
H
2.3 ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ
2.3.1 ΡΥΘΜΙΣΗ ΑΠΟΣΤΑΣΗΣ ΕΠΙ ΤΩΝ ΣΕΙΡΩΝ
(Διαμόρφωση μικτής σπαρτικής μηχανής για μονό αριθμό σειρών)
Λειτουργία:
Η ρύθμιση απόστασης επί των σειρών πρέπει να εκτελείται με τα
εξαρτήματα που έχουν επαναφερθεί.
- Ανυψώστε τη σπαρτική μηχανή και επαναφέρετε τα εξαρτήματα.
- Η προσβασιμότητα είναι περιορισμένη για την προσαρμογή της
απόστασης επί των σειρών με τα κεντρικά εξαρτήματα, η καλύτερη
πρόσβαση πραγματοποιείται από το κάτω μέρος.
- Η ρύθμιση απόστασης επί των σειρών με τα πλευρικά εξαρτήματα
μπορεί να πραγματοποιείται εκατέρωθεν χωρίς δυσκολία.
Προσδιορισμός εξαρτημάτων:
- Εντατήρας τάνυσης
A
- Άξονες ασφάλισης
B
- Διωστήρες ρύθμισης
C
① - Οι διωστήρες σύνδεσης βρίσκονται σε ακραίες θέσεις.
Διαδικασία:
② - Απασφαλίστε τους άξονες (περιστρέψτε ένα τέταρτο εκτός από τα
③ - Ανυψώστε τους άξονες.
ελατήρια).
④ -
Τοποθετήστε
τον
επανατοποθετήστε τους άξονες. (Σήμανση στους διωστήρες καθιστά
⑤ - Ασφαλίστε τους άξονες. Εκτελέστε τη λειτουργία για όλες τις σειρές.
δυνατή την απεικόνιση των θέσεων των σειρών)
⑥ - Θέστε σε λειτουργία το υδραυλικό σύστημα για να για να θέσετε
σε εκκίνηση τα εξαρτήματα σποράς, αυτομάτως τοποθετούνται στην
επιθυμητή σειρά.
Συνοπτική παρουσίαση πιθανών αποστάσεων επί των σειρών (σε cm):
βλ. πίνακα
29
C
D
E
F
G
52.5
55
57.5
57.5
60
62.5
62.5
65
67.5
67.5
70
72.5
72.5
75
77.5
εντατήρα
στην
επιθυμητή
H
77.5
80
σειρά
και