Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

LaCimbali M100 Gebrauch Und Installation Seite 157

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für M100:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 83
4
C
5
Fissacavo - Cable clamp
Câble de fixation - Kabelklemme
Sujetacable - Fixador de cabo
Morsettiera - Terminal strip
Boîte à bornes - Klemmleiste
Bornera - Quadro de bornes
Tramite un caccaivite a croce rimuovere i fili dalla morsettiera; quindi allentare le viti del fissacavo e rimuovere il cavo di alimentazione elettrica.
Use a Philips screw to remove the cables from the terminal strip. Loosen the cable clamp screws and remove the electric power supply cable.
Retirer les fils de la boîte à bornes, à l'aide d'un tournevis cruciforme; puis desserrer les vis du fixe-câble.
Mit einem Kreuzschraubenzieher die Leiter von der Klemmleiste abziehen; ausschließlich die Schrauben zur Kabelbefestigung lockern und das Netzkabel abziehen.
Mediante un destornillador de estrella desmontar los cables de la bornera; luego aflojar los tornillos del sujeta cable y quitar el cable de alimentación eléctrica.
Através de uma chave de fendas em cruz remover os fios do quadro de bornes e em seguida afrouxar os parafusos do fixador de cabos. Remover aindar o cabo de alimentação eléctrica.
Attenersi alle indicazioni delle pagine seguenti a seconda della tipologia di collegamento.
Halten Sie sich je nach Art des Anschlusses an die auf der nächsten Seiten aufgeführten Angaben.
Follow the instructions on the next pages according to type of connection.
Se conformer aux indications de les pages suivantes selon le type de branchement.
Respetar las indicaciones de las siguientes páginas según la tipología de conexión.
Respeitar as indicações das páginas seguintes segundo a tipologia de conexão.
• Rimuovere la fiancata destra della macchina
svitando la vite di fissaggio (A) e allentando le
B
A
viti (B), (C) e (D).
• Remove the right side of the machine after
unscrewing the fastening screws (A) and
loosening the screws (B), (C) and (D).
• Retirer le côté droit de la machine en dévissant
les vis de fixation (A) et en relâchant les vis (B),
(C) et (D).
• Befestigungsschraube
Schrauben (B), (C) und (D) lockern, dann das
rechte Seitenteil des Geräts abnehmen.
• Quite el panel lateral derecho de la máquina
D
destornillando el tornillo de fijación (A) y
aflojando los tornillos (B), (C) y (D).
• Remover
desapertando os parafusos de fixação (A) e
afrouxando os parafusos (B), (C) e (D).
Morsettiera 6P - 6P Terminal strip
Boîte à bornes 6P - Klemmleiste 6P
Bornera 6P - Quadro de bornes 6P
XI
(A)
lösen
o
lado
direito
da
Blocco terminazione
Terminal block
Bloc d'achèvement
Einheit zum Kabelanschluss
Bloque de la terminación
Grupo de terminação
und
die
máquina,

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis