Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Comunello LIMIT 500 ONE Installations- Und Gebrauchsanleitung Seite 89

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 50
'Fuerza/Velocidad
Regulación de la velocidad máxima del motor durante la apertura (10%..100%)
Regulación de la velocidad máxima del motor durante el cierre (10%..100%)
Regulación de la velocidad de ralentización durante la apertura (10%..100%)
Regulación de la velocidad de ralentización durante el cierre (10%..100%)
Comienzo ralentización del Motor 1 durante apertura
Comienzo ralentización del Motor 2 durante el cierre
Regulación de la apertura peatonal
Activación/Desactivación del Freno del Motor
Activación/Desactivación del Soft Stop (Parada Suave)
Activación/Desactivación del Soft Start (Arranque Suave)
Control de la tira de LED
Radiomandos
Lectura de los códigos memorizados y función configurada
Asignación de una línea de texto a cada código
Cancelación de un código
Añadidura de un nuevo código
Comprobación de la presencia de un código
Fotocélulas
Activación/Desactivación de la Inversión Parcial durante el Cierre
Activación/Desactivación de la Inversión Parcial durante la Apertura
Activación/Desactivación Follow-Me
Test de funcionamiento
Asignación de una línea de texto a cada fotocélula
Configuración del MODE (Funcionamiento) de cada fotocélula
Selectores
Test de funcionamiento
Asignación de una línea de texto a cada selector
Configuración del MODE (Funcionamiento) de cada selector
Luces intermitentes
Activación/Desactivación del Destello Previo durante el Cierre
Activación/Desactivación del Destello Previo durante la Apertura
Activación/Desactivación del Destello Rápido durante la Apertura
Activación/Desactivación del Destello Rápido durante el Cierre
Activación/Desactivación del Destello Activo durante la Pausa
Test de funcionamiento
Asignación de una línea de texto a cada luz intermitente
Interface-I/O
Test de funcionamiento
Asignación de una línea de texto a cada Interface-I/O
Configuración del MODE (Funcionamiento) de cada Interface I/O
Salida de servicio
Configuración del Tiempo de Activación de la Electrocerradura
Diagnóstico
Visualización del Número de Movimientos Ejecutados
Visualización del Número de Horas del Motor
Visualización del Número de Horas de Vida del Sistema
Visualización del Número de Reset
Visualización del Número de Bloqueos (PARADA)
Visualización del Número de Muescas Encoder
REAJUSTE DE FÁBRICA
Si fuera conveniente restablecer el cuadro de control con la configuración
de fábrica, pulse simultáneamente los pulsadores RESET, CODE TX,
AUTOSET y STEP BY STEP, suelte solo el pulsador RESET (manteniendo
presionados los demás) hasta que el AUTOSET inicia a  pulsar.  Dejar
las tres teclas restantes (CODE TX, AUTOSET y STEP BY STEP),  el
led CODE  TX  empeza a pulsar. Al apagar del led CODE  TX, esperar
el encendimiento del led AUTOSET y su siguiente apagamiento que
confirma el restablecer del reajuste de fábrica. 
DIAGNÓSTICO
Gestión de las fotocélulas (DS) en caso de fallo
La gestión de las fotocélulas (DS) en caso de fallo de AL MENOS UNA
DE ELLAS ADQUIRIDA durante la instalación, prevé la INHIBICIÓN DEL
CIERRE de la barrera (excluyendo todos los casos de cierre accionado o
automático). Si faltara una fotocélula adquirida con anterioridad, se bloqueará
el automatismo que se podrá solo abrir (por razones de seguridad) pero no
podrá cerrarse salvo que se realice lo siguiente:
1. Inhabilitación de los dispositivos de seguridad (DS) mediante DIP #10
(ON)
2. Readquisición del DS faltante (con el mismo ID del dispositivo averiado)
(0%..100%)
Inhabilitación de los dispositivos de seguridad (movimiento de emergencia)
(0%..100%)
Inhabilitando la gestión de los DS (fotocélulas, bloqueos, etc.) el cuadro de
(10%..100%)
control puede "eliminar lógicamente" los DS averiados/faltantes, gestionando
de manera coherente las configuraciones de ajuste de los DS presentes. En
definitiva; inhabilitando los dispositivos de seguridad (DS) no se eliminan las
fotocélulas presentes y que funcionan (creando problemas de seguridad)
sino solo los que ya no funcionan.
Readquisición del DS faltante (reparación del fallo)
Si hubiera un fallo en una fotocélula (DS) el automatismo interviene
de acuerdo con la funcionalidad configurada en el DS averiado (ej. si la
fotocélula está configurada DURANTE APERTURA, en el momento del fallo
la barrera se detendrá y no podrá reanudar su funcionamiento hasta que
quede libre, lo cual no sucederá jamás a causa de la presencia del fallo). Si
no se desea intervenir deshabilitando los DS mediante DIP #10, habrá que
reparar el fallo, es decir, sustituir el DS averiado por uno equivalente y con
el mismo ID. Después de volver a conectar el DS reparado, será necesario
detectarlo de nuevo (DETECT) de la siguiente manera:
a. Presione el pulsador RESET en el cuadro de control
b. DETECT mediante la app COMUNELLO ONE
ATENCIÓN: la presión del pulsador RESET, además de la detección
de los accesorios presentes, lee todos los parámetros HW en la tarjeta
(regulaciones de los trimmer, DIP, SLIDE, etc.) y CONFIGURA EL PRIMER
MOVIMIENTO DE APERTURA. Esto puede generar, en el caso de que
la barrera esté completamente abierta (movimiento de seguridad), un
bloqueo durante la apertura y la necesidad de enviar otro mando para
cerrar la barrera.
GESTIÓN APAGÓN ELÉLECTICO
El sistema, a la falta de alimentación eléctrica (o a causa del RESET de la
lógica, e.j.: presión de la tecla RESET en la central) siempre efectúa una
breve maniobra de desempeño en apertura, seguida por una maniobra
en cierre a velocidad de seguridad (a la recepción del siguiente mando).
GARANTÍA
Fratelli Comunello SPA garantiza, con sujeción al cumplimiento de las
especicaciones de rendimiento que guran en los manuales de instrucciones
de los productos, el buen funcionamiento de los actuadores durante 24
meses desde la fecha de fabricacion. Fratelli Comunello SPA garantiza
en exclusiva, y por lo tanto la exclusion de las reclamaciones por daños y
(1"..20")
perjuicios equivalente, a la reparación o reemplazo de piezas defectuosas
que serán reconocidas como tales, de acuerdo a la discreción del personal
técnico de Comunello Fratelli SpA. El material en garantia deben enviarse a
la sede de Fratelli Comunello SPA en porte pagado y sera devuelto a portes
debido. El material considerado defectuoso y enviado a Fratelli Comunello
SPA seguirá siendo propiedad de dicha empresa
El costo de la mano de obra necesaria para las reparaciones y sustituciones
realizadas es sólo del comprador. No tiene derecho a ninguna compensación
por el período de tiempo de inactividad de la instalacion. La intervención no
extende el plazo de duración de la garantía.
Bajo pena de caducidad, el comprador debe informar de cualquier fallo o
defecto de los productos, dentro de los 8 (ocho) días para ser calculados,
respectivamente, desde la fecha del descubrimiento de los defectos o la
fecha de entrega del material. El informe deberá realizarse únicamente por
escrito La garantia no incluye:
Avérias o daños causados por el transporte; avérias o daños causados por
vicios de la instalacion eléctrico presente en el comprador y / o descuido,
negligencia, uso inadecuado, anormal de esta installacion; avéria o daño
debido a la manipulación por parte de personal no autorizado o que resulten
del uso / instalación inadecuados (en este sentido, se recomienda un
mantenimiento del sistema por lo menos cada seis meses) o al empleo
de piezas de repuesto no originales; los defectos causados por agentes
químicos o fenómenos atmosféricos. La garantia no cubre el costo del
material de consumo ni por supuestos defectos o las vericaciones a su
comodidad.
Caracteristicas de los productos Los productos fabricados por Fratelli SpA
Comunello están sujetos a continuas mejoras e innovaciones, por lo que
las características constructivas y la imagen de los mismos, pueden sufrir
variaciones incluso sin aviso previo Tribunal competente Ya que el contrato
COMUNELLO ®Copyright 2015 - All right reserved
89

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Limit 600 oneLimit 800 one

Inhaltsverzeichnis