Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Mantenimiento Del Producto; Piezas De Repuesto; Desbloqueo Manual - Comunello LIMIT 500 ONE Installations- Und Gebrauchsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 50
LIMIT 500
BAR ASSEMBLY
Bar with upper bar cover, led and curtain
Bar with upper bar cover,
led, curtain and swing down support
Small spring AC 530
Medium spring AC 540
LIMIT 600
BAR ASSEMBLY
AND SPRING CHOICE
Bar
Bar with bar cover kit
Bar with bar cover kit and led
Bar with swing down support
Bar with bar cover kit and swing down support
Bar with bar cover kit, led and swing down support
Bar with curtain
Bar with upper bar cover and curtain
Bar with upper bar cover, led and curtain
Bar with upper bar cover,
led, curtain and swing down support
Small spring AC 530
Medium spring AC 540
LIMIT 800
BAR ASSEMBLY
AND SPRING CHOICE
Bar
Bar with swing down support
Bar with joint
Medium spring AC 540
Double spring AC 550
Regulación de la tensión de los muelles:
Con el motor desbloqueado (párrafo 4.4.3) coloque el mástil manualmente en la
mitad de su carrera (45°) FIG. 14 y déjelo quieto . Si el mástil tiende a subir o a
bajar, es necesario regular el muelle, girándolo como muestra la FIG. 15
4.4.2 REGULACIÓN DE LOS FINALES DE CARRERA
El accionador de barrera LIMIT incorpora un final de carreta electromecánico y
dos topes que amortiguan el impacto contra los mismos finales de carrera (FIG
16A)
Es importante asegurarse de que la regulación de los topes permita accionar los
finales de carrera. Para garantizar la activación de los finales de carrera eléctricos
es posible regular las laminillas como muestra la FIG. 16B
Para regular los topes siga estas instrucciones:
• Desbloquee el mástil como descrito en el cap. 4.4.3
• Actúe desenroscando o enroscando los topes en la placa como se muestra
en la FIG. 16A
• Bloquee los topes con las contratuercas

4.4.3 DESBLOQUEO MANUAL

• Para desbloquear y permitir un movimiento manual de la barrera, gire hacia la
izquierda la llave y abra la puerta delantera como muestra la FIG. 17.
5 PREPARATIVOS PARA LAS CONEXIONES
ELÉCTRICAS
• Quite la cubierta frontal utilizando la llave entregada (Fig.4)
• En fase de instalación utilizar exclusívamente cables doblementes aislados
(cables con cubierta) sea por conexiones a tensión de red (230V) sea
por conexiones en muy baja tensión de seguridad SELV (luz intermitiente,
fotocélulas).
• El doble aislamiento de los cables debe ser mantenido hasta la proximidad
inmediata de los bornes, desenvainandolos tan sólo cerca de los terminales
de conexión y deben ser vinculados por precintos.
• En fase de instalación exclusivamente corondel en plastico.
• Utilizar corondeles distintas por cablaje en baja tensión (230V) y por cablaje
en tension de seguridad muy baja (SELV).
• "Los conductors en tensión de seguridad muy baja, deben estar fisicamente
separados (por lo menos 4 mm en aire) de los conductors a tensión de red,
o bien deben estar adecuadamente aislados con aislamiento adicional con
grosor mínimo de 1 mm.
• Utilizar cables FG7 2X1,5 mm2 como cable de alimentación o de categoria
superior.
• Preverse en la fuente de la red de alimentación de la automación un
dispositivo que asegure la desconexión completa onnipolarde la red (con
categoria III de sobretensión y con una distancia de apertura de los contactos
LENGTH (meters)
LENGTH (meters)
2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 4,5 5,0 5,5 6,0
Double spring AC 550
LENGTH (meters)
6,0
6,5
7,0
7,5
8,0
en cada polo por lo menos de 3 mm), conformemente a las reglas de
insalacción y directamente colegado a los bornes de alimentación.
• Conecte el hilo amarillo/verde (puesta tierra) al terminal de ojal como se
muestra en la figura 18 A para LIMIT 500/600; mientras que para LIMIT 800
hay que conectar la puesta a tierra a la tarjeta como explicado en el párrafo
10.1
• Lleve los hilos eléctricos a la tarjeta electrónica situada en la parte superior del
motor, tendiendo los cables a lo largo de la pared trasera como se muestra
en la figura 18A y FIG. 18B
6 ENSAYO
Para el ensayo de LIMIT realice la siguiente secuencia de operaciones:
• Compruebe que se haya respetado estrictamente todo lo previsto en este
manual y, en particular, en el capítulo 1 "Advertencias".
• Utilizando los dispositivos de mando o de parada previstos (selector de llave,
pulsadores de mando o transmisores), realice las pruebas de apertura, cierre
y parada de la puerta y compruebe que el comportamiento corresponda con
el previsto.
• Compruebe uno por uno el funcionamiento correcto de todos los dispositivos
de seguridad montados en el sistema (fotocélulas, bandas sensibles,
dispositivos de parada de emergencia, etc.).

7 MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO

El mantenimiento debe ser realizado regularmente por personal cualificado de
acuerdo con las leyes y normativas vigentes. LIMIT necesita un mantenimiento
programado al máximo dentro de los 6 meses siguientes al mantenimiento
anterior.
• Desconecte todas las fuentes de alimentación del motor.
• Compruebe y sustituya todas las piezas móviles desgastadas.
• Compruebe el desgaste de todas las piezas del automatismo.

8 PIEZAS DE REPUESTO

Es posible comprar las piezas de repuesto poniéndose en contacto con el
servicio de asistencia técnica.
9 ELIMINACIÓN
Al final de la vida útil del automatismo, asegúrese de que el desguace sea
realizado por personal cualificado y que los materiales sean reciclados o
eliminados según las normas locales vigentes.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Entrada Batería de emergencia:
Salida Servicio (Electrocerradura/Luz intermitente):24 V
Salida motor:
Salida LED
Temperatura de servicio:
Receptor:
Transmisores:
Códigos TX máx. en la memoria:
Dimensiones de la tarjeta:
ACCESORIOS BUS
Número máximo de accesorios que se pueden conectar a la línea BUS:
máx. 2 luces intermitentes
máx. 6 pares de fotocélulas TX/RX
máx. 2 selectores de llave
máx. 4 tarjetas INTERFACE I/O
CONTROLES PRELIMINARES
• Compruebe que el producto embalado esté íntegro y en buenas
condiciones.
• Compruebe que el lugar de instalación sea adecuado y respete las
dimensiones mínimas indicadas en la FIG. 1
CONEXIONES ELÉCTRICAS
CN1
Conector kit batería (AC51) de emergencia 24 V
CN2
Conector de alimentación de red 230 V~ 50/60 Hz
CN3
Primario Transformador (tensión de red)
CN4
Secundario Transformador (alimentación motores)
CN5
Secundario Transformador (alimentación línea BUS)
CN6
Referencia planimetríaa
MOT1 +:
Salida Motor 1 (+)
MOT1-:
Salida Motor 1 (-)
COMUNELLO ®Copyright 2015 - All right reserved
24 V
Kit batería. (cód. AC51)
5W (continuos), 12W impulsivos máx
150 W máx.
50W
-20 ÷ +50 °C
433 Mhz
18 Bit o Rolling Code
400 (CODE PP, CODE PED, AUX)
170 x 107 mm.
81

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Limit 600 oneLimit 800 one

Inhaltsverzeichnis