Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Einbau Des Backofens; Установка; Installation Du Four - Kaiser EH Serie Gebrauchsanweisung

Einbau-elektro-backofen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EH Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

DE
Wenn ein direkter Netzanschluss
gewünscht wird, muss ein allpoliger
Schalter mit Kontaktöffnung von
min. 3 mm vorgesehen werden, der
erlaubt, das Gerät vom Netz zu tren-
nen. Der Schalter muss den techni-
schen Daten der geltenden Vor-
schriften entsprechen (das gelb-
grüne Erdungskabel darf nicht vom
genannten Schalter unterbrochen
werden). Der Stecker bzw. der allpo-
lige Schalter müssen bei dem instal-
lierten Gerät problemlos zugänglich
sein.
Achtung! Die Montage und
der Stromnetzanschluss sol-
len nur von einem qualifizier-
ten Fachmann durchgeführt
werden.
Achtung! Der Hersteller ist
nicht haftbar, wenn bei der In-
stallation des Gerätes die
obenangeführten
gen nicht befolgt werden.

EINBAU DES BACKOFENS

Der Backofen kann unter eine Ar-
beitsplatte oder in einen Schrank
eingebaut werden. Die Einbaumaße
müssen den auf der Abbildung dar-
gestellten Maßen entsprechen. Das
Möbelmaterial muss hitzebeständig
sein. Der Backofen muss zu den
Möbelwänden zentriert und mit den
mitgelieferten Schrauben und Buch-
sen befestigt werden.
Für die Kombination des Backofens
mit Gas- oder Gas-Elektrokombi-
kochfeldern siehe die beiliegenden
Anleitungen.
Si l 'appareil doit être raccordé di-
rectement aux bornes du secteur,
installer un interrupteur avec une
ouverture minimale de 3 mm entre
les contacts. Assurez-vous que l'in-
terrupteur a une capacité suffisante
pour la puissance indiquée sur la
plaque signalétique de l'appareil et
qu'il est conforme aux réglementa-
tions applicables. Le commutateur
ne doit pas briser le fil de terre vert-
jaune. La prise ou l'interrupteur doit
être facilement accessible avec le
four entièrement installé.
Attention! L'installation et
la connexion électrique ne
doivent être effectuées que
par un technicien qualifié.
Attention! Le
cline toute responsabilité pour
les
Anweisun-
blessures si les instructions ci-
dessus et les précautions nor-
males de sécurité ne sont pas
respectées

INSTALLATION DU FOUR

Le four peut être installé sous un
plan de travail ou dans une colonne
de cuisson. La figure montre les di-
mensions de l'installation. Assurez-
vous que les matériaux environ-
nants sont résistants à la chaleur.
Alignez le four au centre par rapport
aux parois latérales des unités qui
l'entourent et fixezle en place avec
les vis et les vis Allen fournies.
Reportez-vous
d'accompagnement pour combiner
le four avec des cuisinières à gaz ou
au gaz-électrique multifonctions.
FR
fabricant dé-
dommages
ou
les
.
aux
instructions
RU
В случае подсоединения непо-
средственно к эл. сети, необхо-
димо использовать специальный
автоматический выключатель с
зазором между контактами не ме-
нее 3 мм, позволяющий отсоеди-
нять прибор от сети, соответ-
ственно
техническим
действующих
предписаний
(желто-зеленый кабель заземле-
ния не должен прерываться дан-
ным выключателем). Штекер или
автоматический выключатель на
правильно установленном при-
боре должен быть всегда легко
досягаем.
Внимание! Монтаж и под-
ключение духового шкафа
должны проводиться только
квалифицированным специ-
алистом.
Внимание! Изготовитель не
несет никакой ответственно-
сти, если при установке при-
бора не соблюдаются все
вышеприведенные предпи-
сания.
УСТАНОВКА
Духовой шкаф предназначен для
встройки либо под рабочую по-
верхность стола, либо в шкаф.
Размеры, которыми необходимо
руководствоваться при встройке,
указаны
на
рисунке.
должна
быть
изготовлена
нагревостойкого
материала.
Устройство должно быть отцен-
тровано по отношению к стенкам
мебели и надежно закреплено
при помощи поставляемых в ком-
плекте крепежных материалов.
Для комбинации духового шкафа
с газовой или газо-электрической
поверхностью используйте при-
кладываемую документацию.
данным
Мебель
из
17

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis