Seite 2
DEAR CUSTOMER, We thank you and congratulate you on your choice. This new carefully designed product, manufactured with the highest quality materials, has been carefully tested to satisfy all your cooking demands. We would therefore request you to read and follow these easy instructions which will allow you to obtain ex- cellent results right from the start.
Seite 3
SEHR GEEHRTER KUNDE, Edf;ftvsq gjregfntkm> Edf;ftvsq gjregfntkm> Edf;ftvsq gjregfntkm> Edf;ftvsq gjregfntkm> Edf;ftvsq gjregfntkm> wir danken Ihnen und beglückwünschen Sie zu Ihrer vs ,kfujlfhbv Dfc pf Dfi ds,jh b gjplhfdkztv c Wahl. elfxyjq gjregrjq. "njn yjdsq ghjlern> nofntkmyj Dieses neue Produkt, sorgfältig entworfen und mit hfphf,jnfyysq b bpujnjdktyysq bp gthdjrkfccys[ erstklassigen Materialien hergestellt, wurde genau vfnthbfkjd>...
CONTENTS First use Respect for the environment Control panel Cooking instructions: - fan cooking - defrosting - grill cooking Replacing the oven light Removing the oven door INSTALLATION INSTRUCTIONS Flush fitting Electrical connections...
Seite 5
INDEX JUKFDKTYBT JUKFDKTYBT JUKFDKTYBT JUKFDKTYBT JUKFDKTYBT Erstmalige Benutzung Gthdjt bcgjkmpjdfybt Umweltverträglichkeit J[hfyf jrhe;f/otq chtls Bedienblende Gthtrk/xfntkm aeyrwbq Backempfehlungen: Ghfrnbxtcrbt cjdtns% - Umluftbacken - Ghbujnjdktybt c j,ledjv - Auftauen - Jnnfbdfybt - Grillen - Uhbkm Auswechslung der Ofenbeleuchtung Pfvtyf kfvgjxrb Ausbauen der Ofentür Ltvjynf;...
THE FIRST TIME YOU USE THE OVEN Clean the oven thoroughly with soapy water and rinse well. Operate the oven for about 30 minutes at maximum temperature to burn off all traces of grease which might otherwise create unpleasant smells when cooking. Important: As a safety precaution, before cleaning the oven, always disconnect the plug from the power socket or the power...
ERSTMALIGE BENUTZUNG GTHDJT BCGJKMPJDFYBT GTHDJT BCGJKMPJDFYBT GTHDJT BCGJKMPJDFYBT GTHDJT BCGJKMPJDFYBT GTHDJT BCGJKMPJDFYBT Der Backofen muss gründlich mit Seifenwasser ge- Nofntkmyj jxbcnbnm le[jdre vskmysv hfcndjhjv b säubert werden. [jhjij ghjvsnm ljcnfnjxysv rjkbxtcndjv djls. Den Backofen für etwa 30 Minuten auf Höchsttempe- D ntxtybt ghbvthyj 30 vbyen ghjuhtnm le[jdre lj ratur aufheizen;...
THE CONTROL PANEL FUNCTION SYMBOLS ON THE SELECTOR Oven light (stays on while oven is in use). Circular heating element with fan. Thermostat setting from 50°C to MAX. Fan for defrosting. Thermostat setting at 0°C. Double top heating element (large area grill). Thermostat setting from 50°C to 200°C.
COOKING INSTRUCTIONS FAN COOKING For this type of cooking a fan positioned at the back allows the circulation of hot air inside the oven, creating uniform heat. In this way cooking is more rapid than conventional cooking. It is a suitable method for cooking dishes on more than one shelf, especially when the food is of different types (fish, meat etc.) DEFROSTING...
BACKEMPFEHLUNGEN GHFRNBXTCRBT CJDTNS GHFRNBXTCRBT CJDTNS GHFRNBXTCRBT CJDTNS GHFRNBXTCRBT CJDTNS GHFRNBXTCRBT CJDTNS UMLUFTBACKEN GHBUJNJDKTYBT C J<LEDJV GHBUJNJDKTYBT C J<LEDJV GHBUJNJDKTYBT C J<LEDJV GHBUJNJDKTYBT C J<LEDJV GHBUJNJDKTYBT C J<LEDJV Bei dieser Garart bringt der Ventilator, der sich im Ghb 'njv ht;bvt ghbujnjdktybz yf[jlzobqcz d hinteren Ofenteil befindet, heiße Umluft in den Ofen und lfkmytq xfcnb le[jdrb dtynbkznjh jceotcndkztn verteilt diese gleichmäßig, wobei die Garzeit geringer...
THERMOSTAT Use the thermostat to set the cooking temperature you need. The thermostat can be adjusted from 50° to 250° C. REPLACING THE OVEN LIGHT IMPORTANT: The oven light must have these precise features: a) it must be able to resist high temperatures (up to 300°C) b) power supply: see V/Hz indicated on data plate.
NTHVJCNFN NTHVJCNFN THERMOSTAT NTHVJCNFN NTHVJCNFN NTHVJCNFN Temperaturregler, mit dem die je nach Gargut geeignete Htuekznjh ntvgthfnehs> ghb gjvjob rjnjhjuj> d Gartemperatur eingestellt wird, und der auf Tem- pfdbcbvjcnb jn dblf ghjlernf> ecnfyfdkbdftncz ° peraturen zwischen 50° und 250° C eingestellt werden ntvgthfnehf ghbujnjdktybz d bynthdfkf[ jn 50 C lj °...
REMOVING THE OVEN DOOR The oven door can be removed quickly and easily. To do so, proceed as follows: - Open the door fully. - Lift the two levers shown in fig. - Close the door as far as the first stop (caused by the raised levers).
INSTALLATION INSTRUCTIONS Flush fitting The oven can be installed under a work top or in a cook- ing column. Figure shows the installation dimensions. Make sure that surrounding materials are heat resistant. Align the oven centrally with respect to the side walls of the units surrounding it and fix it in place with the screws and Allen screws provided.
FÜR DEN INSTALLATEUR ERFPFYBZ LKZ VJYNTHF ERFPFYBZ LKZ VJYNTHF ERFPFYBZ LKZ VJYNTHF ERFPFYBZ LKZ VJYNTHF ERFPFYBZ LKZ VJYNTHF Einbau des Backofens Ecnfyjdrf Der Ofen kann unter einem Kochfeld oder in einen Le[jdrf ghtlyfpyfxtyf lkz dcnhjqrb kb,j d hf,jxe/ Schrank eingebaut werden. Die Einbaumaße müssen gjdth[yjcnm cnjkf>...
ELECTRICAL CONNECTIONS Before connecting the oven to the mains power supply, make sure that: - The supply voltage corresponds to the specifications on the data plate on the front of the oven. - The mains supply has an efficient earth (ground) con- nection complying with all applicable laws and re- gulations.
STROMANSCHLUSS Gjlrk/xtybt r 'k. ctnb Gjlrk/xtybt r 'k. ctnb Gjlrk/xtybt r 'k. ctnb Gjlrk/xtybt r 'k. ctnb Gjlrk/xtybt r 'k. ctnb Vor der Durchführung des Stromanschluss muss sicher- Gthtl gjlrk/xtybtv le[jdrb r 'k. ctnb> ytj,[jlbvj gestellt werden, dass: e,tlbnmcz> xnj - die Eigenschaften der Stromnetzes mit den Werten auf - gfhfvtnhs ctnb cjjndtncnde/n lfyysv d nf,kbxrt vorne...
Seite 21
УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ Гарантия на исправное действие прибора действительна на период 12 месяцев со дня покупки прибора (подтверждена оттиском печати пункта розничной продажи и подписью продавца). Фирма - изготовитель обеспечивает безвозмездный ремонт в случае обнаружения в гарантийный период заводских дефектов (несоответствующая конструкция, монтаж, дефектные материалы и исполнение). Данная...
Seite 22
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН (Nr. соответствует номеру аппарата, смотри на задней обложке настоящей инструкции) Данные гарантийные обязательства не ограничивают определенные законом права потребителей Поздравляем Вас с приобретением бытовой техники отличного качества! Пожалуйста ознакомьтесь с настоящим гарантийным свидетельством и проследите чтобы оно было правильно заполнено...
Seite 23
21. Глазов: ООО «Служба сервиса «Ваш дом», тел.: (34141) 4-07-37, ул. Калинина, д.6 22. Екатеринбург: ООО «Норд-сервис», тел.: (343) 335-74-05, 334-08-28, 335-25-92, ул. Донская, д.31 ТТЦ «Kaiser», тел.: (343) 260-48-15, 260-48-16, ул. Машинная, д.38 23. Иваново: ООО «Луч», тел.: (0932) 47-29-84, ул. Заводская, 13 24.
Seite 24
39. Магадан: ЧП «Шантиленко», тел.: (41322) 7-58-44, ул. Парковая, 21 40. Махачкала: АСЦ «Техник ISE», тел.: (8722) 64-71-33, 64-28-95, пр-т Шамиля, д.20 41. Майкоп: ЗАО з-д «Рембыттехника», тел.: (87722) 3-28-48, 3-91-74 ул. Курганная, д.328 42. Междуреченск: ООО «РТА Сервис», тел.: (38475) 2-11-25, 2-82-00, пр.Строителей, 67 43.
Seite 25
The manufacturer declines all responsibility for possible inaccuracies contained in this pamphlet, due to printing or copying errors. We reserve the right to make on our own products those changes to be considered necessary or useful, without jeopardizing the essential characteristics. Die Herstellerfirma übernimmt keinerlei Verantwortung für eventuell in dieser Broschüre enthaltene Ungenauigkeiten, die auf Druckfehler zurückzuführen sind und behält sich das Recht vor an ihren Produkten alle für notwendig erachteten Änderungen anzubringen, ohne die wesentlichen...
Seite 28
OLAN-Haushaltsgeräte, Berlin Germany www.kaiser-olan.de...