Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
silasoft
Präzisionsabformmaterial auf C-Silikonbasis, leichtfließende Konsistenz,
normalabbindend, 10:1
Patientenzielgruppe
Personen, die im Rahmen einer zahnärztlichen Maßnahme behandelt werden.
Katalysatorkomponente enthält Alkylstannosiloxane: Nicht für die Behandlung von
schwangeren / stillenden Frauen und Kindern verwenden.
Vorgesehene Anwender:
Zahnarzt/-ärztin
1. Vorbereitung der Abformung
Abb. 1
Entsprechend der Abformtechnik einen geeigneten Abformlöffel auswählen. Für eine sichere Haftung des Materials am
Abformlöffel wird sili Haftlack empfohlen. Den Abformlöffel mit einer dünnen Schicht sili Haftlack bestreichen oder ein-
sprühen und 60 Sek. trocknen lassen (Abb. 1). Anschließend erfolgt die Erstabformung mit silaplast FUTUR. Das Anlegen
von Abflussrillen, mit dem Spezialinstrument Deta-Cut, und ein Ausschneiden der Abformung ist für das weitere Vorgehen
empfehlenswert.
2. Mischen und Dosieren
Das Auspressen der Kartusche erfolgt mit der Automix2-System Pistole 10:1 (Abb. 2). Nach dem Einsetzen der Kartusche
in die Mischpistole den Kartuschenverschluß durch Drehen entfernen. Eine geringe Menge Material auspressen, bis aus
beiden Austrittsöffnungen gleichmäßig Silikon gefördert wird (Abb. 3).Mischkanüle entsprechend den Führungen an Ka-
Abb. 2
nüle und Kartusche aufsetzen und durch entgegengesetztes Drehen arretieren (Abb. 4). Material mit gleichmäßigem Druck
fördern. Vor der Anwendung eine kleine Menge Material ausbringen und durch Sichtkontrolle sicherstellen, dass Base- und
Katalysatorpaste homogen vermischt sind (Abb. 5). Erst dann kann die Dosierung individuell erfolgen. Zur Applikation im
Sulkusbereich Intra-Oral-Tips gelb oder Einmalabdruckspritze verwenden (Abb. 6). Nach Gebrauch die Mischkanüle entfernen
und mit Originalschutzkappe verschließen. Vor erneutem Gebrauch Austrittsöffnungen der Kartusche kontrollieren und
gegebenfalls reinigen.
3. Desinfektion
Die Abformung nach Entnahme aus dem Mund unter fließendem, lauwarmem Wasser abspülen. Eine anschließende Desin-
Abb. 3
fektion kann mit handelsüblichen, geeigneten Desinfektionslösungen gemäß Herstellerangaben erfolgen.
4. Modellherstellung
Die Abformung sollte nicht vor 30 Min. nach Entnahme aus dem Mund ausgegossen werden, spätestens jedoch nach 24 Std.
Empfohlene Modellmaterialien sind Dentalgipse der Klassen III und IV sowie handelsübliche Modellkunststoffe.
5. Galvanisation
Die Abformungen können mit den üblichen Kupfer- und Silberbädern galvanisiert werden.
6. Löffelreinigung
Abgebundenes Material mechanisch entfernen. Der Haftlackfilm kann mit sili Haftlöser, -Spray (FCKW-frei) leicht entfernt
Abb. 4
werden. Nur in gut belüfteten Räumen verwenden. Anschließend Löffel wie üblich reinigen und desinfizieren.
Sicherheitshinweise
Nur für die angegebene Zweckbestimmung durch geschultes Fachpersonal.
Im Falle von Schwergängigkeit oder Verstopfung die Kartusche verwerfen, kein Applizieren unter Gewalt!
Höhere Temperaturen beschleunigen, niedrigere Temperaturen verzögern die Abbindung.
Kartuschenöffnungen nach Gebrauch sofort sorgfältig verschließen.
Vernetzte Abformmassen sind chemisch beständig – Flecken auf Kleidung vermeiden.
Augenkontakt mit Katalysator vermeiden, kann Irritationen verursachen, ggf. Augen sofort mit Wasser gründlich spülen,
Abb. 5
sofort Augenarzt aufsuchen.
Keine Reste des Abformmaterials im Mund des Patienten belassen und das versehentliche Einpressen von Material durch
Mund-Antrum-Verbindungen oder durch Gaumenfehlbildungen in Bereiche außer-halb der Mundhöhle unterbinden.
Während der Nachbearbeitung des ausgehärteten Materials entsprechend geeignete, persönliche Schutzausrüstungen
tragen.
Gefahren- und Sicherheitshinweise aus dem entsprechendem Sicherheitsdatenblatt entnehmen.
Hinweise
DETAX haftet nicht für Schäden, die durch fehlerhafte Anwendung hervorgerufen werden.
Sicherheitsdatenblatt beachten!
Abb. 6
Für Anwender und/oder Patienten:
Alle im Zusammenhang mit diesem Produkt aufgetretenen schwerwiegenden Vorfälle sind unverzüglich unter incident@detax.de
sowie an die zuständige Behörde des Staates, in dem Anwender und/oder Patient niedergelassen ist, zu melden.
Kontraindikation:
Das Material nicht bei bekannten Allergien gegen einen der Inhaltsstoffe oder bei Kontaktallergien verwenden. Silikonabform-
massen sind millionenfach bewährt, unerwünschte Wirkungen sind bei sachgerechter Anwendung nicht zu erwarten. Immun-
reaktionen z.B. Allergien,Irritationen können jedoch grundsätzlich nicht ausgeschlossen werden. Im Zweifelsfall empfehlen wir,
vor der Anwendung einen Allergietest durchzuführen.
Entsorgung
Die Entsorgung des Inhalts/des Behälters gemäß den örtlichen/regionalen/nationalen und internationalen Vorschriften durch-
führen.
Symbolerläuterung
Medizinprodukt
1 Min. 15 Sek.
Verarbeitungszeit
4 Min. 15 Sek.
Abbindezeit
GmbH & Co. KG
Carl-Zeiss-Str. 4 · 76275 Ettlingen/Germany
Telefon: 0 72 43/510-0 · Fax: 0 72 43/510-100
www.detax.de · post@detax.de
direct
®
3 Min.
Verweildauer im Mund
Caution: Federal U.S. law restricts this device to
sale by or on the order of a dentist (or trained
specialist personnel).
DE
Gebrauchsanweisung
Zweckbestimmung:
Präzisionsabformmaterial für die
zahnärztliche Prothetik
Indikation:
Für die Korrekturabformung in
der Doppelabformtechnik
Doppelmischtechnik
Unterfütterungsabformung
Technische
Daten:
DIN EN ISO 4823 - Typ 3
Mischvolumen:
50 ml (Kartusche)
Dosierung:
10:1
Produktfarbe:
Base: violett
Catalyst: blau
Anmischzeit:
entfällt (Automix2-System)
Verarbeitungszeit:
ca. 1 Min. 15 Sek.*
Abbindezeit:
ca. 4 Min. 15 Sek.*
Verweildauer im Mund:
ca. 3 Min.
Verformung unter Druck:
ca. 5 %
Rückstellung nach
Verformung:
ca. 98,5 %
Lineare Maßänderung:
ca. 0,5 %
Verarbeitung:
Bei 23 °C ± 2 °C,
50 ± 5% rel. Luftfeuchtigkeit
Lagerung:
25 °C
77 °F
15 °C
59 °F
* ab Mischbeginn bei 23 °C ± 2 °C,
50 ± 5 % rel. Luftfeuchtigkeit. Höhere
Temperaturen ver-kürzen, niedrigere
verlängern die angegebenen Zeiten
Bestell-
information:
silasoft® direct
Automix2
Standardpackung
2 x 50 ml Kartuschen
12 Mischkanülen, gelb 10:1
12 Intra Oral Tips, gelb
Eco-Pack
8 x 50 ml Kartuschen
48 Mischkanülen, gelb 10:1
48 Intra Oral Tips, gelb
Mischkanülen
48 St., gelb 10:1
Intra Oral Tips
96 St., gelb
Mischpistole
Automix2
1 St. 10:1
Made in
Germany
09/2019
3
02809
02810
02807
02712
02808

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Detax silasoft direct

  • Seite 1 Für Anwender und/oder Patienten: 48 Mischkanülen, gelb 10:1 Alle im Zusammenhang mit diesem Produkt aufgetretenen schwerwiegenden Vorfälle sind unverzüglich unter incident@detax.de 48 Intra Oral Tips, gelb sowie an die zuständige Behörde des Staates, in dem Anwender und/oder Patient niedergelassen ist, zu melden.
  • Seite 2: Ordering Information

    For users and/or patients: 12 intra-oral-tips, yellow Any serious incidents occurring in connection with this product must be reported immediately to incident@detax.de and to the competent public authority of the country in which the user and/or patient resides. Fig. 6...
  • Seite 3: Contre-Indication

    Pour les utilisateurs et/ou les patients : 2 cartouches à 50 ml Tous les incidents graves survenant en lien avec ce produit doivent être signalés immédiatement à l’adresse incident@detax.de 12 canules de mélange, jaunes, 10:1 de même qu’aux autorités compétentes du pays dans lequel l’utilisateur ou le patient est établi.
  • Seite 4: Características Técnicas

    Para usuarios y/o pacientes: 2 cartuchos, c/u de 50 ml Cualquier incidente grave producido en relación con este producto se comunicará de inmediato a incident@detax.de, así 12 cánulas de mezcla, como a la autoridad competente del Estado miembro en el que reside el usuario y/o el paciente.
  • Seite 5: Dati Tecnici

    Per le indicazioni di pericolo e le avvertenze di sicurezza, consultare le rispettive schede di sicurezza. Avvertenze Specifiche di DETAX declina ogni responsabilità per danni riconducibili a un utilizzo non corretto del prodotto. ordinazione: Attenersi alle schede di sicurezza! silasoft® direct Per utenti e/o pazienti: Fig.
  • Seite 6 8 x 50 ml patroner Alle alvorlige hændelser, der er opstået i forbindelse med brugen af dette produkt, skal omgående meddeles til incident@detax.de og til den ansvarlige myndighed i det land, hvori brugeren og/eller patienten har sin praksis eller bor.
  • Seite 7 Όλα τα σοβαρά περιστατικά που προκύπτουν σε συνάρτηση με το παρόν προϊόν πρέπει να δηλώνονται άμεσα στη διεύθυνση 48 ενδοστοματικά ρύγχη, κίτρινα incident@detax.de καθώς και στην αρμόδια υπηρεσία του κράτους όπου είναι εγκατεστημένος ο χρήστης ή/και ο ασθενής. 02807 Ρύγχη ανάμειξης...
  • Seite 8 Za korisnika i/ili pacijenta: 2 x 50 ml spremnika Svi teški događaji čija je pojava povezana s primjenom ovog proizvoda moraju se odmah prijaviti na incident@detax.de i nadležnom 12 kanila za miješanje, žute 10:1 tijelu države u kojem korisnik i/ili pacijent imaju prebivalište.
  • Seite 9 Standarta iepakojums Lietotājiem un/vai pacientiem: 2 x 50 ml kasetnes Par visiem nopietnajiem incidentiem, kas radušies saistībā ar šo produktu, nekavējoties ziņojiet pa e-pastu incident@detax.at, kā 12 maisīšanas kanulas, arī atbildīgajai iestādei valstī, kurā atrodas lietotājs un/vai pacients. dzeltenas 10:1 Kontrindikācijas:...
  • Seite 10 Laikykitės saugos duomenų lapo nurodymų! geltonų, 10:1 Naudotojui ir / arba pacientui: 12 intraoralinių antgalių, Apie visus rimtus incidentus, susijusius su šiuo produktu, būtina informuoti incident@detax.de ir atitinkamas institucijas šalyje, geltonų kurioje yra naudotojas ir / arba pacientas. 6 pav.
  • Seite 11 Voor gebruikers en/of patiënten 8 x 50ml-patronen Alle ernstige incidenten die in verband met dit product optreden, moeten onmiddellijk worden gemeld onder incident@detax.de Afb. 6 en aan de bevoegde autoriteiten van het land waar de gebruiker en/of patiënt gevestigd is.
  • Seite 12 2 x 50 ml patroner For bruker og/eller pasient: 12 blandekanyler, gule 10:1 Alle alvorlige tilfeller som oppstår i sammenheng med dette produktet skal varsles umiddelbart til incident@detax.de og de 12 Intra Oral Tips, gule ansvarlige statlige myndighetene der brukeren og/eller pasienten er bosatt.
  • Seite 13 Należy postępować według karty charakterystyki preparatu! Automix2 Dla użytkownika i/lub pacjenta: Opakowanie Wszelkie poważne incydenty związane z niniejszym produktem należy niezwłocznie zgłaszać na adres incident@detax.de oraz 02809 standardowe Rys. 6 do właściwych organów państwa użytkownika i/lub pacjenta. 2 x nabój 50 ml Przeciwwskazania: 12 kaniul mieszających...
  • Seite 14 Todos os incidentes graves que ocorram, relacionados com este produto, devem ser comunicados imediatamente através de 48 cânulas de mistura, amarelo 10: 1 Fig. 6 incident@detax.de e à autoridade competente do país em que o utilizador e/ou paciente se encontra estabelecido. 48 Intra Oral Tips, amarelo Contra-indicação: 02807 Cânulas de mistura...
  • Seite 15 12 vârfuri de mixare, galbene 10:1 Pentru utilizatori și/sau pacienți: 12 vârfuri Intra Oral, galbene Toate incidentele grave în legătură cu acest produs trebuie raportate imediat la incident@detax.de și la autoritatea competentă 02810 Pachet eco a statului în care este stabilit utilizatorul și/sau pacientul.
  • Seite 16 Beakta säkerhetsdatabladet! 12 Intra oral tips, gul För användare och/eller patienter: Alla allvarliga händelser som förekommer i samband med denna produkt ska genast meddelas i incident@detax.de samt till den 02810 Eco-Pack ansvariga myndigheten i staten i vilken användaren och/eller patienten är bosatta.
  • Seite 17 48 ks miešacích kanýl, žlté 10:1 Obr. 6 Pre používateľov a/alebo pacientov: 48 ks intraorálnych špičiek, žlté Akékoľvek komplikácie v súvislosti s použitím tohto výrobku musia byť bezodkladne oznámené na adrese incident@detax.de, ako aj príslušnému dozornému orgánu krajiny používateľa a/alebo pacienta. 02807 Miešacie kanyly Kontraindikácia:...
  • Seite 18 12 igel, rumena 10:1 Za uporabnike in / ali paciente: 12 intraoralne konice, rumena Vse resnejše dogodke v povezavi s tem izdelkom je treba takoj prijaviti na naslovu incident@detax.de in pristojnim državnim organom, v katerem se uporabnik in/ali pacient nahajata. 02810 Eco-Pack 8 x 50 ml kartuše...
  • Seite 19: 50 ± 5 % Relativní Vlhkost Vzduchu

    Pro uživatele provádějící aplikaci a / nebo pacienty: Balení Eco-Pack 02810 Všechny závažné projevy, které vznikly v souvislosti s tímto produktem, neprodleně hlaste na adrese incident@detax.de a Kartuše 8 x 50 ml příslušnému státnímu orgánu v zemi, ve které má uživatel provádějící aplikaci a/nebo pacient bydliště.
  • Seite 20: 25 °C

    12 keverőkanül, sárga 10:1 A felhasználó és/vagy a páciens számára: 12 intraorális adagolócsőr, sárga Az ezzel a termékkel kapcsolatosan előfordult összes súlyos esetet jelenteni kell a incident@detax.de címen, valamint azon ország 02810 Eco-Pack illetékes hatóságának, amelyben a felhasználó és/vagy a páciens be van jelentve.
  • Seite 21: Утилизация

    Для пользователя и/или пациента: Обо всех серьезных инцидентах, связанных с данным продуктом, необходимо незамедлительно сообщать на почту 02810 Упаковка Eco-Pack incident@detax.de и в компетентные органы страны, в которой проживает пользователь и/или пациент. 8 картриджей по 50 мл Противопоказание: 48 канюлей для смешивания, желтые, 10:1...
  • Seite 22 Güvenlik veri formunu dikkate alın! 12 karıştırma kanülü, sarı 10:1 Kullanıcılar ve/veya hastalar için: 12 Intra Oral Tip, sarı Bu ürüne bağlı olarak ortaya çıkan ciddi vakaların tümü derhal incident@detax.de adresine veya kullanıcının ve/veya hastanın 02810 Eco-Pack bulunduğu ülkenin ilgili makamlarına bildirilmelidir.

Inhaltsverzeichnis