Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
UWAGA!
Przed uruchomieniem urządzenia należy
dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi
Instrukcję należy przechowywać w miejscu
łatwo dostępnym dla użytkownika urządzenia..
Symbole
Nieprzestrzeganie tej informacji może narazić na
niebezpieczeństwo ludzi lub doprowadzić do uszkodzenia
STOP
STOP
maszyny!
Nieprzestrzeganie tej informacji może prowadzić do błędu lub
uszkodzenia maszyny!
Ważna informacja o właściwym użytkowaniu. Nieprzestrzeganie
tej informacji może prowadzić do błędu w eksploatacji maszyny!
•
Punkty pracy; należy kolejno wykonywać.
Zastosowanie maszyny
TASKI swingo XP jest maszyną szorująco zbierającą do profesjonalnych
zastosowań (np. hotele, szkoły, szpitale, fabryki, centra handlowe, biura itp.).
Zgodnie informacjami zawartymi w Instrukcji Obsługi może być stosowana do
czyszczenia na mokro twardych podłóg.
Maszyna jest tylko przeznaczona do użycia wewnątrz budynków.
Ostrzeżenie:
Maszyna nie może być używana do polerowania i aplikowania
wosków, czyszczenia dywanów i odkurzania na sucho kurzu i
pyłów.
Mycie na mokro parkietu oraz podłogi z laminatu z
wykorzystaniem tej maszyny, odbywa się na wyłączne ryzyko
użytkownika.
Modyfikacje maszyny, które nie były zaaprobowane przez
Diversey będą prowadzić do anulowania Znaku Bezpieczeństwa
STOP
STOP
i Zgodności CE.
Jakiekolwiek użycie maszyny do innych celów niż zdefiniowane
zastosowanie w Instrukcji Obsługi może doprowadzić do
uszkodzeń osób, maszyny i środowiska pracy.
W takich przypadkach gwarancja i żądania roszczeniowe staną
się nieważne i bezzasadne.
Spis treści
Opis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panel kontrolny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rozpoczęcie pracy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zakończenie pracy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Konserwacja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Awaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kody błędów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utylizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Akcesoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Wymiary maszyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
92
Przepisy bezpieczeństwa
Konstrukcja i stylistyka maszyn TASKI odpowiadają przepisom ochrony
zdrowia i bezpieczeństwa zawartym w dyrektywach EU. Potwierdzeniem tego
jest posiadanie symbolu CE..
Osoby (włączając dzieci), które nie mogą bezpiecznie użyć
maszyny z powodu fizycznych, czuciowych, umysłowych
STOP
STOP
możliwości lub braku doświadczenia bądź braku wiedzy nie mogą
używać maszyny bez nadzoru albo szkolenia przeprowadzonego
przez odpowiedzialną osobę!
Szczególną uwagę należy zwrócić na dzieci znajdujące się w
pobliżu maszyny oraz należy wyeliminować możliwość zabawy
maszyną.
Przed rozpoczęciem pracy maszyną, musisz stanąć na podeście!
STOP
STOP
Zwrócić należy uwagę na wysokość drzwi, sufitów itp
STOP
STOP
(niebezpieczeństwo wypadków)!
Nie używaj maszyny w pomieszczeniach gdzie są
przechowywane lub stosowane substancje wybuchowe lub
STOP
STOP
łatwopalne (benzyna, oleje łatwopalne, rozpuszczalniki).
Elektryczne lub mechaniczne części mogą spowodować zapłon
tych materiałów.
Maszyna nie może być używana w pomieszczeniach,
podlegających wpływom elektromagnetycznym (elektrosmog).
Maszyna może być tylko używana przez osoby, które były
STOP
STOP
odpowiednio instruowane w jej użyciu.
Nie używaj tej maszyny do odkurzania toksycznych, agresywnych
lub drażniących substancji (np. kwasy, zasady, groźnych pyłów,
STOP
STOP
itd.). System filtrujący nie zabezpiecza odpowiednio przed tego
rodzaju materiałami. Możliwe pogorszenie zdrowia użytkownika i
osób trzecich w przypadku takich czynności.
Kiedy pracujesz maszyną lub, kiedy poruszasz się wstecz, zwróć
uwagę na warunki, a w szczególności na inne osoby i dzieci!
STOP
STOP
Sygnalizuj swoją obecność sygnałem dziwiękowym w trudnych
sytuacjach.
Żadne osoby ani przedmioty nie mogą być przewożone przez
STOP
STOP
maszynę!
W przypadku uszkodzenie istotnych elementów, które są
odpowiedzialne za bezpieczeństwo, takie jak osłona narzędzi
STOP
STOP
roboczych, rozłączenie baterii (przycisk bezpieczeństwa),
92
przewód zasilający, prostownik i osłony zabezpieczające dostęp
93
do części elektrycznych, eksploatacja maszyny musi być
94
natychmiast zatrzymana!
94
94
97
Regularnie sprawdzaj podłączenie przewodów zasilających, nie
STOP
STOP
97
dopuszczaj do eksploatacji, jeżeli jest w złym stanie technicznym!
98
99
99
99
Ostrzeżenie:
99
Naprawa mechanicznych lub elektrycznych części maszyny musi
być przeprowadzana przez autoryzowany serwis Diversey lub
ekspertów, którzy mają doświadczenie w zakresie wszystkich
istotnych regulacji bezpieczeństwa.
Minimalne wymagania przewodu zasilającego H05VV-F2x1.0.
Ostrzeżenie:
Maszyn jest przeznaczona do suchych pomieszczeń i nie może
być używana ani przechowywana na otwartym powietrzu lub w
wilgotnym otoczeniu.
Ostrzeżenie:
Zwróć uwagę do regulacji zapobiegania wypadkom!
Ostrzeżenie:
Wyłącz silnik ssący natychmiast, jeżeli piana albo płyn wycieka z
maszyny!
Zobacz stronę99 dla tej procedury.