Traduzione delle Istruzioni d'uso originali
ATTENZIONE!
Leggere attentamente le istruzioni d'uso e le
note sulla sicurezza, prima di mettere in
funzione la macchina.
Custodire le istruzioni d'uso in un posto
facilmente accessibile in modo da averle
sempre disponibili.
Simboli
Indicazione importante. La non osservanza può mettere in
STOP
STOP
pericolo persone o causare danni materiali!
Indicazione importante per la sicurezza. La non osservanza può
condurre a pericolo per le persone o a danni materiali!
Indicazione importante per la perfetta efficienza in utilizzo. La non
osservanza può essere causa di malfunzionamenti!
•
Azioni.
Corretto utilizzo della macchina
TASKI swingo XP è una lavasciuga realizzata per l'utilizzo nella pulizia di aree
industriali e commerciali (es. in hotel, scuole, ospedali, industrie, centri
commerciali, uffici, ecc.).
La lavasciuga deve essere utilizzata per la pulizia di pavimenti duri seguendo le
istruzioni d'uso riportate in questo manuale.
Questa macchina è stata realizzata esclusivamente per l'utilizzo all'interno di
strutture chiuse.
Attenzione:
Questa macchina non deve mai essere utilizzata per applicazione
di cera e lucidatura, pulizia pavimenti tessili ed aspirazione di
polvere.
La pulizia ad umido di parquet e pavimenti in laminato con questa
macchina, è eseguita a proprio rischio.
Modifiche tecniche non autorizzate da Diversey portano
all'annullamento dei marchi di sicurezza e della Dichiarazione di
STOP
STOP
Conformità CE.
Ogni utilizzo della macchina non definito da questo manuale
potrebbe causare pericoli all'utilizzatore, danni all'utilizzatore ed
all'ambiente in cui si opera.
In questi casi tutte le richieste in garanzia verranno ritenute nulle
e non valide.
Contenuto
Struttura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Quadro comandi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inizio lavoro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fine operazioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Malfunzionamenti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Istruzioni per la sicurezza
Le macchine TASKI sono realizzate in base alle direttive e normative sulla
sicurezza richieste dalla legislatura CE e pertanto hanno il marchio CE.
La macchina non è rivolta all'utilizzo da parte di persone (inclusi
bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o che
STOP
STOP
manchino d'esperienza o conoscenza, a meno che non sia stata
data una iniziale supervisione o istruzione circa l'uso
dell'apparecchio da una persona responsabile della loro
sicurezza!
Prestare particolare attenzione alla presenza di bambini in modo
da evitare l'utilizzo della macchina per gioco.
Prima di mettere in funzione la macchina, occorre posizionarsi
STOP
STOP
sulla pedana!
Prestare attenzione all'altezza del soffitto e nel passaggio
STOP
STOP
attraverso porte etc. (Pericolo di incidenti!)
Non usare la macchina in ambienti dove è stoccato o lavorato
materiale esplosivo (es. petrolio, vernici, oli combustibili, solventi,
STOP
STOP
ecc.). I componenti elettrici o meccanici possono essere causa di
accensione di queste sostanze!
La macchina non deve essere utilizzata in ambienti soggetti ad
influssi elettromagnetici (elettrosmog).
La macchina può essere utilizzata solo da personale
STOP
STOP
opportunamente istruite all'utilizzo.
Non usare la macchina in presenza di vapori di sostanze irritanti,
caustiche, velenose o tossiche (es. acidi, alcalini, polveri irritanti,
STOP
STOP
etc.). Il sistema di filtraggio dell'aria non è adeguato per trattenere
questo tipo di sostanze. Non si possono escludere danni causati
ad estranei presenti nella zona delle operazioni.
Durante l'utilizzo della macchina, specialmente in retromarcia,
prestare particolare attenzione alle condizioni del locale in cui si
STOP
STOP
opera ed in particolare alla presenza di estranei e bambini!
Indicare la vostra presenza utilizzando, in caso di situazioni
particolari, il clacson.
Altre persone od oggetti non devono mai essere trasportati con la
STOP
STOP
macchina!
In caso di danni a componenti rilevanti per la sicurezza, come le
coperture degli accessori, connessione delle batterie, pulsante
STOP
STOP
d'Emergenza, cavo d'alimentazione del caricabatterie,
caricabatterie o coperture dei componenti elettrici, interrompere
immediatamente il funzionamento della macchina!
65
66
Controllare regolarmente il cavo d'alimentazione del
67
caricabatterie interno da tagli o strappi, e non mettere in funzione
STOP
STOP
67
la macchina se non si trova in assolute condizioni di sicurezza!
67
70
70
Attenzione:
71
Le riparazioni a componenti elettrici devono essere effettuate solo
72
dal Servizio Assistenza Tecnica Diversey o da tecnici
72
specializzati a conoscenza delle normative di sicurezza richieste.
72
Requisiti minimi del cavo d'alimentazione caricabatterie interno
72
H05VV-F2x1.0.
73
73
73
Attenzione:
La macchina si intende per l'utilizzo in aree asciutte, e non deve
essere utilizzata o stoccata in aree umide e aperte.
Attenzione:
Osservare i regolamenti per la prevenzione di infortuni!
Attenzione:
In presenza di fuoriuscita di schiuma o liquido dal serbatoio della
macchina spegnere immediatamente il motore d'aspirazione!
Ved. pag. 72 per la relativa procedura.
65