Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Orbitalum GF 4 series Originalbetriebsanleitung Und Ersatzteilliste Seite 310

Rohrtrenn- und anfasmaschinen
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
Русский
информация для операторов и указания по технике безопасности GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM)
ОпаснОсТь!
ОпаснОсТь!
пРедупРеждение!
пРедупРеждение!
пРедупРеждение!
310
ORBITALUM TOOLS GmbH D-78224 Singen www.orbitalum.com
Опасность затягивания свободной/широкой одежды, длинных волос
и украшений вращающимися деталями машины!
Опасность получения тяжелых телесных повреждений или летального исхода.
X Производить обработку в плотно прилегающей одежде.
X Следует убрать длинные волосы во избежание их затягивания движущимися
деталями машины.
неисправность элементов обеспечения безопасности вследствие
загрязнения, поломки и износа!
Опасность получения телесных повреждений вследствие выхода из строя защитного
оборудования.
X Запрещено использовать кабель не по назначению, например, подвешивать на
нем оборудование или переносить устройство, держась за кабель.
X Следует незамедлительно заменять вышедшее из строя защитное оборудование и
ежедневно проверять его работоспособность.
X Незамедлительно обратиться к специалисту для замены неисправного сетевого кабеля.
X После каждой эксплуатации следует очищать устройство и проводить техническое
обслуживание.
X Предохранять кабель от высоких температур, трансформаторного масла, острых
краев или движущихся деталей оборудования.
X Ежедневно проверять машину на наличие видимых повреждений и недостатков и
при необходимости пользоваться помощью специалиста для их устранения.
выскочившие детали/поломка инструмента!
Опасность получения различных телесных повреждений и нанесения материального ущерба.
X нельзя обрабатывать трубу в тисках незакрепленной.
X нельзя использовать поврежденные и деформированные режущие инструменты.
X При поломке режущего инструмента нельзя продолжать старый надрез, так
как это может привести к поломке нового инструмента (Действия при поломке
инструмента, смотри главу 10.4.1, стр. 352).
X Крепко зажать обрабатываемую трубу в тисках.
X Сразу же заменять изношенный инструмент.
X Обеспечить правильный монтаж режущего инструмента.
X Размер трубы должен быть верно установлен, при резке фреза должна пройти
через всю стенку трубы.
X Пониженное (соразмерное) усилие подачи, правильная установка размера трубы
(смотри главу 8.6, стр. 333) и числа оборотов фрезы (смотри главу 8.7, стр. 337)
поможет избежать поломки инструмента.
X Крепко держать моторный агрегат за рукоятку и двигать с небольшой (соразмер-
ной) силой во время процесса обработки труб.
падающие предметы и/или опрокинутые и сломанные трубы!
Необратимое сминание.
X Носить защитную обувь (согласно EN ISO 20345, минимум S1).
X Подкладывать под трубы достаточную опору (смотри главу 8.1.3, стр. 329).
X Осуществлять транспортировку машины согласно изображениям в главе 7.2, стр. 327.
Опасность представляет вибрация и неэргономичная, монотонная работа!
Дискомфорт, усталость и нарушения опорно-двигательного аппарата.
Ограниченная способность к реакции и судороги.
X Делать упражнения для расслабления мышц.
X Обеспечить периодическую смену видов деятельности.
X При эксплуатации сохранять прямое, неутомительное и удобное положение тела.
[REV. 20190510] OC_GF_RA_BA_790142765_00__INH-07_RU

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis