ES – ESPAÑOL
d. Para subir el soporte, levante la base de la almohadilla del
soporte de modo uniforme. Para bajar el soporte, tire de
los émbolos de trinquete mientras ajusta la altura. Suelte
los émbolos y verifique que la unidad esté inmovilizada en
posición.
NOTA:
La almohadilla del soporte P.C.S se puede quitar para la limpieza
o sustitución. La almohadilla está sujeta con una tira de velcro.
Para quitar o reposicionar la almohadilla basta con levantarla.
Para cambiar la almohadilla, alinee la tira de velcro con la tira en
la placa y aplique presión.
Figura 3
El soporte se muestra montado en la unidad base con cabezal en
forma de herradura.
Limpieza y Esterilización
Después de cada uso, limpie y seque con un paño
concienzudamente el adaptador del cabezal MAYFIELD con una
solución antiséptica.
Grupo 1 - No críticas
, sensibles al calor, sensibles al pH
1
• Cabezales
Grupo 2 - No críticas
1
, sensibles al calor, sensibles al pH,
sensibles al alcohol
• Almohadillas de gel
PRECAUCIÓN:
No sumerja la almohadilla en líquido ni la exponga al
calor.
ATENCIÓN:
No existe un método validado de limpieza/lavado/
desinfección automatizado para el Grupo 2 (almohadillas
de gel). Para estos dispositivos se recomienda un proceso
de limpieza manual, minucioso. Los métodos de limpieza
automatizados pueden no ser eficaces y pueden tener como
1
AAMI TIR 12:2010 Designing, testing, and labeling reusable
medical devices for reprocessing in Health Care facilities.
resultado daños y rendimiento reducido.
¡ NO ESTERILIZAR EN AUTOCLAVE ¡
Los componentes de plástico se pueden dañar por el
calor.
Lavado manual
ADVERTENCIAS
• Los detergentes y soluciones alcalinos y altamente ácidos
provocan daños a los dispositivos.
• Los canales y grietas que se encuentran en este dispositivo
requieren especial atención durante la limpieza.
• Preste una atención especial a la calidad del agua utilizada
a lo largo del reprocesamiento. El agua dura puede dañar la
superficie del equipo. Evite el uso de agua dura. En vez de ello
use agua purificada a menos que se especifique de otro modo.
Limitaciones del reprocesamiento
• El procesamiento repetido tiene efectos mínimos sobre estos
dispositivos. La duración del producto viene determinada por
el desgaste y el daño debidos al uso.
• Es importante que los neuroespecialistas de Integra realicen
inspecciones regulares (se recomienda dos veces al año).
Véase la información de contacto abajo.
INSTRUCCIONES
Contención/Transporte
• Siga el protocolo de la instalación sanitaria para el sistema
de contención y el transporte seguros al entorno de
descontaminación.
• Se recomienda que los dispositivos se limpien
inmediatamente después del uso.
Limpieza – equipo manual: Agua, detergente de pH neutro,
cepillo de cerdas blandas, toallas
Método
1. Prepare la solución detergente enzimática de pH neutro
(por ejemplo Endozime® AW Triple Plus con APA (Ruhof),
proporción 1:128) según las instrucciones del fabricante del
detergente usando agua del grifo tibia.
2. Prepare el equipo para sumergirlo desmontando las piezas
desmontables y aflojando las conexiones.
3. Enjuague el equipo en agua caliente antes de colocarlo en el
baño.
4. Sumerja el equipo completamente en la solución de agua/
detergente durante 30 minutos como máximo.
5. Limpie minuciosamente con un cepillo de cerdas de nylon
blando. NOTA – Si es posible, utilice un cepillo desechable.
6. Enjuague en agua purificada caliente hasta que se hayan
eliminado todas las sustancias visibles y el detergente residual.
NOTA – Asegúrese de prestar especial atención a las áreas de
difícil acceso.
7. Seque minuciosamente el equipo con toallas limpias suaves y
use aire comprimido médicamente si es necesario para secar
los canales, grietas y luces.
8. Inspeccione el equipo para asegurarse de que no hay residuos
orgánicos o residuos del producto de limpieza visibles.
Repita el proceso si se detecta cualquier suciedad.
38