Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
MAYFIELD®
Ultra Base Unit
(
- A2101 & A2102)
Instruction Manual
Manufacturer:
Integra LifeSciences Corporation
4900 Charlemar Drive, Building A
Cincinnati, OH 45227, USA
Tel: 513-533-7979
Fax: 513-271-1915
integralife.com
Integra LifeSciences Services
Immeuble Séquoïa 2
97 allée Alexandre Borodine
Parc Technologique de la Porte des Alpes
69800 Saint Priest – France
Tel: 33 (0) 4 37 47 59 10
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Integra MAYFIELD Ultra

  • Seite 2 THIS PAGE IS INTENTIONALLY LEFT BLANK...
  • Seite 10: Fr - Français

    FR – Français CETTE PAGE EST LAISSÉE INTENTIONNELLEMENT VIDE�...
  • Seite 18: It - Italiano

    IT – Italiano QUESTA PAGINA È STATA LASCIATA INTENZIONALMENTE IN BIANCO�...
  • Seite 26: De - Deutsch

    DE – Deutsch DIESE SEITE WURDE ABSICHTLICH FREI GELASSEN�...
  • Seite 27 DE – Deutsch MAYFIELD® Ultra Basiseinheit - A2101 und A2102) Bedienungsanleitung...
  • Seite 28 DE – Deutsch Abb. 1 1. Feststellhebel 6. Übergangsarm 2. Verbindungsrohr 7. Basisgriff 3. Einstellschraube 8. Endhalterung Abb. 4 4. Spannungsregler 9. Einstellschlüssel 1. Druck 5. Klemmschraube Abb. 2 1. 6-Zoll-Übergang 4. Feststellhebel Abb. 5 2. Anschlussbuchse 5. Basisgriff 3. Polster 1.
  • Seite 29: Bedeutung Der In Diesem Handbuch Verwendeten Symbole

    DE – Deutsch Bedeutung der in diesem Handbuch verwendeten Symbole VORSICHT! Gefahren, die zu Sach- und Ausrüstungsschäden führen können. WARNHINWEIS! Gefahren, die zu schweren Körperverletzungen oder Tod führen könnten. Achtung, Begleitdokumentation lesen Das Produkt erfüllt die Anforderungen der MDR 2017/745 Hersteller Bevollmächtigter in der Europäischen Gemeinschaft Gebrauchsanweisung beachten...
  • Seite 30: Vorgesehene Population

    2. Den Einstellschlüssel aus der Buchse an der rechten HINWEIS: Endhalterung durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn abnehmen. Bei OP-Tischen, die nicht für die MAYFIELD Ultra Basiseinheit ausgelegt 3. Den Einstellschlüssel in die Klemmschraube in der Mitte des sind, wird u. U. der MAYFIELD Neurogen Adapter (REF A1113) Spannungsreglers unten am Basisgriff einführen (Abb.
  • Seite 31: Reinigung Und Sterilisation

    DE – Deutsch HINWEIS: VORSICHT: Die MAYFIELD Ultra Basiseinheit ist mit einer einstellbaren linken Der Übergangsarm kann aus dem Basisgriff herausrutschen, Endhalterung ausgestattet, die nach Bedarf neu positioniert werden wenn er nicht ganz eingerastet ist. kann. VORSICHT: 2. Den Einstellschlüssel aus der Buchse durch Drehen gegen den Mit dieser Einheit keine Übergangsarme älterer...
  • Seite 32 • Wiederholte Aufbereitung wirkt sich auf diese Geräte negativ aus und wird nicht für den routinemäßigen Gebrauch empfohlen. 6. Alle Komponenten überprüfen, dass keine sichtbaren organischen • Es ist wichtig, dass Integra NeuroSpecialists routinemäßige Ablagerungen oder Reinigungsmittelrückstande vorhanden sind. Inspektionen durchführen (zweimal jährlich wird empfohlen).
  • Seite 33: Wartung Und Pflege

    Integra und das Integra-Logo sind eingetragene Handelsmarken der Integra LifeSciences Corporation oder deren Tochtergesellschaften in den Vereinigten Staaten von Amerika und bzw. oder anderen Ländern. MAYFIELD ist eine eingetragene Handelsmarke von SM USA und wird von Integra unter Lizenz verwendet. Endozime ist eine Handelsmarke von Ruhof Corporation.
  • Seite 34: Es - Español

    ES – Español PÁGINA DEJADA INTENCIONALMENTE EN BLANCO�...
  • Seite 42: Nl - Nederlands

    NL – Nederlands DEZE PAGINA IS BEWUST LEEG GELATEN�...
  • Seite 50: Sv - Svenska

    SV – Svenska DENNA SIDA HAR AVSIKTLIGEN LÄMNATS BLANK�...
  • Seite 58 SV – Svenska DENNA SIDA HAR AVSIKTLIGEN LÄMNATS BLANK�...
  • Seite 59 SV – Svenska DENNA SIDA HAR AVSIKTLIGEN LÄMNATS BLANK�...

Diese Anleitung auch für:

Mayfield a2101Mayfield a2102

Inhaltsverzeichnis