Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Livello Sonoro; Norme Di Sicurezza Eprevenzione Infortuni; Noise Level; Safety And Accident Preventing Provisions - maschio Krümler DM 5000 Gebrauchsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

ITALIANO

1.8 LIVELLO SONORO

Rilevamenti della rumorosità a vuoto,
(ISO, 1680/2):
Livello di pressione acustica:
LpAm (A) dB ................................. 82,1
Livello di potenza acustica:
LwA (A) dB .................................... 99,8
2.0 NORME DI
SICUREZZA E
PREVENZIONE
INFORTUNI
Fare attenzione al segnale di perico-
lo, dove riportato, in questo opusco-
lo.
I segnali di pericolo sono di tre livelli:
PERICOLO: Questo segnale avverte che
se le operazioni descritte non sono cor-
rettamente eseguite, causano gravi le-
sioni, morte o rischi a lungo termine per
la salute.
AVVERTENZA: Questo segnale avverte
che se le operazioni descritte non sono
correttamente eseguite, possono cau-
sare gravi lesioni, morte o rischi a lungo
termine per la salute.
CAUTELA: Questo segnale avverte che
se le operazioni descritte non sono cor-
rettamente eseguite, possono causare
danni alla macchina.
Leggere attentamente tutte le istruzio-
ni prima dell'impiego dell'erpice, in
caso di dubbi rivolgersi direttamente
ai tecnici dei Concessionari della Dit-
ta Costruttrice.
La Ditta Costruttrice declina ogni e
qualsiasi responsabilità per la manca-
ta osservanza delle norme di sicurez-
za e di prevenzione infortuni di segui-
to descritte.
ENGLISH

1.8 NOISE LEVEL

No-load noise detection (ISO, 1680/2):
Level of acoustic pressure:
LpAm (A) dB ................................. 82,1
Level of acoustic power:
LwA (A) dB .................................... 99,8
2.0 SAFETY AND
ACCIDENT
PREVENTING
PROVISIONS
Pay great attention to the danger sig-
nal where indicated in this handbook.
There are three types of danger sig-
nal:
DANGER: This signal warns when seri-
ous injuries, death or long-term health
risks would be caused by failure to cor-
rectly carry out the described operations.
WARNING: This signal warns when se-
rious injuries, death or long-term health
risks could be caused by failure to cor-
rectly carry out the described operations.
CAUTION: This signal warns when dam-
age to the machine could be caused by
failure to carry out the described opera-
tions.
Become thoroughly familiar with all
the instructions before using the har-
row. Contact the technicians of the
Manufacturer's concessionaires in
case of doubt.
The Manufacturer declines all and
every responsibility for failure to com-
ply with the safety and accident-pre-
vention regulations described herein.
DEUTSCH
1.8 LÄRMPEGEL
Messuug des unbelasten Lärmpegels
(ISO, 1680/2):
Schalldruckpegel:
LpAm (A) dB ................................. 82,1
Schalleistungpegel:
LwA (A) dB .................................... 99,8
2.0 SICHERHEITS UND
UNFALLVERHÜTUNGS
BESTIMMUNGEN
Achten Sie auf dieses Gefahr-signal,
wenn es in diesem Heft erscheint.
Es gibt Gefahr-signale drei unter-
schiedlicher Stufen:
GEFAHR: Dieses Signal weist darauf hin,
daß der beschriebene Vorgang, wenn er
nicht korrekt ausgeführt wird, schwere
Verletzungen, den Tod oder langfristige
Gefahren für die Gesundheit verursacht.
ACHTUNG: Dieses Signal weist darauf
hin, daß der beschriebene Vorgang,
wenn er nicht korrekt ausgeführt wird,
schwere Verletzungen, den Tod oder
langfristige Gefahren für die Gesundheit
verursachen kann.
VORSICHT: Dieses Signal weist darauf
hin, daß der beschriebene Vorgang,
wenn er nicht korrekt ausgeführt wird, zu
Schäden an dem Gewrät führen kann.
Vor der ersten Benutzung des
Krümlers allen Anweisungen aufmerk-
sam durchlesen.
Im Zweifelsfall wenden Sie sich direkt
an die Techniker des Vertragshändlers
der Herstellerfirma. Der Hersteller
lehnt jegliche Haftung ab, wenn die im
folgenden beschriebenen Sicherheits-
und Unfallverhütungsbestimmungen
nicht beachtet worden sind.
FRANÇAIS

1.8 NIVEAU SONORE

Mesures du niveau sonore à vide (ISO,
1680/2):
Niveau de pression sonore:
LpAm (A) dB ................................. 82,1
Niveau de puissance sonore:
LwA (A) dB .................................... 99,8
2.0 CONSIGNES DE
SECURITE ET DE
PREVENTION DES
ACCIDENTS
Faites attention au signal de danger
chaque fois quevous le rencontrez
dans cette brochure.
Les signaux de danger sont de trois
niveaux:
DANGER: Ce signal informe que l'exé-
cution incorrecte des opérations décrites
provoque des accidents graves, la mort
ou des risques à long terme pour la santé
des personnes.
ATTENTION: Ce signal informe que
l'exécution incorrecte des opérations
décrites peut provoquer des accidents
graves, la mort ou des risques à long
terme pour la santé des personnes.
IMPORTANT: Ce signal informe que
l'exécution incorrecte des opérations
décrites peut provoquer des dégâts gra-
ves à la machine.
Lisez attentivement toutes les instruc-
tions avant d'utiliser la machine; en
cas de doutes, adressez-vous direc-
tement aux techniciens des Conces-
sionnaires du Constructeur.
Le Constructeur décline toute respon-
sabilité dans le cas de non observa-
tion des consignes suivantes de sé-
curité et de prévention des accidents.
ESPAÑOL

1.8 NIVEL SONORO

Medición de rumor a vacio (ISO, 1680/
2):
Nivel de presión acústica:
LpAm (A) dB ................................. 82,1
Nivel de potencia acústica:
LwA (A) dB .................................... 99,8
2.0 NORMAS DE
SEGURIDAD Y
PREVENCION
ACCIDENTES
Prestar atención cuando aparece esta
indicación de peligro en el manual.
Las indicaciones de peligro pueden
ser de tres niveles.
PELIGRO: Esta indicación advierte que
si las operaciones descriptas no se
efectuan en modo correcto, causan gra-
ves lesiones, muerte o riesgos graves
para la salud.
ATENCION: Esta indicación nos advier-
te que si las operaciones descriptas no
se efectúan correctamente, pueden cau-
sar graves lesiones, muerte o riesgos
graves para la salud.
CAUTELA: Esta indicación advierte que
si las operaciones descriptas no se efec-
túan correctamente, pueden causar
daños a la máquina.
Leer atentamente todas las instruccio-
nes antes del empleo de la grada, en
caso de dudas ponerse en contacto
directamente con los téncicos de los
Concesionarios del fabricante.
El fabricante declina toda responsa-
bilidad frente a inconvenientes causa-
dos por la no observación de las nor-
mas de seguridad y de prevención de
accidentes descriptas a continuación.
9

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis