Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Briggs & Stratton Vanguard 540000 Betriebsanleitung & Wartungsvorschriften Seite 28

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Vanguard 540000:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
PRUDENCE
L'essence et les vapeurs d'essence sont
extrêmement inflammables et explosives.
Un incendie ou une explosion peut entraîner des
blessures très graves ou même la mort.
POUR FAIRE LE PLEIN
• Couper le moteur et le laisser refroidir au moins 2 minutes
avant d'ouvrir le bouchon du réservoir.
• Remplir le réservoir de carburant à l'extérieur ou dans un local
extrêmement bien ventilé.
• Ne pas trop remplir le réservoir. Laisser environ 4 cm sous le
haut du col pour permettre la dilatation du carburant.
• Tenir l'essence à l'écart des étincelles, des flammes directes,
des veilleuses, de la chaleur et des autres sources d'étincelles.
• Contrôler que les Durits, le réservoir, le bouchon et les
raccords de carburant ne présentent ni fissures ni fuites.
Remplacer si nécessaire.
POUR DÉMARRER LE MOTEUR
• S'assurer que la bougie, le silencieux, le bouchon du réservoir
et le filtre à air sont bien en place.
• Ne pas lancer le moteur quand la bougie est retirée.
• Si du carburant a été renversé, attendre son évaporation
complète avant de démarrer le moteur.
• Si le moteur est noyé, placer le starter sur OPEN/RUN,
amener l'accélérateur sur FAST et lancer le moteur jusqu'à ce
qu'il démarre.
LORS DE L'UTILISATION DE L'ÉQUIPEMENT
• Ne pas faire basculer le moteur ou l'équipement au-delà d'un
angle qui provoquerait le renversement de l'essence.
• Ne pas utiliser le starter pour arrêter le moteur.
POUR TRANSPORTER L'ÉQUIPEMENT
• Transporter avec le réservoir de carburant VIDE ou avec le
robinet de carburant en position FERMÉE.
• Pour les moteurs à GAZ NATUREL/GPL, transporter avec le
cylindre de carburant vide, le robinet fermé ou le réservoir
débranché.
POUR STOCKER DU CARBURANT OU L'ÉQUIPEMENT
AVEC UN RÉSERVOIR PLEIN
• Les ranger loin des chaudières, cuisinières, chauffe-eau, ou
tout autre appareil comportant une veilleuse ou une source
susceptible de produire une étincelle, car ils pourraient
enflammer les vapeurs d'essence.
PRUDENCE
Porter des lunettes de protection pour faire des
réparations.
Le contact du gaz liquéfié sur la peau ou les yeux
peut provoquer des engelures.
• L'installation, les réglages et les réparations doivent être effectués
par un technicien qualifié.
• Vérifier régulièrement les Durits d'alimentation pour s'assurer
qu'elles sont en bon état. Remplacer les composants
endommagés ou présentant des fuites.
PRUDENCE
Les combustibles gazeux sont extrêmement
inflammables et forment facilement un mélange
air-vapeur explosif à la température ambiante.
SI CELA SENT LE GAZ:
• NE PAS démarrer le moteur.
• NE PAS manipuler d'interrupteur électrique.
• NE PAS utiliser le téléphone à proximité.
• Évacuer la zone.
• Prendre contact avec la compagnie du gaz ou avec les pompiers.
À RETENIR:
• Les vapeurs de GPL sont plus lourdes que l'air et ont
tendance à s'accumuler près du sol. Les vapeurs de GN sont
plus légères que l'air et ont tendance à s'accumuler en
hauteur. Les unes comme les autres peuvent se déplacer
jusqu'à des endroits éloignés.
• Ne pas approcher de la zone où le moteur est en fonctionnement
ou en réparation avec une flamme, une étincelle, une
veilleuse ou n'importe quelle autre source chaude.
• NE PAS fumer en faisant fonctionner ou en réparant le moteur.
• NE PAS stocker de l'essence, des liquides en phase vapeur
ou des liquides inflammables à proximité du moteur.
• AVANT de commencer tout travail d'entretien sur le moteur,
fermer l'arrivée de gaz.
• Quand l'installation ou l'entretien sont terminés, vérifier qu'il
n'y pas de fuite de gaz. NE PAS utiliser de flamme. Appliquer
une solution très savonneuse ou un liquide de détection de
fuite avec un pinceau et rechercher les bulles.
• Nettoyer la zone qui entoure le moteur et l'équipement qu'il
entraîne pour qu'il n'y ait pas de débris.
• Installer le système de carburant selon les codes de carburant
ou de gaz applicables.
PRUDENCE
Les pièces en rotation peuvent toucher ou saisir les
mains, les pieds, les cheveux, les vêtements ou les
accessoires.
Le résultat peut en être une amputation ou une
lacération grave.
• Faire fonctionner l'équipement avec les écrans de protection
en place.
• Tenir les mains et les pieds éloignés des pièces en rotation.
• Attacher les cheveux longs et retirer les bijoux.
• Ne pas porter de vêtements amples, de ceintures larges
pendantes ou tout vêtement pouvant être saisi.
PRUDENCE
Les moteurs produisent du monoxyde de carbone,
qui est un gaz toxique inodore et invisible.
L'inhalation de monoxyde de carbone peut
provoquer des nausées, un évanouissement et
entraîner la mort.
• Démarrer le moteur et le faire fonctionner à l'extérieur.
• Ne pas démarrer ou faire fonctionner le moteur dans un local
fermé, même si les portes et les fenêtres sont ouvertes.
26
PRUDENCE
Un moteur en marche produit de la chaleur. Les
pièces du moteur, et plus particulièrement le
silencieux, deviennent extrêmement chaudes.
Les toucher peut provoquer des brûlures sévères.
Les débris combustibles comme les feuilles,
l'herbe, les broussailles peuvent s'enflammer.
• Laisser le silencieux, le cylindre du moteur et les ailettes
refroidir avant de les toucher.
• Retirer les débris combustibles accumulés autour du
silencieux et du cylindre.
• Monter un pare-étincelles en parfait état de marche avant
d'utiliser l'équipement sur un terrain en friche recouvert de
bois mort, d'herbe ou de broussailles. Ceci est obligatoire
dans l'État de Californie (Chapitre 4442 du California Public
Resources Code). D'autres États peuvent avoir des lois
similaires. Les lois fédérales s'appliquent sur le territoire
fédéral.
PRUDENCE
Une étincelle accidentelle peut provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Un démarrage accidentel peut causer un
étranglement, l'amputation ou la lacération d'un
membre.
AVANT D'EFFECTUER DES RÉGLAGES
OU DES RÉPARATIONS
• Débrancher le fil de la bougie et le tenir à l'écart de la bougie.
• Débrancher le câble Négatif de la batterie (seulement pour les
moteurs à démarrage électrique).
CONTRÔLE DE L'ÉTINCELLE
• Utiliser un testeur de bougie homologué.
• Ne pas contrôler l'étincelle en retirant la bougie.
HUILES RECOMMANDÉES
ATTENTION: Ce moteur est livré par Briggs & Stratton sans huile.
Vérifier le plein d'huile avant de le démarrer. S'il est démarré
sans huile, le moteur sera endommagé sans possibilité
de réparation et ne sera pas couvert par la garantie.
La capacité d'huile est d'environ 2,3 litres*
*Capacité d'huile approximative lors d'une vidange avec changement
du filtre.
Type d'huile
Utiliser une huile détergente de haute qualité, classée «SF, SG, SH,
SJ*» ou supérieure, telle que l'huile «homologuée» Briggs & Stratton
30W, réf. 100005E (20 oz.) ou 100006E (48 oz.).
Ne pas employer d'additifs spéciaux avec les huiles recommandées.
Ne pas ajouter d'huile à l'essence.
Choisir dans le tableau une huile de viscosité appropriée
correspondant à la température prévue avant la prochaine vidange.
Fig. 2
*
ATTENTION: L'utilisation d'une huile non de synthèse à multi-
viscosité (5W-30, 10W-30, etc.) à des températures supérieures
à 4° C entraînera une consommation d'huile supérieure à la
normale. En cas d'utilisation d'une huile à multi-viscosité, vérifier
le niveau d'huile plus souvent.
**
ATTENTION: L'emploi d'huile SAE 30 au-dessous de 4°C rend
le démarrage difficile et risque d'endommager le bloc-moteur
suite à la mauvaise lubrification.
Remarque: L'huile de synthèse répondant aux spécifications
des normes ILSAC GF-2, comportant la marque de
certification API et le symbole d'entretien API (montré à
gauche) avec «SJ/CF ENERGY CONSERVING» ou
supérieure, est une huile acceptable à toutes les températures.
L'utilisation d'une huile de synthèse ne modifie en
rien les périodes de changement d'huile préconisées.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Vanguard 610000

Inhaltsverzeichnis