Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Briggs & Stratton Vanguard 540000 Betriebsanleitung & Wartungsvorschriften Seite 22

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Vanguard 540000:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
ADVERTENCIA
La gasolina y sus vapores son extremadamente
inflamables y explosivos.
Un incendio o una explosión pueden causar
graves quemaduras o la muerte.
CUANDO AÑADA COMBUSTIBLE
• APAGUE el motor y deje que se enfríe por lo menos 2 minutos
antes de remover la tapa de gasolina.
• Llene el tanque de combustible en exteriores o en un área bien
ventilada.
• No llene demasiado el tanque de combustible. Llene el tanque
aproximadamente 1-1/2 pulgadas por debajo de la parte
superior del cuello para permitir la expansión del combustible.
• Mantenga la gasolina a distancia de chispas, llamas abiertas,
testigos piloto, calor y otras fuentes de encendido.
• Compruebe con frecuencia si existen grietas o fugas en las
mangueras de combustible, el tanque, la tapa y en los
accesorios. Cámbielos si es necesario.
CUANDO DE ARRANQUE AL MOTOR
• Asegúrese que la bujía, el mofle, la tapa de combustible y el
filtro de aire estén en su lugar.
• No haga girar el motor si removió la bujía.
• Si se derramó combustible, espere hasta que se haya
evaporado antes de darle arranque al motor.
• Si el motor se inunda, ajuste el estrangulador a la posición
OPEN/RUN, coloque el acelerador en la posición FAST y
haga girar el motor hasta que arranque.
CUANDO OPERE EL EQUIPO
• No incline el motor ni el equipo a un ángulo que pueda
ocasionar derrames de gasolina.
• No ahogue el carburador para detener el motor.
CUANDO TRANSPORTE EL EQUIPO
• Transpórtelo con el tanque de combustible VACIO o con la
válvula de paso de combustible en la posición OFF.
• Transporte los motores que operen con GAS NATURAL /
GAS PROPANO (LP) con el cilindro de combustible vacío o
con la válvula cerrada, o con el tanque desconectado.
CUANDO ALMACENE EL COMBUSTIBLE O EL
EQUIPO CON COMBUSTIBLE EN EL TANQUE
• Almacene a distancia de hornos, estufas, calentadores de
agua u otros aparatos que utilicen testigos piloto u otras
fuentes de encendido ya que estos pueden encender los
vapores de gasolina.
ADVERTENCIA
Protéjase los ojos cuando realice un trabajo de
reparación.
Se puede presentar congelamiento por el
contacto de la piel/ojos con una fuga de gas
propano.
• La Instalación, el ajuste y el trabajo de reparación deben
hacerse por un técnico calificado.
• Las mangueras flexibles de suministro deben revisarse con regula-
ridad para asegurarse que están en buenas condiciones. Reem-
place los componentes que estén dañados o que presenten fugas.
ADVERTENCIA
Los combustibles gaseosos son extremadamente
inflamables y fácilmente forman mezclas
explosivas de vapor-aire en temperaturas
ambiente.
SI SE PRESENTA UN OLOR A GAS:
• NO le de arranque al motor.
• NO accione ningún suiche eléctrico.
• NO use el teléfono cerca.
• Evacúe el área.
• Contacte el abastecedor de gas o el departamento de incendios.
RECUERDE:
• El vapor del gas propano LPG es más denso que el aire y
tiende a acumularse en las áreas de abajo. El vapor del gas
natural NG es más fluido que el aire y tiende a acumularse en
las áreas de arriba. Ambos pueden alcanzar localizaciones
remotas.
• Mantenga todas las llamas, chispas, testigos piloto y otras
fuentes de encendido a distancia del área donde es operado
o reparado el motor.
• NO fume cuando esté operando o reparando el motor.
• NO guarde gasolina ni otros vapores o líquidos inflamables
cerca del motor.
• ANTES de realizar cualquier trabajo de servicio al motor,
cierre el suministro de gas.
• Después de la instalación o del servicio inicial, compruebe
fugas de gas. NO use una llama abierta. Aplique agua con
bastante jabón o una solución para detectar fugas con un
cepillo y busque burbujas.
• Mantenga el equipo y el área que rodea el motor libre de
desechos.
• Instale el sistema de combustible según los códigos aplicables
de combustible/gas.
ADVERTENCIA
Las partes rotantes pueden tener contacto o
enredar las manos, los pies, el cabello, la ropa o los
accesorios.
Puede producirse una traumática amputación o
una grave laceración.
• Opere el equipo con los protectores en su lugar.
• Mantenga las manos y los pies a distancia de las partes
rotantes.
• Recójase el cabello y quítese las joyas.
• No use ropa floja, tiras que cuelguen o artículos que puedan
ser agarrados.
ADVERTENCIA
Los motores emiten monóxido de carbono, un
gas venenoso que carece de olor y de color.
Respirar monóxido de carbono puede ocasionar
náuseas, desmayos o la muerte.
• De arranque al motor y opérelo en exteriores.
• No de arranque al motor ni lo opere en un área encerrada, aun
cuando las puertas o las ventanas se encuentren abiertas.
20
ADVERTENCIA
El funcionamiento de los motores produce calor.
Las partes de los motores, especialmente el mofle,
se calientan demasiado.
Pueden ocurrir graves quemaduras a causa de su
contacto.
Desechos combustibles, tal como hojas, grama,
maleza, etc. pueden alcanzar a encenderse.
• Deje que el mofle, el cilindro y las aletas del motor se enfríen
antes de tocarlos.
• Remueva los combustibles acumulados en el área del mofle y
en el área del cilindro.
• Instale y mantenga en orden de funcionamiento un atrapachispas
antes de utilizar el equipo en una zona con vegetación tupida
o en terrenos agrestes con grama. El Estado de California lo
exige (Sección 4442 del Código de Recursos Públicos de
California). Otros estados pueden tener leyes similares. Las
leyes federales se aplican en tierras federales.
ADVERTENCIA
Un chispeo involuntario puede producir un
incendio o una descarga eléctrica.
Una puesta en marcha involuntaria puede
ocasionar un enredo, una amputación traumática
o una laceración.
ANTES DE HACER AJUSTES O REPARACIONES
• Desconecte el cable de la bujía y manténgalo a distancia de bujía.
• Desconecte la batería en la terminal negativa (únicamente
motores con arranque eléctrico).
CUANDO COMPRUEBE CHISPA
• Utilice un probador de bujías aprobado.
• NO compruebe chispa si removió la bujía.
RECOMENDACIONES DE ACEITE
PRECAUCIÓN: Este motor es despachado de Briggs & Stratton
sin aceite. Compruebe el nivel de aceite antes de darle arranque
al motor. Si usted le da arranque al motor sin aceite, ocasionará
daños irreparables en el motor y no estarán cubiertos por la garantía.
La capacidad de aceite es aproximadamente 2.3 litros
(80 onzas)*
*Cantidad aproximada cuando cambia aceite y filtro.
Tipo de Aceite para usar
Use un aceite detergente de alta calidad clasificado Para Servicio
SF, SG, SH, SJ" o superior tal como el aceite grado 30 de Briggs &
Stratton, Número de Parte 100005E (20 onzas) o 100006E (48
onzas).
No use aditivos especiales con aceites recomendados.
No mezcle aceite con gasolina.
Escoja el grado de viscosidad SAE del aceite según este cuadro que
iguala la temperatura de arranque anticipada antes del próximo
cambio de aceite.
Fig. 2
*
PRECAUCION: El uso de aceites multígrados no sintéticos
(5W-30, 10W-30, etc.) a temperaturas superiores a 40° F
(4° C) producirá más alto consumo de aceite del normal.
Compruebe el nivel de aceite con mayor frecuencia cuando
utilice aceites multigrados.
**
PRECAUCIÓN: El uso de aceite SAE grado 30, si es usado a
una temperatura inferior a 40° F (4° C) producirá dificultad de
arranque y un posible daño en el motor debido a una
lubricación inadecuada.
Nota: El aceite sintético que cumple con ILSAC GF-2,
marca de certificación API y símbolo de servicio API
(mostrado a la izquierda) con CONSERVACION DE
ENERGIA SJ/CF" o superior, es un aceite aceptable a
todas las temperaturas. El uso de aceites sintéticos no
altera los intervalos requeridos de cambio de aceite.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Vanguard 610000

Inhaltsverzeichnis