Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Briggs & Stratton 83100 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 83100:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
Copyright E 2012 Briggs & Stratton Corporation,
Milwaukee, WI, USA. All rights reserved.
Briggs & Stratton is a registered trademark
of Briggs & Stratton Corporation.
English
Dansk
en
da
Operator's Manual
en
Betjeningsvejledning
da
Bedienungsanleitung
de
el
Åã÷åéñßäéï ×ñÞóçò
Manual del Operario
es
Käyttäjän käsikirja
fi
Manuel de l'opérateur
fr
Manuale dell'Operatore
it
Gebruiksaanwijzing
nl
Brukerhåndbok
no
Manual do Operador
pt
Instruktionsbok
sv
Deutsch
Español
Suomi
ÅëëçíéêÜ
de
el
es
Model 83100
Français
Italiano
Nederlands
fi
fr
it
nl
550 Seriest
I/C
550 Seriest
®
Intekt Pro
550 Seriest
Form No. 278916WST
Norsk
Português
Svenska
no
pt
sv
Revision: F

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Briggs & Stratton 83100

  • Seite 1 Manual del Operario Käyttäjän käsikirja Manuel de l’opérateur Manuale dell’Operatore Gebruiksaanwijzing Brukerhåndbok Manual do Operador Instruktionsbok Model 83100 550 Seriest 550 Seriest ® Intekt Pro 550 Seriest Copyright E 2012 Briggs & Stratton Corporation, Milwaukee, WI, USA. All rights reserved.
  • Seite 2 BRIGGSandSTRATTON.COM...
  • Seite 4: General Information

    General Information This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks WARNING associated with engines and how to avoid them. It also contains instructions for the Certain components in this product and its related accessories contain chemicals proper use and care of the engine.
  • Seite 5 WARNING WARNING Starting engine creates sparking. Running engines produce heat. Engine parts, especially muffler, become extremely hot. Sparking can ignite nearby flammable gases. Severe thermal burns can occur on contact. Explosion and fire could result. Combustible debris, such as leaves, grass, brush, etc. can catch fire. If there is natural or LP gas leakage in area, do not start engine.
  • Seite 6: Features And Controls

    Features and Controls Gasoline with up to 10% ethanol (gasohol) is acceptable.  CAUTION: Do not use unapproved gasolines, such as E15 and E85. Do not mix oil in gasoline or modify the engine to run on alternate fuels. Use of unapproved fuels will Compare the illustration with your engine to familiarize yourself with the location of damage the engine components and void the engine warranty.
  • Seite 7: Maintenance Chart

    NOTICE: This engine was shipped from Briggs & Stratton without oil. Before you start How To Stop The Engine - Figure 4 the engine, make sure you add oil according to the instructions in this manual. If you start the engine without oil, it will be damaged beyond repair and will not be covered under warranty.
  • Seite 8 NOTICE: Do not use pressurized air or solvents to clean the filter. Pressurized air can How To Replace The Spark Plug - Figure 5 damage the filter and solvents will dissolve the filter. Check the gap (A, Figure 5) with a wire gauge (B). If necessary, reset the gap. Install Two types of air filter systems are shown, a Standard and a High Capacity.
  • Seite 9: Engine Specifications

    Specifications Storage Engine Specifications WARNING Model 83100 Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive. Fire or explosion can cause severe burns or death. Displacement 7.74 ci (127 cc) Bore 2.441 in (62 mm) When Storing Fuel Or Equipment With Fuel In Tank...
  • Seite 10 BRIGGS & STRATTON ENGINE WARRANTY POLICY April 2012 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton warrants that, during the warranty period specified below, it will repair or replace, free of charge, any part that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser.
  • Seite 11 California, U.S. EPA, and Briggs & Stratton Corporation Emissions Control Warranty Statement January 2012 Your Warranty Rights And Obligations Owner’s Warranty Responsibilities: The California Air Resources Board, U.S. EPA, and Briggs & Stratton (B&S) are pleased to explain the emissions control system warranty on your Model Year 2012--2013 As the engine/equipment owner, you are responsible for the performance of the ...
  • Seite 12 Generelle oplysninger Denne manual indeholder sikkerhedsoplysninger, der skal gøre dig opmærksom på de ADVARSEL farer og risici, der er forbundet med motorer, samt hvordan de kan undgås. Den Visse komponenter i produktet og tilhørende udstyr indeholder kemikalier, der i følge indeholder ligeledes anvisninger for korrekt anvendelse og vedligeholdelse.
  • Seite 13 ADVARSEL ADVARSEL Når motoren startes, dannes der gnister. Kørende motorer udvikler varme. Motorens dele, især lyddæmperen, bliver meget varme. Gnister kan antænde brændbare gasarter, der befinder sig i nærheden af motoren. Kontakt med varme dele kan forårsage alvorlige forbrændinger. Dette kan medføre eksplosion og brand. Der kan gå...
  • Seite 14 Udstyr og betjeningselementer alternative brændstoffer. Hvis der anvendes ikke-godkendt brændstof, vil motorens komponenter blive beskadiget, og garantien på motoren bortfalder. For at beskytte brændstofsystemet fra gummidannelse bland en brændstofstabilisator i brændstoffet. Se afsnittet Opbevaring. Intet brændstof er ens. Hvis der opstår Sammenhold illustrationen med din motor for at lære placeringen af udstyr og problemer ved start eller ydelse, skift da brændstofleverandør eller skift...
  • Seite 15: Vedligeholdelse

    BEMÆRK: Denne motor blev afsendt fra Briggs & Stratton uden olie. Før du starter 8. Medens motoren opvarmes, sæt chokergrebet (A) på run stilling. motoren, sørg altid for at påfylde olie i henhold til de instruktioner angivet i denne manual. Hvis du starter motoren uden påfyldning af olie, vil denne blive beskadiget og vil ikke kunne repareres mere og derfor ikke være dækket af garantien.
  • Seite 16 Udskiftning af tændrør - Figur 5 Eftersyn af luftfiltret - Figur 9 Kontrollér gnistgabet (A, Figur 5) med en målelære (B). Juster gabet, hvis dette er nødvendigt. Monter og spænd tændrøret til det anbefalede tilspændingsmoment. For justering af gnistgabet eller tilspændingsmomentet se afsnittet Specifikationer. ADVARSEL Bemærk: I visse lande kræver lovgivningen brug af støjdæmpede tændrør for at dæmpe Benzin og benzindampe er yderst brandfarlige og eksplosive.
  • Seite 17: Specifikationer

    Specifikationer Rengøring af luftkølesystemet - Figur 12 Motorspecifikationer ADVARSEL Modelserie 83100 Kørende motorer udvikler varme. Motorens dele, især lyddæmperen, bliver meget varme. Slagvolumen 7,74 ci (127 cc) Kontakt med varme dele kan forårsage alvorlige forbrændinger. Boring 2,441 in (62 mm) Der kan gå...
  • Seite 18: Begrænset Garanti

    GARANTIBEVIS FOR BRIGGS & STRATTON MOTORREDSKABER April 2012 BEGRÆNSET GARANTI Briggs & Stratton garanterer, at under den neden for angivne garantiperiode vil vi vederlagsfrit reparere eller erstatte enhver del på en motor, som er defekt som følge af materiale- eller fremstillingsfejl. Transportudgifter vedrørende produkter, som indsendes til reparation eller udskiftning i henhold til denne garanti, afholdes af køber. Denne garanti gælder i de nedenfor anførte perioder og på...
  • Seite 19 Allgemeines ANMERKUNG kennzeichnet eine Situation, die zu Produktschaden führen kann. Dieses Handbuch enthält Sicherheitshinweise, die Sie auf die Gefahren und Risiken beim Betrieb von Motoren hinweisen und Ihnen helfen sollen, diese Gefahren zu vermeiden. Ferner enthält es Anweisungen für den angemessenen Gebrauch und die richtige Pflege des Motors.
  • Seite 20 ACHTUNG ACHTUNG Laufende Motoren erzeugen Wärme. Motorteile, insbesondere Beim Start des Motors werden Funken erzeugt. Schalldämpfer, werden extrem heiß. Funken können entflammbare Gase in der Nähe entzünden. Bei Berührung kann es zu schweren Verbrennungen kommen. Es kann zu Feuer und Explosionen kommen. Brennbare Fremdkörper wie Laub, Gras usw.
  • Seite 21: Funktionen Und Bedienungselemente

    Funktionen und Bedienungselemente Kraftstoffen laufen kann. Bei Verwendung nicht zugelassener Kraftstoffe werden Motorkomponenten beschädigt, und die Motorgarantie wird aufgehoben. Zum Schutz der Kraftstoffanlage vor Kraftstoffrückständen sollte dem Kraftstoff ein Kraftstoffstabilisator beigemischt werden. Siehe Lagerung. Nicht jeder Kraftstoff ist Vergleichen Sie Abbildung mit Ihrem Motor, um die Positionen der einzelnen gleich.
  • Seite 22: Wartungsplan

    Wenn der Motor ohne Öl gestartet wird, wird er so beschädigt, dass er nicht mehr Stoppen des Motors - Abb. 4 repariert werden kann. Dieser Schaden wird nicht von der Garantie abgedeckt. Hinweis: Das Gerät ist eventuell mit Fernsteuerung ausgerüstet. Anordnung und Betrieb der Fernsteuerung werden im Gerätehandbuch beschrieben.
  • Seite 23 ANMERKUNG: Zur Reinigung des Filters keine Druckluft und keine Lösungsmittel Austausch der Zündkerze - Abb. 5 verwenden. Druckluft kann den Filter beschädigen, Lösungsmittel zersetzen ihn. Den Elektrodenabstand (A, Abb. 5) mit einer Drahtlehre (B) kontrollieren und bei Bedarf Es werden zwei Luftfiltersysteme gezeigt, ein Standardsystem und ein nachstellen.
  • Seite 24: Technische Daten

    Technische Daten Lagerung Motorspezifikationen ACHTUNG Modell 83100 Kraftstoff und Kraftstoffdämpfe sind extrem leicht entflammbar und explosiv. Hubraum 7,74 ci (127 cm Feuer oder Explosionen können zu schweren Verbrennungen oder Tod führen. Bohrung 2,441 in (62 mm) Beim Lagern von Kraftstoff oder von Geräten mit Kraftstoff im Tank 1,654 in (42 mm) Niemals in der Nähe von Öfen, Herden, Warmwasserbereitern oder ähnlichen...
  • Seite 25: Zur Garantie

    BRIGGS & STRATTON-GARANTIESCHEIN FÜR MOTOREN April 2012 EINGESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG Briggs & Stratton garantiert, während der unten angegebenen Garantiefrist jedes Teil, das Material- oder Verarbeitungsschäden oder beides aufweist, kostenlos zu reparieren oder zu ersetzen. Die Kosten für den Transport von Produkten, die unter dieser Garantie für Reparatur oder Austausch eingeschickt werden, sind vom Käufer zu tragen. Diese Garantie ist für die nachstehend angegebenen Zeiträume gültig und den hier aufgeführten Bedingungen unterworfen.
  • Seite 26 ÃåíéêÝò ðëçñïöïñßåò Ôï ðáñüí åã÷åéñßäéï ðåñéÝ÷åé ðëçñïöïñßåò ó÷åôéêÜ ìå ôçí áóöÜëåéá, ïýôùò þóôå Ôï óýìâïëï óõíáãåñìïý áóöÜëåéáò ÷ñçóéìïðïéåßôáé ãéá ôçí áíáãíþñéóç íá ãíùñßæåôå ôïõò êéíäýíïõò ðïõ ó÷åôßæïíôáé ìå ôïõò êéíçôÞñåò êáé ðþò ìðïñåßôå ðëçñïöïñéþí áóöÜëåéáò óå ó÷Ýóç ìå êéíäýíïõò ïé ïðïßïé ìðïñïýí íá åðéöÝñïõí íá...
  • Seite 27 ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ Ç ôá÷åßá åðáíáôýëéîç ôïõ ó÷ïéíéïý åêêßíçóçò (êëþôóçìá) èá Ôï êáýóéìï êáé ïé áíáèõìéÜóåéò ôïõ óõíéóôïýí åîáéñåôéêÜ ôñáâÞîåé ôï ÷Ýñé êáé ôïí âñá÷ßïíÜ óáò ðñïò ôïí êéíçôÞñá ðñéí åýöëåêôåò êáé åêñçêôéêÝò ïõóßåò. ðñïëÜâåôå íá áöÞóåôå ôï ó÷ïéíß. Åíäå÷üìåíç öùôéÜ Þ Ýêñçîç ìðïñïýí íá ðñïêáëÝóïõí óïâáñÜ ÅíäÝ÷åôáé...
  • Seite 28 Óôïé÷åßá êáé Ìï÷ëïß 5. ÅðáíáôïðïèåôÞóôå êáé óößîôå ôïí äåßêôç óôÜèìçò ëáäéïý. ÓõóôÜóåéò ãéá ôï êáýóéìï Ãéá íá åîïéêåéùèåßôå ìå ôç èÝóç ôùí äéáöüñùí óôïé÷åßùí êáé ìï÷ëþí, óõãêñßíåôå ôçí åéêüíá ìå ôïí êéíçôÞñá óáò. Ôï êáýóéìï ðñÝðåé íá ðëçñïß ôéò áêüëïõèåò áðáéôÞóåéò: ...
  • Seite 29 ÄéáêïðÞ ëåéôïõñãßáò ôïõ êéíçôÞñá - Åéêüíá 4 ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ Ôï êáýóéìï êáé ïé áíáèõìéÜóåéò ôïõ óõíéóôïýí åîáéñåôéêÜ ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ åýöëåêôåò êáé åêñçêôéêÝò ïõóßåò. Ôï êáýóéìï êáé ïé áíáèõìéÜóåéò ôïõ óõíéóôïýí åîáéñåôéêÜ Åíäå÷üìåíç öùôéÜ Þ Ýêñçîç ìðïñïýí íá ðñïêáëÝóïõí óïâáñÜ åýöëåêôåò êáé åêñçêôéêÝò ïõóßåò. åãêáýìáôá...
  • Seite 30 Ðßíáêáò ÓõíôÞñçóçò Áðïìáêñýíåôå ôá óõóóùñåõìÝíá õðïëåßììáôá áðü ôçí ðåñéï÷Þ ôçò åîÜôìéóçò êáé ôïõ êõëßíäñïõ. ÅðéèåùñÞóôå ôçí åîÜôìéóç (A, Åéêüíá 6) ãéá ôõ÷üí ñùãìÝò, äéÜâñùóç Þ Üëëåò öèïñÝò. ÁöáéñÝóôå ôç óÞôá óõãêñÜôçóçò óðéíèÞñùí (B), åÜí Ðñþôåò 5 þñåò õðÜñ÷åé, êáé åðéèåùñÞóôå ãéá ôõ÷üí öèïñÝò Þ Ýìöñáîç Üíèñáêá. ÅÜí äéáðéóôþóåôå...
  • Seite 31 3. ÔïðïèåôÞóôå êáé óößîôå ôï ðþìá áðïóôñÜããéóçò ëáäéïý. ÐñïäéáãñáöÝò ÊéíçôÞñá 4. Ãéá íá îáíáãåìßóåôå, ñßîôå áñãÜ ëéðáíôéêü ãéá ïäïíôùôïýò ôñï÷ïýò óôçí ïðÞ 83100 ðëÞñùóçò ëáäéïý (âëÝðå ôìÞìá ÐñïäéáãñáöÝò). Óõíå÷ßóôå Ýùò üôïõ ôï ëÜäé ÌïíôÝëï îå÷åéëßóåé áðü ôçí ïðÞ óôÜèìçò ëáäéïý.
  • Seite 32 Ç ÐÏËÉÔÉÊÇ ÅÃÃÕÇÓÇÓ ÔÇÓ ÂRIGGS & STRATTON ÃÉÁ ÔÏÕÓ ÊÉÍÇÔÇÑÅÓ Áðñßëéïò 2012 ÐÅÑÉÏÑÉÓÌÅÍÇ ÅÃÃÕÇÓÇ Ç Briggs & Stratton Corporation åããõÜôáé üôé, êáôÜ ôçí ðåñßïäï éó÷ýïò ôçò åããýçóçò ðïõ êáèïñßæåôáé ðáñáêÜôù, èá åðéóêåõÜóåé Þ èá áíôéêáôáóôÞóåé, ÷ùñßò êáìßá äéêÞ óáò åðéâÜñõíóç, êÜèå åîÜñôçìá ôïõ êéíçôÞñá ôïõ ïðïßïõ ôï õëéêü Þ ç êáôåñãáóßá Þ áìöüôåñá åßíáé åëáôôùìáôéêÜ. Ôá Ýîïäá ìåôáöïñÜò ãéá ôá ðñïúüíôá ðïõ áðïóôÝëëïíôáé...
  • Seite 33 ÊáñìðõñáôÝñ ìå äéáññïÞ, öñáãìÝíùí óùëçíþóåùí êáõóßìïõ, êïëëçìÝíùí ÅîáñôçìÜôùí ôïõ êéíçôÞñá Þ ôïõ ìç÷áíÞìáôïò ðïõ Ý÷ïõí óðÜóåé ëüãù âáëâßäùí, Þ Üëëçò æçìéÜò ðïõ ðñïêëÞèçêå áðü ôç ÷ñÞóç ”ìïëõóìÝíïõ” õðåñâïëéêþí äïíÞóåùí ðïõ ðñïêëÞèçêáí áðü ÷áëáñÞ óõíáñìïëüãçóç ôïõ êáõóßìïõ, Þ êáõóßìïõ ðïõ Ýìåéíå ãéá êáéñü ìÝóá óôï ñåæåñâïõÜñ. êéíçôÞñá, áðü...
  • Seite 34: Seguridad Del Operario

    Información General Este manual contiene información de seguridad para que usted tome conciencia de los ADVERTENCIA peligros y riesgos asociados con los motores, y cómo evitarlos. También contiene Ciertos componentes en este producto y sus accesorios relacionados contienen instrucciones para el uso y cuidado apropiados del motor. Ya que Briggs & Stratton químicos que el Estado de California considera que ocasionan cáncer, defectos Corporation no conoce necesariamente cuál equipo impulsará...
  • Seite 35 ADVERTENCIA ADVERTENCIA Dar arranque al motor crea chispeo. El funcionamiento de los motores produce calor. Las partes de los motores, especialmente el mofle, se calientan demasiado. El chispeo puede encender los gases inflamables cercanos. Pueden ocurrir graves quemaduras a causa de su contacto. Podría ocurrir una explosión o un incendio.
  • Seite 36: Características Y Controles

    Características y Controles El uso de gasolina hasta con el 10% de etanol (gasohol) es aceptable.  PRECAUCIÓN: No use gasolina que no haya sido aprobada, tal como E15 ó E85. No mezcle el aceite con la gasolina, ni modifique el motor para operarlo con combustibles alternos.
  • Seite 37 Control de Emisiones El mantenimiento, cambio o reparación de los dispositivos y sistemas del control ADVERTENCIA de emisiones pueden ser realizados por cualquier establecimiento o persona que Los motores emiten monóxido de carbono, un gas venenoso que repare motores todo terreno. Sin embargo, para obtener servicio de control de carece de olor y de color.
  • Seite 38 Se muestran dos tipos de sistema del filtro de aire, uno Estándar y uno de Alta Inspección del Mofle y el Atrapachispas - Figura 6 Capacidad. Determine el tipo instalado en su motor y préstele servicio como se indica a continuación.
  • Seite 39: Detección De Fallas

    Especificaciones Bodegaje Especificaciones del Motor ADVERTENCIA Modelo 83100 El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y Desplazamiento 7,74 in (127 cm explosivos. Un incendio o una explosión pueden causar graves quemaduras o la Diámetro Interno del Cilindro 2,441 in (62 mm) muerte.
  • Seite 40: Garantia Limitada

    PÓLIZA DE GARANTIA PARA EL MOTOR BRIGGS & STRATTON Abril 2012 GARANTIA LIMITADA Briggs & Stratton Corporation garantiza que durante el período de grantí especificado más adelante reparará o reemplazará, sin costo alguno, cual(es)quier parte(s) del motor considerada(s) como defectuosas en material, mano de obra o ambos. Los gastos de transporte del producto sometido a reparación o cambio bajo esta Garantía deben ser abonados por el comprador.
  • Seite 41 Declaración de Garantía sobre Control de Emisiones de California, U.S. EPA, Enero 2012 y Briggs & Stratton Corporation Sus Derechos y Obligaciones bajo la Garantía La Junta de Recursos Ambientales de California (CARB), la U.S. EPA y Briggs & Responsabilidades del Propietario de la Garantía: Stratton (B&S) se complacen en explicarles la garantía del sistema de control de Como propietario del motor/equipo, usted es responsable de que se lleve a cabo el ...
  • Seite 42: Käyttäjän Turvallisuus

    Yleinen informaatio Tämän käsikirjan sisältämien turvallisuutta koskevien tietojen tarkoituksena on kertoa VAROITUS moottoreihin liittyvistä vaaroista ja riskeistä sekä siitä, miten niitä vältetään. Se sisältää Tämän tuotteen tietyt osat ja varusteet sisältävät kemikaaleja, joiden tiedetään myös ohjeita moottorin oikeaan käyttöön ja huoltoon. Koska Briggs & Stratton aiheuttavan syöpää...
  • Seite 43 VAROITUS VAROITUS Moottorin käynnistämisen yhteydessä syntyy kipinöitä. Käyvä moottori tuottaa lämpöä. Moottorin osat, varsinkin äänenvaimennin, tulevat erittäin kuumiksi. Kipinöinti voi sytyttää läheisyydessä olevat tulenarat kaasut. Osien koskettaminen saattaa aiheuttaa vakavia palovammoja. Räjähdys- ja tulipalovaara on olemassa. Syttyvät roskat, kuten lehdet, ruoho, jne. saattavat syttyä palamaan. Älä...
  • Seite 44 Ominaisuudet ja säätimet polttoaineilla. Muiden kuin suositusten mukaisten polttoaineiden käyttö vaurioittaa moottoria ja kumoaa moottorin takuun. Jottei polttoainejärjestelmään pääse syntymään hartsia, sekoita polttoaineeseen Vertaa kuvitusta omaan moottoriisi tutustuaksesi moottorin eri ominaisuuksiin ja polttoaineen säilytysainetta. Katso kohta varastointi. Kaikki polttoaineet eivät ole säätimiin.
  • Seite 45 HUOMAUTUS: Kun tämä moottori lähtee Briggs & Strattonin tehtaalta, siinä ei ole öljyä. Moottorin sammuttaminen - kuva 4 Lisää moottoriin öljyä tässä käyttöoppaassa annettujen ohjeiden mukaisesti ennen moottorin käynnistämistä. Mikäli käynnistät moottorin lisäämättä öljyä, moottori vaurioituu korjauskelvottomaksi eikä takuu korvaa vahinkoja. Huomaa: Laitteissa voi olla kauko-ohjaimet.
  • Seite 46 5. Aseta mittatikku paikalleen ja kiristä tiukalle. Sytytystulpan vaihto - kuva 5 Tarkista tulpan väli (A, kuva 5) lankatulkilla (B). Säädä väli uudestaan tarpeen vaatiessa. Asenna tulppa paikalleen ja kiristä suositeltuun tiukkuuteen. Katso tulpan väliasetus tai Ilmansuodattimen huolto - kuva 9 tiukkuus kohdasta Tekniset tiedot.
  • Seite 47: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Jäähdytysjärjestelmän puhdistus - kuva 12 Moottorin tekniset tiedot VAROITUS Malli 83100 Käyvä moottori tuottaa lämpöä. Moottorin osat, varsinkin äänenvaimennin, tulevat erittäin kuumiksi. Iskutilavuus 7,74 ci (127 cc) Osien koskettaminen saattaa aiheuttaa vakavia palovammoja. Syttyvät roskat, kuten lehdet, ruoho, jne. saattavat syttyä palamaan.
  • Seite 48: Rajoitettu Takuu

    BRIGGS & STRATTONIN MOOTTOREITA KOSKEVA TAKUUEHDOT Huhtikuu2012 RAJOITETTU TAKUU Briggs & Stratton Corporation takaa, että alla mainitun takuukauden aikana se korjaa tai vaihtaa veloituksetta kaikki moottorin osat, jotka ovat viallisia joko materiaalin tai työn tai kummankin osalta. Tämän takuun mukaan ostaja vastaa tuotteen kuljetuskustannuksista korjausta tai vaihtoa varten. Tämä takuu on voimassa alla esitetyn ajan ja alla esitetyillä...
  • Seite 49: Informations Générales

    Informations générales Ce manuel contient des informations concernant la sécurité visant à attirer l’attention des AVERTISSEMENT usagers sur les dangers et les risques associés aux moteurs. Il contient aussi des Certains composés de ce produit et de ses accessoires contiennent des produits instructions d’utilisation et d’entretien appropriées à...
  • Seite 50 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Le démarrage du moteur produit des étincelles. Un moteur en marche produit de la chaleur. Les pièces du moteur, et plus particulièrement le silencieux, deviennent extrêmement chaudes. Les étincelles peuvent enflammer les gaz inflammables à proximité. Les toucher peut provoquer des brûlures sévères. Ceci pourrait provoquer une explosion ou un incendie.
  • Seite 51: Caractéristiques Et Commandes

    Caractéristiques et commandes Un indice minimum d’octane de 87/87 AKI (91 RON). En cas d’utilisation en altitude,  voir ci-après. L’essence contenant jusqu’à 10% d’éthanol (bioéthanol) est acceptable.  Comparer l’illustration avec le moteur pour se familiariser avec l’emplacement des ATTENTION: ne pas utiliser d’essence non approuvée, comme la E15 et la E85.
  • Seite 52 Remarque : Si le moteur ne démarre pas après plusieurs tentatives, consulter le site BRIGGSandSTRATTON.COM ou appeler le 1-800-233-3723 (aux États-Unis). AVERTISSEMENT Les moteurs produisent du monoxyde de carbone, qui est un gaz toxique inodore et invisible. AVERTISSEMENT: La rétraction rapide de la corde de lanceur (retour L’inhalation de monoxyde de carbone peut provoquer des nausées, brutal) tirera la main et le bras de l’opérateur vers le moteur beaucoup plus vite qu’il un évanouissement et entraîner la mort.
  • Seite 53 Inspection du silencieux d’échappement et de l’écran Entretien du filtre à air - Figure 9 pare-étincelles - Figure 6 AVERTISSEMENT Le combustible et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et AVERTISSEMENT explosifs. Un moteur en marche produit de la chaleur. Les pièces du moteur, et Un incendie ou une explosion peut entraîner des blessures très plus particulièrement le silencieux, deviennent extrêmement chaudes.
  • Seite 54 Nettoyage du système de refroidissement par air - Figure 12 Spécifications du moteur AVERTISSEMENT Modèle 83100 Un moteur en marche produit de la chaleur. Les pièces du moteur, et plus particulièrement le silencieux, deviennent extrêmement chaudes. Cylindrée 7,74 ci (127 cc) Les toucher peut provoquer des brûlures sévères.
  • Seite 55: Garantie Limitée

    APPLICATION DE LA GARANTIE SUR LES MOTEURS BRIGGS & STRATTON Avril 2012 GARANTIE LIMITÉE Briggs & Stratton garantit que, pendant la période de garantie spécifiée ci-dessous, il remplacera ou réparera gratuitement toute pièce du moteur présentant un défaut de matière ou de fabrication ou les deux. Tous les frais de transport du produit destiné à être remplacé ou réparé au titre de la présente garantie restent à charge de l’acheteur. Cette garantie est applicable pendant la période et aux conditions prévues dans le présent document.
  • Seite 56 Déclaration de garantie du système de contrôle des émissions de l’État de Californie, de l’U.S. EPA et janvier 2012 de Briggs & Stratton Corporation Droits et obligations du propriétaire au titre de la garantie Le California Air Resources Board (CARB), l’U.S. EPA et Briggs & Stratton (B&S) ont le Responsabilités du propriétaire au titre de la garantie: plaisir de vous expliquer la garantie du système de contrôle des émissions pour votre En tant que propriétaire d’un moteur/équipement, vous êtes responsable de...
  • Seite 57: Sicurezza Dell'operatore

    Informazioni generali Questo manuale contiene norme di sicurezza importanti per prevenire ogni rischio AVVERTENZA associato ai motori nonché le istruzioni per il corretto utilizzo e la manutenzione del motore. Poiché Briggs & Stratton Corporation non conosce necessariamente Determinati componenti di questo prodotto e relativi accessori contengono sostanze l’applicazione sulla quale verrà...
  • Seite 58 AVVERTENZA AVVERTENZA All’avviamento del motore viene prodotta una scintilla. I motori accesi generano calore. Le parti del motore, in particolare il silenziatore, possono diventare estremamente calde. La scintilla può incendiare gli eventuali gas infiammabili nelle vicinanze. In caso di contatto sussiste il rischio di gravi ustioni. Pericolo di incendio o esplosione.
  • Seite 59: Funzioni E Controlli

    Funzioni e controlli Minimo 87 ottani/87 AKI (91 RON). Se si lavora a elevate altitudini, vedere di  seguito. È ritenuta accettabile la benzina con un contenuto di etanolo (miscela benzina-alcol)  fino al 10%. Confrontare le illustrazioni con il motore in modo da prendere familiarità con la posizione dei vari comandi e delle funzioni.
  • Seite 60 Nota: Se il motore non si avvia dopo diversi tentativi, visitare il sito BRIGGSandSTRATTON.COM o contattare il numero 1-800-233-3723 (in USA). AVVERTENZA Il motore emette monossido di carbonio, un gas inodore, incolore e velenoso. AVVERTENZA: il rapido riavvolgimento della fune di avviamento L’inalazione di monossido di carbonio può...
  • Seite 61 Regolazione del carburatore 4. Rimuovere l’astina e controllare il livello dell’olio. Deve essere al livello dell’indicazione di pieno (F) sull’astina. Non eseguire mai regolazioni sul carburatore. Il carburatore è stato regolato in fabbrica 5. Installare e serrare il tappo con l’astina di livello. per funzionare in modo efficiente in diverse condizioni.
  • Seite 62: Ricerca Dei Guasti

    Specifiche Pulizia del sistema di raffreddamento dell’aria - Figura 12 Specifiche del motore AVVERTENZA Modello 83100 I motori accesi generano calore. Le parti del motore, in particolare il silenziatore, possono diventare estremamente calde. Cilindrata 7,74 ci (127 cc) In caso di contatto sussiste il rischio di gravi ustioni.
  • Seite 63: Garanzia Limitata

    POLITICA DI GARANZIA RELATIVA AI MOTORI BRIGGS & STRATTON Aprile 2012 GARANZIA LIMITATA La Briggs & Stratton garantisce che, nel corso del periodo di garanzia indicato di seguito, sostituirà o riparerà, senza alcun costo, le parti che risultano difettose nei materiali, nella manodopera o entrambi.
  • Seite 64 Algemene informatie Deze handleiding bevat veiligheidsinformatie om U bewust te maken van de gevaren en WAARSCHUWING risico’s die verband houden met motoren en hoe deze te voorkomen. De handleiding Bepaalde componenten in dit product en zijn bijbehorende accessoires bevatten bevat ook instructies voor het juiste gebruik van en de juiste zorg voor de motor. Omdat chemicaliën waarvan bekend is dat ze kanker kunnen veroorzaken, alsmede Briggs &...
  • Seite 65 WAARSCHUWING WAARSCHUWING Het starten van de motor creëert vonken. Draaiende motoren produceren hitte. Motoronderdelen, vooral de uitlaat, worden uiterst heet. Vonken kunnen brandbare gassen ontsteken die zich in de buurt bevinden. Ernstige brandwonden kunnen optreden bij contact. Explosie en brand kunnen het resultaat zijn. Brandbaar vuil, zoals bladeren, gras, hout, enz., kan in brand geraken.
  • Seite 66 Kenmerken en bedieningen VOORZICHTIG: Gebruik geen niet-goedgekeurde benzine zoals E15 en E85. Meng geen olie door de benzine of modificeer de motor niet voor gebruik op alternatieve brandstoffen. Het gebruik van niet-goedgekeurde brandstof zal motorcomponenten beschadigen en de motorgarantie ongeldig doen maken.. Vergelijk de afbeelding met uw motor om Uzelf vertrouwd te maken met de plaats Meng om het brandstofsysteem tegen het vormen van gom te beschermen een...
  • Seite 67 OPGEPAST: Deze motor is door Briggs & Stratton zonder olie verzonden. Zorg er De motor stoppen - Afb. 4 voordat u de motor start voor dat olie wordt bijgevuld volgens de instructies in deze handleiding. Wanneer U de motor zonder olie start, zal deze onherstelbaar beschadigen en dit zal niet door garantie gedekt zijn.
  • Seite 68 OPGEPAST: Gebruik geen perslucht of oplosmiddelen om de luchtfilter te reinigen. De bougie vervangen - Afb. 5 Perslucht kan de filter beschadigen en oplosmiddelen zullen de filter oplossen. Controleer de elektrodeafstand (A, Afb. 5) met een draadvoeler (B). Verstel zonodig de Er worden twee types luchtfiltersystemen afgebeeld, een Standaard en een systeem opening.
  • Seite 69: Specificaties

    Specificaties Opslag Motor Specificaties WAARSCHUWING Model 83100 Brandstof en zijn dampen zijn uiterst brandbaar en explosief. Brand of explosie kunnen ernstige brandwonden of de dood Cilinderinhoud 7,74 ci (127 cc) veroorzaken. Boring 2,441 in (62 mm) Bij Het Opslaan Van Brandstof Of De Machine Met Brandstof In De Tank...
  • Seite 70: Garantiebepalingen

    BRIGGS & STRATTON MOTOR GARANTIEBELEID April 2012 GARANTIEBEPALINGEN Briggs & Stratton garandeert dat het tijdens de hieronder gespecificeerde garantieperiode elk onderdeel gratis zal repareren of vervangen dat een defect vertoont in materiaal of bewerking of beide. Transportkosten voor onderdelen die zijn ingezonden voor reparatie of vervanging onder deze garantie komen ten laste van de koper. Deze garantie is geldig voor- en onderhavig aan de onderstaande periodes en voorwaarden.
  • Seite 71: Sikkerhet Og Kontroll Symboler

    Generell informasjon Denne håndboken inneholder sikkerhetsinformasjon som gjør deg oppmerksom på farer ADVARSEL og risiko forbundet med motorer, og hvordan du unngår dem. Den inneholder også instruksjoner for riktig bruk og vedlikehold av motoren. Fordi Briggs & Stratton Enkelte komponenter i dette produktet og de tilhørende delene inneholder kjemikalier som i følge staten California er kreftfremkallende og forårsaker forplantningsskader, Corporation ikke nødvendigvis vet hvilket utstyr motoren driver, er det viktig at du leser fødselsdefekter eller andre skader på...
  • Seite 72 ADVARSEL ADVARSEL Det vil dannes gnister når motoren startes. Motorer som er i gang produserer varme. Motordeler, spesielt eksospotten, blir meget varm. Gnister kan antenne brennbar gass som befinner seg i nærheten. Berøring av slike deler kan forårsake alvorlige brannskader. Dette kan føre til at det oppstår en eksplosjon eller brann.
  • Seite 73 Egenskaper og betjening Anbefalt drivstoff Drivstoffet må oppfylle disse kravene: Ren, ny, blyfri bensin.  Sammenlign illustrasjonen med motoren for å bli kjent med hvor de forskjellige Minst 87 oktan/87 AKI (91 RON). Se under for bruk i store høyder. ...
  • Seite 74 ADVARSEL: ADVARSEL Hurtig tilbakeføring av startsnoren (tilbakeslag) vil trekke Motorer produserer kulloksid som er en luktfri og fargeløs giftgass. hånden og armen din mot motoren raskere enn du klarer å slippe taket. Dette kan resultere i beinbrudd. blåmerker, brister eller forstuinger. Når du starter motoren, Innånding av kulloksid kan føre til kvalme, besvimelse eller dødsfall.
  • Seite 75 Justering av forgasseren 1. Ta ut peilestaven (D, Figur 8) og tørk av den med en ren fille 2. Hell oljen sakte i oljepåfyllingshullet (E). Fyll til det nesten renner over. Du må aldri justere forgasseren selv. Forgasseren ble innstilt på fabrikken slik at den 3.
  • Seite 76: Spesifikasjoner

    Spesifikasjoner Slik renses luftkjølingsanlegget - Figur 12 Motorspesifikasjoner ADVARSEL Modell 83100 Motorer som er i gang produserer varme. Motordeler, spesielt eksospotten, blir meget varm. Sylindervolum 7,74 ci (127 ccm) Berøring av slike deler kan forårsake alvorlige brannskader. Sylinderboring 2,441 in (62 mm) Brennbart materiale, slik som løv, gress, småkratt etc., kan antennes.
  • Seite 77: Begrenset Garanti

    BRIGGS & STRATTON MOTORGARANTI April 2012 BEGRENSET GARANTI Briggs & Stratton garanterer at de vil reparere eller erstatte gratis alle del(er) som er funnet defekt i materiale eller utførelse eller begge deler i garantiperioden som er angitt nedenfor. Alle transportkostnader for et produkt som skal skiftes ut eller repareres under denne garantien må dekkes av kjøperen. Denne garantien er kun gyldig i den tidsperioden og med de vilkårene som er gitt nedenfor.
  • Seite 78: Segurança Do Operador

    Informações gerais CUIDADO indica um perigo que, se não for evitado, poderá resultar em Este manual contém informações de segurança para que você fique ciente dos perigos ferimentos graves ou leves. e riscos relacionados a motores, e como evitá-los. Também contém instruções para o uso e cuidados adequados do motor.
  • Seite 79 ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA O funcionamento dos motores produz calor. As peças do motor, Acionar o motor produz faísca. especialmente o silencioso, ficam extremamente quentes. As faíscas poderão incendiar os gases inflamáveis que se Poderão ocorrer graves queimaduras térmicas com o contato. encontram na área.
  • Seite 80 Recursos e controles Para proteger o sistema de combustível contra a formação de depósitos gomosos, misture um estabilizador de combustível ao combustível. Consulte a seção Armazenamento. Nem todos os combustíveis são iguais. Quando ocorrerem problemas de partida ou desempenho, mude de fornecedor ou de marca de combustível. Este Compare a ilustração com seu motor para familiarizar-se com o local de vários motor está...
  • Seite 81: Manutenção

    AVISO: Este motor foi enviado pela Briggs & Stratton sem óleo. Antes de dar partida no motor, lembre-se de adicionar óleo de acordo com as instruções neste manual. Se o motor for acionado sem óleo, ele será danificado sem possibilidade de reparo e não ADVERTÊNCIA: A rápida retração da corda da partida (contragolpe) estará...
  • Seite 82 Como substituir a vela de ignição - Figura 5 Como fazer manutenção no filtro de ar - Figura 9 Verifique a folga (A, Figura 5) com um calibrador de fio (B). Se necessário, reajuste a folga. Instale e aperte a vela de ignição com o torque recomendado. Para obter o ajuste ou o torque, consulte a seção especificações.
  • Seite 83: Especificações

    Como limpar o sistema de refrigeração de ar - Figura 12 Especificações do motor ADVERTÊNCIA O funcionamento dos motores produz calor. As peças do motor, Modelo 83100 especialmente o silencioso, ficam extremamente quentes. Deslocamento 7,74 ci (127 cc) Poderão ocorrer graves queimaduras térmicas com o contato.
  • Seite 84 CERTIFICADO DE GARANTIA DO MOTOR BRIGGS & STRATTON Abril de 2012 GARANTIA LIMITADA A Briggs & Stratton garante que, durante o período de garantia especificado abaixo, ela reparará ou substituirá gratuitamente qualquer componente que possua defeito em material, em montagem ou em ambos. Contudo, todos os custos de transporte dos produtos dentro da cobertura desta Garantia submetidos para reparo ou substituição ficarão a cargo do comprador.
  • Seite 85 Allmän information anger en risk som, om den inte undviks, kan resultera i lindriga skador. Denna handbok innehåller säkerhetsinformation som gör dig uppmärksam på de faror och risker som är förknippade med motorer och hur man undviker dem. Den innehåller även anvisningar om rätt användning och skötsel av motorn.
  • Seite 86 VARNING VARNING Motorstart skapar gnistor. Gående motorer producerar värme. Motordelar, speciellt ljuddämpare, blir mycket varma. Gnistor kan antända gaser i närheten. Svåra brännskador kan inträffa vid beröring. Explosion och brand kan inträffa. Brännbart skräp, som t.ex. löv, gräs, buskar, etc. kan börja brinna. Starta inte motorn om det finns natur- eller LP-gasläckage i området.
  • Seite 87: Egenskaper Och Reglage

    Egenskaper och reglage OBS: Använd inte icke-godkänd bensin, som t.ex. E15 och E85. Blanda inte olja i bensinen. Modifiera inte motorn att gå på alternativa bränslen. Användning av icke-godkänd bensin skadar motordelarna och upphäver garantin. Blanda in en tillsats i bränslet för att skydda systemet mot beckbildning. Se Förvaring. Jämför illustrationen med din motor för att bekanta dig med de olika egenskapernas Allt bränsle är inte likadant.
  • Seite 88: Underhåll

    1. Kontrollera oljenivån. Se avsnittet Kontroll/Påfyllning av olja. 8. När motorn värmts upp, flytta chokereglaget (A) till läget run 2. Se till att maskinens reglage, i förekommande fall, är urkopplade. 3. För bränslekranen (E) till på-läget. Avstängning av motorn - fig. 4 4.
  • Seite 89 7. Trä insatsen över bulten (H) ner på filterhållaren (G). Se till att insatsen hamnar rätt Inspektera ljuddämparen och gnistskyddet - fig. 6 på filterhållaren och fäst med tätningsbrickan och fästet. 8. Trä över luftfilterlocket och skruva på muttern. Dra åt. VARNING Högkapacitetsluftfilter - fig.
  • Seite 90 Felsökning Behöver du hjälp? Gå in på BRIGGSandSTRATTON.COM eller ring 1-800-233-3723. Specifikationer Motorspecifikationer Modell 83100 Slagvolym 7,74 ci (127 cm Cylinderdiameter 2,441 in (62 mm) Slaglängd 1,654 in (42 mm) Motoroljevolym 18 -- 20 oz (0,54 -- 0,59 L) Specifikationer, kuggväxel (i förekommande fall) Typ, reduktionsväxelsolja...
  • Seite 91: Begränsad Garanti

    BRIGGS & STRATTONS MOTORGARANTI April 2012 BEGRÄNSAD GARANTI Briggs & Stratton garanterar att vi, under nedan specificerade period, kostnadsfritt byter ut eller reparerar delar som är defekta i material eller utförande, eller båda delarna. Fraktkostnader för produkter, som sänds in för reparation eller utbyte under denna garanti, bekostas av köparen. Denna garanti gäller under nedanstående tidsperiod och med nedanstående villkor.

Diese Anleitung auch für:

I/c 550-serieIntek pro 550-serie

Inhaltsverzeichnis